aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fa/connectivity/messages.po
blob: 5dd11b8982a4cd84b1656714831d1992a7c2d464 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
#. extracted from connectivity/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/connectivitymessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535975417.000000\n"

#. 9KHB8
#. = common strings
#: connectivity/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "هیچ ارتباطی با پایگاه داده وجود ندارد."

#. 5BYEX
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr "شما سعی کردید پارامتری را در مکان '$pos$' قرار بدهید ولی تنها مجاز به استفاده از '$count$' پارامتر بودید/هستید. شاید دلیل آن عدم تنظیم مقدار \"ParameterNameSubstitution\" به TRUE در داده مبدأ باشد."

#. 6FnrV
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "جریان ورودی مقرر نشده است."

#. Davdp
#: connectivity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "هیچ عنصری با نام '$name$' وجود ندارد."

#. CWktu
#: connectivity/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "مقدار نشانک نامعتبر"

#. VXSEP
#: connectivity/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "اجازه دسترسی داده نشده: فقط حق دسترسی به جدول‌ها داده شده است."

#. DZf3v
#: connectivity/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "اجازه دسترسی لغو نشد: فقط اجازه دسترسی به جدول‌ها قابل ابطال است."

#. qTZj7
#: connectivity/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "خطا در دنباله از توابع."

#. scUDb
#: connectivity/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "نمایه توصیف‌گر نامعتبر."

#. MAAeW
#: connectivity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "این راه‌انداز از تابع '$functionname$' پشتیبانی نمی‌کند."

#. FAp7x
#: connectivity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
msgstr "راه‌انداز از قابلیت '$featurename$' پشتیبانی نمی‌کند. این قابلیت پیاده‌سازی نشده است."

#. zXVCV
#: connectivity/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "قاعده TypeInfoSettings اشتباه است!"

#. ZWq6D
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
msgstr "طول رشته '$string$' هنگام تبدیل به مجموعه‌نویسه مقصد '$charset$' از حداکثر $maxlen$ فراتر رفت."

#. CYSBr
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "رشته '$string$' قابل تبدیل به کدگذاری '$charset$' نیست."

#. sSzsJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "آدرس اتصال نامعتبر است."

#. ULTqE
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "جُستار قابل اجرا نیست. بیش از حد پیچیده است."

#. UQYpN
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "جُستار قابل اجرا نیست. اپراتور بیش از حد پیچیده است."

#. DmQcr
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
msgstr "جُستار قابل اجرا نیست. امکان استفاده از 'LIKE' با این نوع از ستون را ندارید."

#. EMgKF
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
msgstr "جستار قابل اجرا نیست. 'LIKE' فقط با نشان‌وند رشته‌ای قابل استفاده است."

#. PBG3H
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "جستار قابل اجرا نیست. شرط 'NOT LIKE' بیش از حد پیچیده است."

#. CWeME
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
msgstr "جُستار قابل اجرا نیست. در میانه شرط 'LIKE' قالب عمومی نویسه وجود دارد."

#. NK7eq
#: connectivity/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
msgstr "جُستار قابل اجرا نیست. شرط 'LIKE' شامل تعداد بیش از حدی قالب عمومی نویسه است."

#. nADdF
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "نام ستون '$columnname$' معتبر نیست."

#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "عبارت شامل انتخاب نامعتبری از ستون‌هاست."

#. sEFWB
#: connectivity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "جایگاه ستون '$position$' قابل به‌هنگام‌سازی نیست."

#. iLNAb
#: connectivity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "پرونده $filename$ قابل بارگذاری نیست."

#. jq62z
#: connectivity/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
"تلاش برای بارگذاری پرونده خطای زیر را در پی داشت ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"

#. sbrdS
#. = the ado driver's resource strings
#: connectivity/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "این نوع قابل تبدیل نیست."

#. 3L6uG
#: connectivity/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "الحاق ستون‌ها ممکن نبود: توصیف‌گر ستون نامعتبر."

#. 4GMmY
#: connectivity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "ایجاد گروه ممکن نبود: توصیف‌گر شیء نامعتبر."

#. MDKgr
#: connectivity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "ایجاد نمایه ممکن نبود: توصیف‌گر شیء نامعتبر."

#. jPjxi
#: connectivity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "ایجاد کلید ممکن نبود: توصیف‌گر شیء نامعتبر."

#. jaDH3
#: connectivity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "ایجاد جدول ممکن نبود: توصیف‌گر شیء نامعتبر."

#. utNzu
#: connectivity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "ایجاد کاربر ممکن نبود: توصیف‌گر شیء نامعتبر."

#. 4TE9R
#: connectivity/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "ایجاد نما ممکن نبود: توصیف‌گر شیء نامعتبر."

#. BrHQp
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "ایجاد نما ممکن نبود: شیء دستور وجود ندارد."

#. GgFCn
#: connectivity/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
msgstr "ساختن اتصال ممکن نبود. شاید ارائه‌دهنده ضروری داده نصب نشده است."

#. GRZEu
#. dbase
#: connectivity/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
msgstr "این شاخص قابل حذف نبود. یک خطای ناشناخته زمان دسترسی به سامانه پرونده‌ها رخ داده است."

#. JbDnu
#: connectivity/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "ایجاد شاخص ممکن نبود. فقط یک ستون در هر شاخص مجاز است."

#. rB3XE
#: connectivity/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "ایجاد شاخص ممکن نبود. مقدارها یکتا نیستند."

#. f8DTu
#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "ایجاد شاخص ممکن نبود. خطای نامشخصی اتفاق افتاده است."

#. AFpdq
#: connectivity/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index."
msgstr "ایجاد شاخص ممکن نبود. شاخص دیگری در حال استفاده از پرونده '$filename$' است."

#. GcK7B
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "ایجاد شاخص ممکن نبود. اندازه ستون انتخاب شده خیلی بزرگ است."

#. vWZ84
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "نام '$name$' با محدودیت‌های نام‌گذاری SQL مطابقت ندارد."

#. wv2Cx
#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "پرونده $filename$ قابل حذف نبود."

#. rp3rF
#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "نوع ستون برای ستون '$columnname$' نامعتبر می باشد."

#. jAStU
#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "دقت برای ستون '$columnname$' نامعتبر است."

#. zJbtr
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "برای ستون '$columnname$' دقت کمتر از مقیاس است."

#. PDCV3
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "طول نام ستون '$columnname$' نامعتبر است."

#. NZWGq
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "مقدار تکراری در ستون '$columnname$' پیدا شده است."

#. sfaxE
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
"ستون '$columnname$' به عنوان یک نوع اعشاری تعریف شده است. حداکثر طول $precision$ کاراکتر می باشد.\n"
"مقدار مشخص شده '$value$' بیشتر از تعداد ارقام مجاز است."

#. ZvEz9
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
msgstr "ستون '$columnname$' قابل تغییر نیست. ممکن است سیستم فایل دارای محافظت از نوشتن باشد."

#. 4BgE9
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr "ستون '$columnname$' نمی تواند به روز شود. مقدار برای آن ستون نامعتبر است."

#. dFAFB
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
msgstr "ستون \"$columnname$\" قابل اضافه شدن نیست. ممکن است سیستم فایل دارای محافظت از نوشتن باشد."

#. zk3QB
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "ستون در موقعیت '$position$' نمی تواند حذف شود. ممکن است سیستم فایل دارای محافظت از نوشتن باشد."

#. hAwmi
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
msgstr "امکان حذف جدول '$tablename$' وجود ندارد. ممکن است سیستم فایل دارای محافظت از نوشتن باشد."

#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "این جدول قابل تغییر نیست."

#. UuoNm
#: connectivity/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "فایل '$filename$' یک فایل dBase نامعتبر (یا شناسایی نشده) است."

#. LhHTA
#. Evoab2
#: connectivity/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "دفترچه آدرس اولوشن را نمی توان باز کرد."

#. sxbEF
#: connectivity/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "فقط می تواند بر اساس ستون های جدول مرتب شود."

#. E4wn2
#. File
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
msgstr "پرس و جو را نمی‌توان اجرا کرد. خیلی پیچیده است. فقط \"(*)COUNT\" پشتیبانی می‌شود."

#. 8VQo4
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "پرس و جو را نمی توان اجرا کرد. آرگومان‌های \"BETWEEN\" صحیح نیستند."

#. 4oK7N
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "پرس و جو را نمی توان اجرا کرد. تابع پشتیبانی نمی شود."

#. kCjVU
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "جدول قابل تغییر نیست. فقط خواندنی است."

#. cqWEv
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
msgstr "سطر را نمی توان حذف کرد. گزینه \"نمایش رکوردهای غیرفعال\" تنظیم شده است."

#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "سطر را نمی توان حذف کرد. قبلاً حذف شده است."

#. fuJot
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "امکان اجرای پرس و جو وجود ندارد. شامل بیش از یک جدول است.."

#. w7AzE
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "پرس و جو را نمی‌توان اجرا کرد. شامل هیچ جدول معتبری نیست."

#. CRsGn
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "امکان اجرای پرس و جو وجود ندارد. شامل هیچ ستون معتبری نیست."

#. ucGyR
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "تعداد مقادیر داده شده با پارامترها مطابقت ندارد."

#. 3EDJB
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "آدرس '$URL$' معتبر نیست. اتصال قابل ایجاد نمی باشد."

#. 9n4j2
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "کلاس راه انداز '$classname$' قابل بارگذاری نیست."

#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "هیچ گونه نصب شده ای از جاوا پیدا نشد. لطفا نصب خود را بررسی کنید."

#. iKnFy
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "اجرای پرس و جو مجموعه نتایج معتبری را بر نمی گرداند."

#. kiYDS
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "اجرای دستور بروز رسانی روی هیچ سطری تأثیر نمی گذارد."

#. xiRq3
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "مسیر کلاس راه انداز اضافه، '$classpath$' می باشد."

#. QxNVP
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr ""

#. ghuVV
#: connectivity/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr ""

#. 3FmFX
#. KAB
#: connectivity/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr ""

#. CB7pj
#. MACAB
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr ""

#. CDY8S
#: connectivity/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr ""

#. HNSzq
#. hsqldb
#: connectivity/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr ""

#. SZSmZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
msgstr ""

#. muHcn
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "هنگام دریافت نگهدارنده جدول ارتباط، یک خطای عمومی رخ داد."

#. Rm4Le
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr ""

#. 3BxCF
#: connectivity/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr ""

#. VLEMM
#: connectivity/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
msgstr ""

#. 3BKTP
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "عملیات رکورد منع شده است."

#. hdDea
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "جمله شامل ارجاعی گردشی به یک یا چند زیرجُستار است."

#. EmFm4
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "اسم نباید شامل هیچ نشان ممیز («/») ای باشد."

#. 5Te4k
#: connectivity/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "$1$ از شناسه SQL پیروی نمی‌کند."

#. kvvjL
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "اسامی جستارها نباید شامل نویسه نقل‌قول باشد."

#. rw59B
#: connectivity/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "نام '$1$' پیش از این در پایگاه‌داده استفاده شده است."

#. gD8xU
#: connectivity/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "هیچ ارتباطی با پایگاه داده وجود ندارد."

#. Dpdod
#: connectivity/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "هیچ $1$ وجود ندارد."

#. e7kHo
#: connectivity/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "امکان نمایش کامل محتوای جدول وجود ندارد. لطفا فیلتر کنید."

#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_افزودن"

#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "ـاعمال"

#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "ـلغو"

#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "ـبستن"

#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"

#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"

#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"

#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_جدید"

#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_خیر"

#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_تأیید"

#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_حذف"

#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_تنظیم دوباره"

#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_بلی"