aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
blob: f38f07f774e5d823f4ae8bc052935eef4e00eef5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
#. extracted from dbaccess/source/ui/tabledesign
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES\n"
"string.text"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Tuntematon;Teksti;Luku;Päivämäärä/Kellonaika;Päivämäärä;Kellonaika;Kyllä/Ei;Valuutta;Muistio;Laskin;Kuva;Teksti (kiinteä);Desimaali;Binääri (kiinteä);Binääri;BigInt;Kaksoistarkkuuden liukuluku;Liukuluku;Reaaliluku;Kokonaisluku;Pieni (small) kokonaisluku;Pieni (tiny) kokonaisluku;SQL-tyhjä;Objekti;Erityis;Rakenne;Kenttä;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bitti (kiinteä)"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Lisää tai poista perusavain"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_VALUE_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_VALUE_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_VALUE_ASC\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_VALUE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_VALUE_NONE\n"
"string.text"
msgid "<none>"
msgstr "<ei mitään>"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_NAME\n"
"string.text"
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "Field Name"
msgstr "Kentän nimi"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_DATATYPE\n"
"string.text"
msgid "Field ~type"
msgstr "Kenttätyyppi"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
msgstr "Kenttätyyppi"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Field length"
msgstr "Kentän pituus"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_COLUMN_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Column Description"
msgstr "Sarakkeen kuvaus"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_FIELD_NULLABLE\n"
"string.text"
msgid "Input required"
msgstr "Syöttö pakollinen"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_FIELD_AUTOINCREMENT\n"
"string.text"
msgid "~AutoValue"
msgstr "~Automaattinen arvo"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Field Properties"
msgstr "Kentän ominaisuudet"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABPAGE_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General"
msgstr "Yleistä"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_TABLE_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Description:"
msgstr "Kuvaus:"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TAB_TABLE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Table properties"
msgstr "Taulun ominaisuudet"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"ERR_INVALID_LISTBOX_ENTRY\n"
"errorbox.text"
msgid "The text you entered is not a list element. "
msgstr "Syötetty teksti ei ole luettelon elementti. "

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Lisää rivit"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU\n"
"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\n"
"menuitem.text"
msgid "Primary Key"
msgstr "Perusavain"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Modify cell"
msgstr "Muuta solua"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
msgstr "Poista rivi"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "Modify field type"
msgstr "Muuta kenttätyyppiä"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n"
"string.text"
msgid "Insert row"
msgstr "Lisää rivi"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED\n"
"string.text"
msgid "Insert new row"
msgstr "Lisää uusi rivi"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABED_UNDO_PRIMKEY\n"
"string.text"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Lisää tai poista perusavain"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_DEFAULT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "~Default value"
msgstr "~Oletusarvo"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "~Entry required"
msgstr "~Merkintä pakollinen"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "~Length"
msgstr "~Pituus"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "~Type"
msgstr "~Tyyppi"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "~Length"
msgstr "~Pituus"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Decimal ~places"
msgstr "~Desimaaleja"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format example"
msgstr "Muotoiluesimerkki"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_BOOL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
"Valitse arvo, joka näkyy kaikissa uusissa tietueissa oletuksena.\n"
"Jos kenttään ei tule oletusarvoa, valitse tyhjä merkkijono."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_DEFAULT_VALUE\n"
"string.text"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
"Syötä oletusarvo tätä kenttää varten.\n"
"\n"
"Tätä merkkijonoa käytetään valitun kentän jokaisessa uudessa tietueessa, kun tietoja syötetään tauluun. Oletusarvon tulee siksi myös vastata solun muotoa, joka määritellään alapuolella."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_FIELD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
msgstr "Aktivoi tämä asetus, jos kenttä ei voi sisältää tyhjiä arvoja, eli jos käyttäjän on aina syötettävä tietoja."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_TEXT_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Syötä tekstin sallittu enimmäispituus."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_NUMERIC_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Enter the number format."
msgstr "Syötä lukumuoto."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_LENGTH\n"
"string.text"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
"\n"
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
"Määritä tietojen mahdollinen pituus tässä kentässä.\n"
"\n"
"Jos tiedot ovat desimaalikenttiä, määritä syötettävän luvun enimmäispituus; jos ne ovat binäärikenttiä, syötä tietolohkon enimmäispituus.\n"
"Arvo korjataan määrityksen mukaan, jos se ylittää tietokannan enimmäisarvon."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Määritä sallittujen desimaalien määrä tässä kentässä."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "Tässä näytetään kuinka tiedot näytettäisiin käyttäen nykyistä muotomääritystä (voit muokata muotoa käyttämällä painiketta oikealla)."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "Tässä voit määrittää tietojen tulostusmuodon."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_AUTOINCREMENT\n"
"string.text"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
"Valitse, tuleeko tämän kentän sisältää automaattisesti kasvava lukuarvo.\n"
"\n"
"Tämän tyyppisiin kenttiin ei voi syöttää tietoja. Kullekin tietueelle määritetään automaattisesti arvo, joka saadaan kasvattamalla edellisen tietueen arvoa yhdellä."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"PB_FORMAT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~..."
msgstr "~..."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Taulua ei voi tallentaa, koska sarakkeen nimi \"$column$\" määritettiin kahdesti."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "Sarake \"$column$\" on osa perusavainta. Jos poistat tämän sarakkeen, myös perusavain poistetaan. Haluatko varmasti jatkaa?"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Vaikutus kohdistunut perusavaimeen"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "Column"
msgstr "Sarake"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_QRY_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Jatketaanko silti?"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_STAT_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Warning!"
msgstr "Varoitus!"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"TABLE_DESIGN_SAVEMODIFIED\n"
"querybox.text"
msgid ""
"The table has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"Taulua on muutettu.\n"
"Haluatko tallentaa muutokset?"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"querybox.text"
msgid ""
"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n"
"Reconnect?"
msgstr ""
"Yhteys tietokantaan on katkennut. Taulun suunnittelutoimintoa voi käyttää vain rajoitetusti ilman yhteyttä.\n"
"Muodostetaanko yhteys uudelleen?"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Taulua ei voitu tallentaa, koska tietokantaan ei voitu muodostaa yhteyttä."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED\n"
"string.text"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "Taulujen suodatusta ei voitu säätää, koska tietolähde on poistettu."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES\n"
"querybox.text"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
"Taulu on tallennettava ennen kuin sen indeksejä voi muokata.\n"
"Tallennetaanko muutokset nyt?"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD\n"
"string.text"
msgid "No primary key"
msgstr "Ei perusavainta"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY\n"
"string.text"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
"Tässä tietokannassa on oltava yksilöllinen indeksi tai perusavain tietueiden tunnistamista varten.\n"
"Tähän tauluun voi syöttää tietoja vain, jos jompikumpi näistä on määritetty.\n"
"\n"
"Haluatko luoda perusavaimen nyt?"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Taulun suunnittelu"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "Saraketta \"$column$\" ei voitu muuttaa. Poistetaanko sarake ja käytetään uutta muotoa?"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Virhe tallennettaessa taulun rakennetta"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL\n"
"string.text"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Saraketta $column$ ei voitu poistaa."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n"
"querybox.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr "Yritit poistaa taulun kaikki sarakkeet. Taulua ei voi olla olemassa ilman sarakkeita. Poistetaanko taulu tietokannasta? Jos ei, taulua ei muuteta."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
"string.text"
msgid "A~uto-increment statement"
msgstr "Kasvata lauseketta a~utomaattisesti"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE\n"
"string.text"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
"Anna automaattisesti kasvatettavalle kentälle SQL-lauseke.\n"
"\n"
"Tämä lauseke siirretään suoraan tietokantaan kun taulu luodaan."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE\n"
"string.text"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"Tietokannasta ei saatu noudettua tyyppitietoja.\n"
"Taulun suunnittelutila ei ole käytettävissä tälle tietolähteelle."

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_CHANGE_COLUMN_NAME\n"
"string.text"
msgid "change field name"
msgstr "vaihda kentän nimeä"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_CHANGE_COLUMN_TYPE\n"
"string.text"
msgid "change field type"
msgstr "vaihda kentän tyyppiä"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "change field description"
msgstr "vaihda kentän kuvausta"

#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
"STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "change field attribute"
msgstr "vaihda kentän määritteitä"