1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
|
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
msgstr "Kieliopin tarkistus"
#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Etsi lisää kielioppivirheitä."
#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Mahdolliset virheet"
#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Tarkista isot kirjaimet virkkeiden alussa."
#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "Isot kirjaimet"
#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
msgstr "Tarkista toistetut sanat."
#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
msgstr "Sanojen toisto"
#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Tarkista puuttuvat tai ylimääräiset sulut ja lainausmerkit."
#: en_en_US.properties#pair.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "Sulkumerkit"
#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
msgid "Punctuation"
msgstr "Välimerkit"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Tarkista yksinkertaiset välilyönnit sanojen välissä."
#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
msgstr "Sanavälit"
#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Pakota pitkä ajatusviiva ilman välejä lyhyen, väleillä erotetun ajatusviivan tilalle."
#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
msgstr "Pitkä ajatusviiva"
#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Pakota lyhyt väleillä erotettu ajatusviiva pitkän, ilman välejä olevan ajatusviivan tilalle."
#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "Lyhyt ajatusviiva"
#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Tarkista kokolainausmerkit: \"x\" → “x”"
#: en_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "Lainausmerkit"
#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Tarkista kertomerkki: 5x5 → 5×5"
#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Kertomerkki"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Tarkista yksinkertainen väli virkkeiden välissä."
#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Virkkeiden välit"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Tarkista ylimääräiset (kahta useammat) välilyönnit sanojen ja virkkeiden välissä."
#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "Lisää välejä"
#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Vaihda tavuviivat miinusmerkeiksi."
#: en_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus sign"
msgstr "Miinusmerkki"
#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Korjaa suorat heittomerkit ja yksinkertaiset ja kaksinkertaiset lainausmerkit oikeilla lainausmerkeillä."
#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "Heittomerkki"
#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Korvaa kolme pistettä ellipsimerkillä."
#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "Pisteet alhaalla"
#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
msgstr "Muut"
#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Muunnokset mittayksiköistä °F, mph, ft, in, lb, gal ja miles."
#: en_en_US.properties#metric.property.text
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Muunna metrijärjestelmään (°C, km/h, m, kg, l)"
#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Yleinen (1000000 → 1,000,000) tai ISO (1000000 → 1 000 000)."
#: en_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Suurten lukujen tuhaterottimet"
#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Muunnokset mittayksiköistä °C, km/h, cm, m, km, kg ja l."
#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "Muunna ei-metriseen (°F, mph, ft, lb, gal)"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "Sanakirjat"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
msgstr "Englannin virkkeiden tarkistus"
|