aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
blob: 0e4dfc438715730ea04a5085d826ffbf58ed7c71 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/guide
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
msgstr "Hyperlinkkien lisääminen rakenneselaimella"

#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"bm_id3155845\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value>      <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value>      <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value>      <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hyperlinkit; lisääminen rakenneselaimesta</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; hyperlinkit rakenneselaimesta</bookmark_value><bookmark_value>ristiviitteet; lisääminen rakenneselaimella</bookmark_value><bookmark_value>rakenneselain;hyperlinkkien lisääminen</bookmark_value>"

#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"hd_id3155845\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Hyperlinkkien lisääminen rakenneselaimella\">Hyperlinkkien lisääminen rakenneselaimella</link></variable>"

#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3155858\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using the Navigator. You can even cross-reference items from other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> documents. If you click the hyperlink when the document is opened in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, you are taken to the cross-referenced item."
msgstr "Käyttäjä voi lisätä ristiviitteitä hyperlinkkeinä asiakirjaan rakenneselainta käyttämällä. Viitatut kohteet voivat olla myös toisista <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-asiakirjoista. Jos napsautetaan hyperlinkkiä, kun asiakirja on avautuu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>issa, kohdistus siirtyy ristiviitattuun kohteeseen."

#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3149833\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
msgstr "Avaa asiakirjat, joissa on ristiviitattavia kohteita tai joista viitataan."

#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3148846\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
msgstr "Napsauta Oletus-palkin <emph>Rakenneselain</emph>-kuvaketta."

#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item>               is selected."
msgstr "Napauta <item type=\"menuitem\">Vetotila</item>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta ja varmista, että <item type=\"menuitem\">Lisää hyperlinkkinä </item>-rivi on merkittynä."

#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153396\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference."
msgstr "Rakenneselaimen alaosan luettelosta valitse asiakirja, jossa on ristiviitattavat kohteet."

#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153416\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to insert as a hyperlink."
msgstr "Rakenneselaimen pääluettelossa napsauta tarvittaessa plus-merkkiä valitaksesi kohteen, joka lisätään hyperlinkkinä."

#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3153133\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document."
msgstr "Vedä kohde asiakirjaan kohdalle, johon lisäät viittaavan hyperlinkin."

#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3149635\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink."
msgstr "Kohteen nimi tulee lisätyksi viittaavaan asiakirjaan alleviivattuna hyperlinkkinä."

#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Templates and Styles"
msgstr "Mallit ja tyylit"

#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
"bm_id3153396\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value>      <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value>      <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value>      <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>muotoilutyylit; tyylit ja mallit</bookmark_value><bookmark_value>tyylit; tyylit ja mallit</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen; mallit (opaste)</bookmark_value><bookmark_value>mallit; järjestäminen (opaste)</bookmark_value>"

#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
"hd_id3153396\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Mallit ja tyylit\">Mallit ja tyylit</link></variable>"

#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
"par_id3149635\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles."
msgstr "Malli on asiakirja, jossa on erityisiä muotoilutyylejä, kuvia, taulukoita, objekteja ja muuta tietoa. Malleja käytetään perustana luotaessa muita asiakirjoja. Voidaan esimerkiksi määrittää kappale- ja merkkityylit asiakirjassa, tallentaa asiakirjan mallina ja sitten käyttää mallia uusien samantyylisten asiakirjojen luomiseen."

#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
"par_id3149957\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template."
msgstr "Ellei toisin määrätä, kaikki $[officename]- tekstiasiakirjat pohjautuvat oletusmalliin."

#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
"par_id3149974\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters."
msgstr "$[officename]ssa on lukuisia <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"esimääritellyt mallit\">esimääriteltyjä malleja</link>, joita voidaan käyttää luotaessa erityyppisiä asiakirjoja, kuten liikekirjeitä."

#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
"hd_id3149613\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Viewing and Organizing Styles in Templates"
msgstr "Tyylien ja mallien tarkastelu ja järjestäminen"

#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link> dialog to copy styles from one document to another."
msgstr "Käytä <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Mallien hallinta\">Mallien hallinta</link> -valintaikkunaa tyylien kopiointiin yhdestä asiakirjasta toiseen."

#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
"templates_styles.xhp\n"
"par_id3153377\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To copy a style, drag it to another template or document."
msgstr "Tyylin kopioimiseksi vedä se toiseen malliin tai asiakirjaan."

#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving and Copying Text in Documents"
msgstr "Tekstien siirtäminen ja kopiointi asiakirjoissa"

#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
"bm_id3155919\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value>      <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value>      <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value>      <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value>      <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>osat; siirtäminen ja kopiointi</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen; tekstin osat</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; tekstin osat</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;leikattu/kopioitu tekstin osa</bookmark_value><bookmark_value>hiiri;tekstin siirtäminen ja kopiointi</bookmark_value>"

#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
"hd_id3155919\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Tekstien siirtäminen ja kopiointi asiakirjoissa\">Tekstien siirtäminen ja kopiointi asiakirjoissa</link></variable>"

#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
"par_id3152994\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to move or copy."
msgstr "Valitse teksti, jonka siirrät tai kopioit."

#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
"par_id3155606\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee jokin seuraavista:"

#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
"par_id3154236\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>"
msgstr "Valitun tekstin siirtämiseksi vedä teksti eri kohtaan asiakirjassa ja vapauta painike. Vedettäessä hiiren osoitin muuttuu näyttämään harmaata ruutua.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Hiiren osoitin aineistoa siirrettäessä</alt></image>"

#: dragdroptext.xhp
msgctxt ""
"dragdroptext.xhp\n"
"par_id3154257\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
msgstr "Valitun tekstin kopioimiseksi paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä vedettäessä. Hiiren osoitin muuttuu näyttämään plusmerkkiä (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Hiiren osoitin aineistoa kopioitaessa</alt></image>"

#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Word Completion for Text Documents"
msgstr "Sanojen täydennys tekstiasiakirjoissa"

#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"bm_id3148882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value>      <bookmark_value>completion of words</bookmark_value>      <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value>      <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value>      <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value>      <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value>      <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value>      <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value>      <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>automaattinen sanojen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>sanojen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen korjaus; sanojen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>sanojen täydennys;käyttö/käytöstä poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen käytöstä;sanojen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>kytkeminen pois;sanojen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>deaktivointi;sanojen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>kieltäytyminen sanojen täydennyksestä</bookmark_value><bookmark_value>hylkääminen, sanojen täydennys</bookmark_value>"

#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Word Completion for Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Sanojen täydennys tekstiasiakirjoissa</link></variable>"

#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN1076F\n"
"help.text"
msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word."
msgstr "$[officename] kerää sanoja, joita on käytetty säännöllisesti menossa olevan istunnon aikana. Kun myöhemmin kirjoitetaan kolme ensimmäistä kerätyn sanan kirjainta, $[officename] täydentää samalla sanan."

#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
msgstr "Jos useammassa kuin yhdessä automaattisessa korjausmuistissa olevassa sanassa on kirjoitetut kolme kirjainta, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain saatavilla olevien sanojen selaamiseksi. Selaaminen päinvastaiseen suuntaan tapahtuu painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Sarkain."

#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN1078D\n"
"help.text"
msgid "To Accept/Reject a Word Completion"
msgstr "Hyväksy tai hylkää sanojen täydennys"

#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN10794\n"
"help.text"
msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key."
msgstr "Oletuksena on, että sanojen täydennys hyväksytään Enteriä painamalla."

#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN1079B\n"
"help.text"
msgid "To reject the word completion, continue typing with any other key."
msgstr "Sanan täydennysehdotuksen hylkäämiseksi jatketaan kirjoittamista."

#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN1079E\n"
"help.text"
msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr "Sanojen täydennyksen kytkeminen pois"

#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset - Sanan täydennys</item> -välilehti."

#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107AD\n"
"help.text"
msgid "Clear <emph>Enable word completion</emph> ."
msgstr "Tyhjennä <emph>Sanojen täydennys</emph> -valintaruutu."

#: word_completion.xhp
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_id7504806\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Sanojen täydennyksen hienosäätö</link>"

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Documents and Subdocuments"
msgstr "Perusasiakirjat ja osa-asiakirjat"

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"bm_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value>      <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value>      <bookmark_value>central documents</bookmark_value>      <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value>      <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value>      <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>perusasiakirjat;ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>osa-asiakirjat;ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>pääasiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>oheisasiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; perusasiakirjat ja osa-asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;perusasiakirjat</bookmark_value>"

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"hd_id3145246\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Perusasiakirjat ja osa-asiakirjat</link></variable>"

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
msgstr "Perusasiakirjoilla voidaan hallita laajoja asiakirjoja, kuten monia lukuja sisältäviä kirjoja. Perusasiakirjaa voidaan pitää yksittäisten <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-tiedostojen säilönä. Yksittäisiä tiedostoja nimitetään osa-asiakirjoiksi."

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"hd_id6537369\n"
"help.text"
msgid "Characteristics of Master Documents"
msgstr "Perusasiakirjojen ominaisuudet"

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id3150096\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed."
msgstr "Kun perusasiakirja tulostetaan, tulostuu koko osa-asiakirjojen sisältö, hakemistot ja kaikki kirjoitettu teksti."

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id3153400\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments."
msgstr "Perusasiakirjaan voidaan luoda kaikki osa-asiakirjat kattavat sisällysluettelo ja hakemisto."

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document."
msgstr "Osa-asiakirjoissa käytetyt tyylit, kuten uudet kappaletyylit, tuodaan automaattisesti perusasiakirjaan."

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id9033783\n"
"help.text"
msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments."
msgstr "Tarkasteltaessa perusasiakirjaa sen varhemmat tyylit saavat etusijan osa-asiakirjoista tuotuihin samannimisiin tyyleihin nähden."

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id3419598\n"
"help.text"
msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document."
msgstr "Osa-asiakirjat eivät koskaan muutu perusasiakirjaan tehdyllä muutoksella."

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id3155180\n"
"help.text"
msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit."
msgstr "Kun asiakirja lisätään perusasiakirjaan tai luodaan uusi osa-asiakirja, perusasiakirjaan luodaan linkki. Osa-asiakirjan sisältöä ei voi muokata suoraan perusasiakirjasta, vaan osa-asiakirjojen avaamiseen muokattavaksi käytetään rakenneselainta."

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"hd_id7904904\n"
"help.text"
msgid "Example of Using Styles"
msgstr "Esimerkki tyylien käytöstä"

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id5817743\n"
"help.text"
msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
msgstr "Perusasiakirja master.odm koostuu tekstistä ja linkeistä osa-asiakirjoihin sub1.odt ja sub2.odt. Kummassakin osa-asiakirjassa on määritetty ja käytetty uutta, samannimistä kappaletyyliä Style1. Osa-asiakirjat on tallennettu."

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id9169591\n"
"help.text"
msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported."
msgstr "Kun perusasiakirja tallennetaan, osa-asiakirjojen tyylit tuodaan perusasiakirjaan. Ensiksi tuodaan uusi tyyli Style1 tiedostosta sub1.odt. Seuraavaksi tuodaan uusia tyylejä sub2.odt:stä. Koska Style1 on jo läsnä perusasiakirjassa tätä tyyliä ei tuoda sub2.odt:sta."

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id1590014\n"
"help.text"
msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document."
msgstr "Perusasiakirjassa on tässä vaiheessa nähtävissä ensimmäisen osa-asiakirjan uusi tyyli Style1. Kaikki Style1-kappaleet perusasiakirjassa esitetään käyttäen ensimmäisen osa-asiakirjan Style1-määreitä. Toinen osa-asiakirja itse ei kuitenkaan muutu. Toisen osa-asiakirjan Style1-kappaleet näkyvät eri määrein, riippuen siitä, avataanko sub2.odt -asiakirja itsenäisesti vai osana perusasiakirjaa."

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id5878780\n"
"help.text"
msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
msgstr "Sekaantumisen välttämiseksi voidaan käyttää samaa asiakirjamallia perusasiakirjalle ja osa-asiakirjoille. Näin tapahtuukin, kun luodaan perusasiakirja ja sen osa-asiakirjat olemassa olevasta asiakirjasta otsikkoineen käyttäen komentoa <emph>Tiedosto - Lähetä - Luo perusasiakirja</emph>."

#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
"globaldoc.xhp\n"
"par_id3154382\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain perusasiakirjatilassa\">Rakenneselain perusasiakirjatilassa</link>"

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
msgstr "Asiakirjan järjestely rakenneselaimella"

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"bm_id3149973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value>      <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value>      <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value>      <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value>      <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value>      <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value>      <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value>      <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>otsikot;järjestely</bookmark_value><bookmark_value>uudelleen järjestely, otsikot</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen;otsikot</bookmark_value><bookmark_value>alentaminen, otsikkotasot</bookmark_value><bookmark_value>korottaminen, otsikkotasot</bookmark_value><bookmark_value>rakenneselain;otsikkotasot ja luvut</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen;otsikot</bookmark_value><bookmark_value>jäsennys;lukujen järjestäminen</bookmark_value>"

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3149973\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Asiakirjan järjestely rakenneselaimella\">Asiakirjan järjestely rakenneselaimella</link></variable>"

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3147795\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style </emph>box, and then double-click a number in the <emph>Levels </emph>list."
msgstr "Käyttäjä voi siirtää rakenneselaimella otsikoita alisteisine teksteineen ylös ja alas asiakirjassa. Otsikkotasoja voidaan myös ylentää ja alentaa. Tämän piirteen käyttämiseksi otsikot muotoillaan esimääriteltyjä kappaletyylejä käyttäen. Mukautettujen kappaletyylien käyttämiseksi otsikoille valitaan <emph>Työkalut - Jäsennysnumerointi</emph>, valitaan tyyli <emph>Kappaleen tyyli </emph>-ruudusta ja kaksoisnapsautetaan sitten numeroa <emph>Taso</emph>-luettelossa."

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3145652\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator </emph>list."
msgstr "Tekstikohdistimen siirtämiseksi sujuvasti asiakirjassa esiintyvään otsikkoon kaksoisnapsautetaan otsikkoa <emph>rakenneselaimen </emph>luettelossa."

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155461\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame."
msgstr "<emph>Rakenneselaimen</emph> kiinnittämiseksi se vedetään otsikkopalkistaan työtilan reunaan. <emph>Rakenneselain</emph> vapautetaan kaksoisnapsauttamalla sen kehystä."

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3151184\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document"
msgstr "Otsikoiden siirtely ylös tai alas asiakirjassa"

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id0915200809400790\n"
"help.text"
msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown."
msgstr "Kakkien otsikkotasojen pitää näkyä rakenneselaimessa. Oletuksena kaikki tasot näkyvätkin. Alempana esitetään vaiheittain, miten otsikkotasojen näkyvyyttä muutetaan."

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151206\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Oletus</emph>-palkissa <emph> Rakenneselain</emph>-kuvaketta <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Rakenneselain-kuvake, jossa kompassi</alt></image> avataksesi <emph>rakenneselaimen</emph>."

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151238\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
msgstr "<emph>Rakenneselaimessa</emph> napsauta <emph>Sisältönäkymä</emph>-kuvaketta <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Sisältönäkymä-kuvake, jossa ylös-alas -nuolet ikkunassa</alt></image>."

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155089\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee jokin seuraavista:"

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155114\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list."
msgstr "Vedä otsikko uuteen kohtaan <emph>rakenneselaimen </emph>luettelossa."

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155139\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
msgstr "Napsauta otsikkoa <emph>rakenneselaimen </emph>luettelossa ja napsauta sitten <emph>Siirrä luku ylemmälle tasolle</emph> - <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">{ylentämiskuvake, jossa rivejä ja nuoli ylös}</alt></image> tai <emph>Siirrä luku alemmalle tasolle </emph>-kuvaketta <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Alentamiskuvake, jossa rivejä ja nuoli alas</alt></image>."

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons."
msgstr "Otsikon siirtämiseksi ilman alisteisia tekstejä painetaan Ctrl-näppäintä vedettäessä tai napsautettaessa <emph>Siirrä luku ylemmälle tasolle </emph>- tai <emph>Siirrä luku alemmalle tasolle </emph>-kuvaketta."

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3155402\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
msgstr "Otsikon tason korottaminen tai alentaminen"

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3155424\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list."
msgstr "Valitse otsikko <emph>rakenneselaimen </emph>luettelosta."

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
msgstr "Napsauta <emph>Korota tasoa </emph>- <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">{tason korotus -kuvake, jossa rivejä ja nuoli vasemmalle}</alt></image> tai <emph>Alenna tasoa </emph>-kuvaketta <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Tason alennus -kuvake, jossa rivejä ja nuoli oikealle</alt></image>."

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"hd_id3155525\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed"
msgstr "Näytettävien otsikkotasojen lukumäärän muuttaminen"

#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_id3151352\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
msgstr "Napsautetaan <emph>Otsikkotasojen näyttö </emph>-kuvaketta <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Otsikkotaso-kuvake, jossa alenevia palkkeja</alt></image> ja valitaan sitten lukumäärä luettelosta."

#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting a Field into Text"
msgstr "Kentän muuntaminen tekstiksi"

#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"bm_id3154079\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value>      <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value>      <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value>      <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kentät; muuntaminen tekstiksi</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;kentät tekstiksi</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen;kentät tekstillä</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;kentät tekstiksi</bookmark_value>"

#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"hd_id3154079\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Converting a Field into Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Kentän muuntaminen tekstiksi\">Kentän muuntaminen tekstiksi</link></variable>"

#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"par_id3149281\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated. After you change a field to text, you cannot change the text back into a field."
msgstr "Kenttä voidaan muuttaa tavalliseksi tekstiksi, joka ei päivity. Kun kenttä on muutettu tekstiksi, tekstiä ei voi muuttaa takaisin kentäksi."

#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"par_id3155608\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
msgstr "Valitse kenttä ja anna <emph>Muokkaa - Leikkaa</emph> -komento."

#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"par_id3154238\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Liitä määräten</emph>."

#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"par_id3154262\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Click \"Unformatted text\" in the               <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click               <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Valinta</item>-luettelossa \"Muotoilematon teksti\"-riviä ja hyväksy <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla."

#: field_convert.xhp
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"par_id3157551\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Liitä määräten\">Liitä määräten</link>"

#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Headers and Footers"
msgstr "Ylä- ja alatunnisteista"

#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"bm_id3155863\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value>      <bookmark_value>footers;about</bookmark_value>      <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ylätunnisteet;yleistä</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet;yleistä</bookmark_value><bookmark_value>HTML-asiakirjat; ylätunnisteet ja alatunnisteet</bookmark_value>"

#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"hd_id3155863\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"Ylä- ja alatunnisteista\">Ylä- ja alatunnisteista</link></variable>"

#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document."
msgstr "Ylä- ja alatunnisteet ovat sivun ylä- ja alamarginaalin alueita, jonne voi lisätä tekstiä tai kuvia. Ylä- ja alatunnisteet tulevat lisätyiksi vallitsevalla sivutyylillä. Mikä tahansa sivu, jossa käytetään samaa sivutyyliä, saa välittömästi lisättävän ylä- tai alatunnisteen. Tekstiasiakirjan ylä- ja alatunnisteisiin voi lisätä <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"kentät\">kenttiä</link>, kuten sivunumeroita ja lukujen otsikoita."

#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3150511\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar</emph>."
msgstr "Käsiteltävän sivun sivutyyli näkyy <emph>tilariviltä</emph>."

#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
msgstr "Ylätunnisteen lisäämiseksi sivulle valitaan ensin <emph>Lisää - Ylätunniste </emph> ja valitaan sitten alavalikosta käsiteltävän sivun sivutyyli."

#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3147119\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
msgstr "Alatunnisteen lisäämiseksi sivulle valitaan ensin <emph>Lisää - Alatunniste </emph> ja valitaan sitten alavalikosta käsiteltävän sivun sivutyyli."

#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item>               tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item>               or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
msgstr "Voidaan myös valita <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Sivu</item>, napsauttaa <item type=\"menuitem\">Ylätunniste</item>- tai <item type=\"menuitem\">Alatunniste</item>-välilehteä ja sitten merkitä <item type=\"menuitem\">Ylätunniste käytössä </item>tai <item type=\"menuitem\">Alatunniste käytössä</item>. Tyhjennetään <item type=\"menuitem\">Sama sisältö vasemmalla ja oikealla</item> -valintaruutu, mikäli halutaan määrittää erilaisen ylä- ja alatunnisteet parillisille ja parittomille sivuille."

#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3146876\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear."
msgstr "Monenlaisten ylä- ja alatunnisteiden käyttämiseksi asiakirjassa tunnisteet lisätään erilaisiin <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Sivutyylit\">sivutyyleihin</link> ja käytetään sitten näitä tyylejä sivuilla, joilla vastaavien ylä- tai alatunnisteiden halutaan näkyvän."

#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"hd_id3150704\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Headers and Footers in HTML Documents"
msgstr "HTML-asiakirjan ylä- ja alatunnisteet"

#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3150717\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted."
msgstr "Eräät ylä- ja alatunnistevaihtoehdot ovat saatavilla myös HTML-asiakirjoissa. HTML ei tue ylä- ja alatunnisteita ja ne viedäänkin erityisinä muotoilukoodeina, niin että ne ovat nähtävissä selaimella. Ylä- ja alatunnisteet viedään HTML-asiakirjoihin vain, jos ne on upotettu Web-asettelutilassa. Kun asiakirja avataan uudestaan $[officename]ssa, ylä- ja alatunnisteet esitetään oikein, sisältäen mahdollisesti lisätyt kentät."

#: header_footer.xhp
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3153174\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Sivun tyyli\">Sivun tyyli</link>"

#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Docking and Resizing Windows"
msgstr "Ikkunoiden kiinnittäminen ja koon muuttaminen"

#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
"bm_id3145088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rakenneselain;kiinnittäminen ja koon muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>Tyylit ja muotoilut -ikkuna;kiinnittäminen ja koon muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>galleria;kiinnittäminen ja koon muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>kiinnittäminen; rakenneselain-ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>koon muuttaminen;ikkunat</bookmark_value>"

#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
"hd_id3145088\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Docking and Resizing Windows\">Docking and Resizing Windows</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Ikkunoiden kiinnittäminen ja koon muuttaminen\">Ikkunoiden kiinnittäminen ja koon muuttaminen</link></variable>"

#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
"par_id3155916\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles and Formatting window."
msgstr "Useimpia $[officename]-ohjelmaikkunoita, kuten rakenneselain tai Tyylit ja muotoilut -ikkuna, voidaan kiinnittää, vapauttaa ja muuttaa kooltaan."

#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
"par_id3155861\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
msgstr "Rakenneselaimen tai Tyylit ja muotoilut -ikkunan kiinnittämiseksi ja vapauttamiseksi painetaan <item type=\"keycode\">Ctrl</item>-näppäintä ja kaksoisnapsautetaan ikkunan harmaata aluetta. Vaihtoehtoisesti painetaan <item type=\"keycode\">Ctrl+Vaihto+F10</item>."

#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
"resize_navigator.xhp\n"
"par_id3156096\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "To resize the window, drag a corner or an edge of the window."
msgstr "Ikkunan koon muuttamiseksi sitä vedetään nurkasta tai reunasta."

#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages"
msgstr "Muiden sivujen sivunumeroiden lisääminen"

#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value>      <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value>      <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value>      <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sivut; viereiset sivut</bookmark_value><bookmark_value>seuraavan sivun numero alatunnisteessa</bookmark_value><bookmark_value>viereiset sivut</bookmark_value><bookmark_value>sivunumerot; viereiset sivut</bookmark_value>"

#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"hd_id3145819\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Muiden sivujen sivunumeroiden lisääminen\">Muiden sivujen sivunumeroiden lisääminen</link></variable>"

#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3154242\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by using a field."
msgstr "Kenttää käyttäen voidaan helposti lisätä alatunnukseen seuraavan sivun sivunumero."

#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3154256\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "The page number is only displayed if the following page exists."
msgstr "Sivunumero näytetään vain, jos sitä vastaava sivu on olemassa"

#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3155886\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Alatunniste</emph> ja valitse alatunnisteeseen lisättävä sivutyyli."

#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
msgstr "Aseta kohdistin alatunnukseen ja valitse <emph>Lisää - Kentät - Muu</emph>."

#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147134\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab."
msgstr "Napsauta <emph>Kentät</emph>-valintaikkunassa <emph>Asiakirja</emph>-välilehteä."

#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150955\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>Select</emph> list."
msgstr "Napsauta 'Sivu'-riviä <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa ja 'Seuraava sivu'-riviä <emph>Valitse</emph>-luettelossa."

#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150517\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item>               list."
msgstr "Napsauta numerointityyliä <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-luettelossa."

#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field."
msgstr "Jos <emph>Muotoilu</emph>-luettelossa valitaan 'Teksti', näkyy kentässä vain teksti, joka syötetään <emph>Arvo</emph>-ruutuun."

#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150727\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number."
msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> sivunumeron sisältävän kentän lisäämiseksi."

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table"
msgstr "Tekstitaulukon sarakkeiden ja rivien koon muuttaminen"

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"bm_id3156108\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>solut; laajentaminen ja supistaminen tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukkosolut; laajentaminen/supistaminen tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>näppäimistö; koonmuutos riveille/sarakkeille</bookmark_value><bookmark_value>koonmuuttaminen;rivit ja sarakkeet tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>laajentaminen sarakkeet,solut ja taulukon rivit</bookmark_value><bookmark_value>supistaminen, rivit ja sarakkeet tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; koonmuuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>rivikorkeus (taulukot)</bookmark_value><bookmark_value>leveys (taulukoiden sarakkeet)</bookmark_value><bookmark_value>rivit;koon muuttaminen taulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet;koon muuttaminen taulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>sarakeleveydet taulukoissa</bookmark_value>"

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"hd_id3156108\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Tekstitaulukon sarakkeiden ja rivien koon muuttaminen\">Tekstitaulukon sarakkeiden ja rivien koon muuttaminen</link></variable>"

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows."
msgstr "Käyttäjä voi muuttaa taulukon solujen ja sarakkeiden leveyttä sekä taulukon rivien korkeutta."

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Kuvake</alt></image>"

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3146497\n"
"help.text"
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
msgstr "Rivit ja sarakkeet voidaan myös jakaa tasavälisiksi käyttämällä <item type=\"menuitem\">Optimoi</item>-työkalupalkin kuvakkeita <item type=\"menuitem\">Taulukko</item>-palkissa."

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"hd_id3145109\n"
"help.text"
msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
msgstr "Sarakkeiden ja solujen leveyden muuttaminen"

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"hd_id3149574\n"
"help.text"
msgid "To Change the Width of a Column"
msgstr "Sarakeleveyden muuttaminen"

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3149587\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee jokin seuraavista:"

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3156246\n"
"help.text"
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
msgstr "Pidä hiiren osoitinta sarakkeiden jakoviivalla kunnes osoitin muuttuu erotinkuvakkeeksi ja vedä sitten viiva uuteen paikkaan."

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3145390\n"
"help.text"
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
msgstr "Pidä hiiren osoitinta sarakkeiden jakoviivalla viivaimella kunnes osoitin muuttuu erotinkuvakkeeksi ja vedä sitten viiva uuteen paikkaan."

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id0918200811260957\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
msgstr "Pidetään painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja sitten napsautetaan ja vedetään viivaa kaikkien viivasta oikealla tai alapuolella olevien solujen skaalaamiseksi."

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
msgstr "Aseta kohdistin sarakkeen soluun, pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja sitten paina Vasenta tai Oikeaa nuolinäppäintä."

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153364\n"
"help.text"
msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
msgstr "Etäisyyden lisäämiseksi sivun vasemmasta reunasta taulukon vasempaan reunaan pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Vaihto ja sitten paina Oikeaa nuolinäppäintä."

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3155891\n"
"help.text"
msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
msgstr "Nuolinäppäinten toiminnan voi määrätä valitsemalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Asetukset</emph></caseinline><defaultinline><emph>Työkalut - Asetukset</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Taulukko</emph> ja tekemällä tarvittavat asetukset <emph>Taulukon käsittely näppäimistöllä</emph> -alueella."

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"hd_id3149993\n"
"help.text"
msgid "To Change the Width of a Cell"
msgstr "Soluleveyden muuttaminen"

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3148676\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
msgstr "Pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio+Komento </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> ja paina sitten Vasenta tai Oikeaa nuolinäppäintä."

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"hd_id3153014\n"
"help.text"
msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Rivikorkeuden muuttaminen"

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153035\n"
"help.text"
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
msgstr "Rivikorkeuden muuttamiseksi sijoita kohdistin rivin soluun, pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja paina sitten Ylä- tai Alanuolinäppäintä."

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"hd_id8478041\n"
"help.text"
msgid "Resizing a Whole Table"
msgstr "Koko taulukon koon muutos"

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3358867\n"
"help.text"
msgid "To change the width and height of a table, do one of the following:"
msgstr "Taulukon leveyden tai korkeuden muuttamiseksi tee jokin seuraavista:"

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id5366679\n"
"help.text"
msgid "Click inside the table. In the rulers, drag the border between the white and the gray area to resize the table."
msgstr "Napsauta taulukon sisällä. Vedä viivaimissa valkoisen ja harmaan alueen rajaa taulukon koon muuttamiseksi."

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id1279030\n"
"help.text"
msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers."
msgstr "Napsauta taulukon sisällä. Valitse <item type=\"menuitem\">Taulukko - Taulukon ominaisuudet</item> avataksesi valintaikkunan ja aseta ominaisuudet lukuina."

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id5009308\n"
"help.text"
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Tekstin rivittämiseksi taulukon sivuilla ja taulukoiden järjestämiseksi vierekkäin pitää taulukko lisätä kehykseen. Napsautetaan taulukon sisällä painetaan kahdesti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A koko taulukon valitsemiseksi ja valitaan sitten <emph>Lisää - Kehys</emph>."

#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id4190496\n"
"help.text"
msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format."
msgstr "HTML-sivujen taulukoissa ei ole käytettävissä kaikkia ominaisuuksia tai komentoja, jotka ovat saatavilla ODF-sivujen taulukoille."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Text"
msgstr "Ehdollinen teksti"

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value>      <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value>      <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value>      <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value>      <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>täsmäys ehdollisille teksteille kentissä</bookmark_value><bookmark_value>jos-niin kyselyt kenttinä</bookmark_value><bookmark_value>ehdolliset tekstit; asettelu</bookmark_value><bookmark_value>teksti; ehdollinen teksti</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen;ehdot</bookmark_value>"

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3155619\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Ehdollinen teksti\">Ehdollinen teksti</link></variable>"

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155879\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters."
msgstr "Asiakirjaan voidaan määrittää kenttiä, joissa näkyy tekstiä, kun asetettu ehto täyttyy. Esimerkiksi voidaan määrittää ehdollinen teksti, joka näkyy maksumuistutuskirjeiden sarjassa."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155895\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition."
msgstr "Ehdollisen tekstin muodostaminen on tässä esimerkissä kaksiosainen tehtävä. Asiakirjaan luodaan edelle muuttuja ja sen jälkeen ehto."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3153175\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "To Define a Conditional Variable"
msgstr "Ehdollisen muuttujan määrittäminen"

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3153185\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement."
msgstr "Esimerkin ensimmäisessä osassa määritetään ehtolauseen muuttuja."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Muu</item> ja siirry <item type=\"menuitem\">Muuttujat</item>-välilehdelle."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147759\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item>               list."
msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-luettelossa \"Määritä muuttuja\"-riviä."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147784\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>."
msgstr "Kirjoita muuttujan nimi <item type=\"menuitem\">Nimi</item>-ruutuun, esimerkiksi <item type=\"literal\">Muistutus</item>."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147810\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Click \"Text\" in the               <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
msgstr "Napsauta \"Teksti\"-riviä <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-luettelossa."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id7748344\n"
"help.text"
msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>.<br/>The Format list now displays a \"General\" format."
msgstr "Syötä <item type=\"literal\">1</item> <item type=\"menuitem\">Arvo</item>-ruutuun ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Lisää</item>.<br/>Muotoiluluettelossa näkyy nyt \"Yleinen\"-muotoilu."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3145645\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "To Define a Condition and the Conditional Text"
msgstr "Ehdon asettaminen ja ehdollinen teksti"

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3145659\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document."
msgstr "Esimerkin toisessa osassa määritetään ehto, jonka tulee täyttyä, ja lisätään ehdollisen tekstin paikkamerkki asiakirjaan."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151193\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text."
msgstr "Aseta kohdistin jäljemmäksi asiakirjaan kohdalle, johon ehdollinen teksti lisätään."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Muu</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Toiminnot</item>-välilehteä."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item>               list."
msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-luettelossa \"Ehdollinen teksti\"-riviä."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155936\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item>               box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
msgstr "Kirjoita <item type=\"menuitem\">Ehto</item>-ruutuun <item type=\"literal\">Muistutus EQ \"3\"</item>. Toisin sanoen ehdollinen teksti esitetään, kun esimerkin ensimmäisessä osassa määritelty kentän muuttuja on 3."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155969\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string."
msgstr "Lainausmerkit arvossa \"3\" osoittavat, että esimerkin ensimmäisessä osassa määritelty muuttuja on merkkijono."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3150446\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box."
msgstr "Kirjoita teksti, joka esitetään ehdon täyttyessä, <emph>Sitten</emph>-ruutuun. Syötettävän tekstin pituudella ei ole juuri rajaa. Tähän kenttään voit kopioida liittämällä kappaleen."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3150473\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> ja sitten <emph>Sulje</emph>."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"hd_id3155073\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "To Display the Conditional Text"
msgstr "Ehdollisen tekstin näyttäminen"

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155086\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3."
msgstr "Tässä esimerkissä ehdollinen teksti näytetään, kun ehdollinen muuttuja on 3."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155110\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>."
msgstr "Sijoita kohdistin esimerkin ensimmäisessä osassa määritellyn kentän eteen ja valitse sitten <emph>Muokkaa - Kentät</emph>."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155136\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item>               box with 3, and then click               <item type=\"menuitem\">Close</item>."
msgstr "Korvaa numero <item type=\"menuitem\">Arvo</item>-ruudussa numerolla 3 ja hyväksy <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155168\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "If the field does not automatically update, press F9."
msgstr "Jos kenttä ei päivity automaattisesti, paina F9-näppäintä."

#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3145714\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of conditional operators\">List of conditional operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Luettelo ehto-operaattoreista\">Luettelo ehto-operaattoreista</link>"

#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonyymisanasto"

#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"bm_id3145576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value>      <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value>      <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value>      <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value>      <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value>      <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value>      <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>synonyymisanasto; yhteenkuuluvat sanat</bookmark_value><bookmark_value>yhteenkuuluvat sanat synonyymisanastossa</bookmark_value><bookmark_value>tavujako synonyymisanastossa</bookmark_value><bookmark_value>sanakirjat; synonyymisanasto</bookmark_value><bookmark_value>sanasto, katso synonyymisanasto</bookmark_value><bookmark_value>synonyymit synonyymisanastossa</bookmark_value><bookmark_value>haku;synonyymit</bookmark_value>"

#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"hd_id3145576\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Synonyymisanasto\">Synonyymisanasto</link></variable>"

#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3149820\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
msgstr "Synonyymisanastoa voidaan käyttää samanmerkityksisten tai yhteenkuuluvien sanojen hakemiseen."

#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3155920\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Click in the word that you want to look up or replace."
msgstr "Napsauta sanaa, jota haet tai jonka korvaat."

#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3155867\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Kieli - Synonyymisanasto</emph> tai paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."

#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3149848\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box."
msgstr "Napsauta Vaihtoehdot-luettelossa merkintää, jotta saat kopioitua tämän läheisen termin  \"Korvaa sanalla\" -tekstiruutuun."

#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3153136\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up."
msgstr "Vaihtoehtoisesti kaksoisnapsauta merkintää tarkastellaksesi läheisiä termejä. Näppäimistöltä voit myös painaa Ylänuoli- tai Alanuolinäppäintä merkinnän valitsemiseksi. Tämän jälkeen paina Return, jos korvaa, tai  paina Välinäppäintä, jos tarkastelet."

#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3149644\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Korvaa</emph>."

#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3156263\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use."
msgstr "Alkutilassa synonyymisanasto käyttää asiakirjassa valittuna olevan sanan kieltä, jos kielelle on asennettu synonyymikirjasto. Synonyymisanaston ikkunan otsikkorivi näyttää käytetyn kielen."

#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3145113\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
msgstr "Eri kielillä olevien sanojen tarkastelemiseksi napsautetaan Kieli-painiketta ja valitaan jokin asennetuista synonyymisanaston kielistä. Synonyymikirjasto ei välttämättä ole saatavilla kaikille asennetuille kielille. Kieliä synonyymikirjastoin voi asentaa<link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Lisäosat</link>-verkkosivulta."

#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3196263\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word."
msgstr "Jos synonyymikirjasto on asennettu sanan kielelle, sanan kohdevalikko näyttää Synonyymit-alavalikon. Valitse vapaasti sanan korvaava termi alavalikosta."

#: using_thesaurus.xhp
msgctxt ""
"using_thesaurus.xhp\n"
"par_id3154392\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Synonyymisanasto\">Synonyymisanasto</link>"

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Smart Tags"
msgstr "Toimintotunnisteiden käyttö"

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"bm_id3155622\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>toimintotunnisteet</bookmark_value> <bookmark_value>automaattikorjaus-toiminto; toimintotunnisteet</bookmark_value> <bookmark_value>asetukset;toimintotunnisteet</bookmark_value> <bookmark_value>käytöstä poisto;toimintotunnisteet</bookmark_value> <bookmark_value>asentaminen;toimintotunnisteet</bookmark_value>"

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"hd_id3563951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Toimintotunnisteiden käyttö</link></variable>"

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id368358\n"
"help.text"
msgid "Smart Tags provide additional information and functionality to specified words in a Writer document. The available features can be different for different Smart Tags extensions."
msgstr "Toimintotunnisteet tarjoavat lisätietoja ja toiminnallisuutta Writerin asiakirjassa määrätyille sanoille. Saatavilla olevat piirteet voivat vaihdella erilaisissa kehitettävissä toimintotunnistelisäosissa."

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"hd_id9298379\n"
"help.text"
msgid "Installing Smart Tags"
msgstr "Toimintotunnisteiden asentaminen"

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id1827448\n"
"help.text"
msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer."
msgstr "Toimintotunnisteet voidaan hankkia %PRODUCTNAME Writerin <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">lisäosina</link>."

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id2508621\n"
"help.text"
msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:"
msgstr "Toimintotunnisteen asentamiseksi tehdään jokin seuraavista:"

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id3856013\n"
"help.text"
msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
msgstr "Tallenna *.oxt -päätteinen tiedosto kiintolevyllesi, kaksoisnapsauta sitten *.oxt tiedostoa tiedoston hallinnassa. Vaihtoehtoisesti, valitse %PRODUCTNAMEissa <item type=\"menuitem\">Työkalut - Lisäosien hallinta</item> ja napsauta Lisää-painiketta ikkunassa ja etsi tiedosto."

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id7814264\n"
"help.text"
msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser."
msgstr "Napsauta verkkosivulla Smart Tag -toimintotunnisteen *.oxt -tiedoston linkkiä ja avaa linkki oletussovelluksella. Tämä vaatii toimivaa kokoonpanoasetusta Web-selaimelta."

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"hd_id8142338\n"
"help.text"
msgid "Smart Tags Menu"
msgstr "Toimintotunnistevalikko"

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id1917477\n"
"help.text"
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>."
msgstr "Mikä tahansa Writer-asiakirjan teksti voidaan merkitä toimintotunnisteella. Tämä näkyy oletuksena magentana alleviivauksena. Väri on vaihdettavissa <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Ulkoasu</item>."

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id192266\n"
"help.text"
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10."
msgstr "Kun toimintotunnistetta osoitetaan, ohjevihje neuvoo käyttäjää Ctrl-napsauttamaan toimintotunnistevalikon avaamiseksi. Jos ei käytetä hiirtä, sijoitetaan kohdistin merkityn tekstin sisälle ja avataan kohdevalikko painamalla Vaihto+F10."

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id1998962\n"
"help.text"
msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options."
msgstr "Toimintotunnistevalikossa näkyvät toiminnot, jotka on määritelty kyseiselle toimintotunnisteelle. Valitaan joku valikon vaihtoehdoista. <item type=\"menuitem\">Toimintotunnisteiden asetukset</item> -komento avaa <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Toimintotunnisteet</link>-välilehden Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset -toiminnossa."

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"hd_id2376476\n"
"help.text"
msgid "To Enable and Disable Smart Tags"
msgstr "Toimintotunnisteiden käyttöönotto ja käytöstä poisto"

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id349131\n"
"help.text"
msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
msgstr "Kun vähintään yksi toimintotunniste-lisäosa on asennettu, näkyville tulee <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Toimintotunnisteet</link>-sivu <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item> -toiminnossa. Tätä valintaikkunaa käytetään toimintotunnisteiden käyttöönottoon ja käytöstä poistoon sekä asennettujen tunnisteiden hallintaan."

#: smarttags.xhp
msgctxt ""
"smarttags.xhp\n"
"par_id1216467\n"
"help.text"
msgid "Text that is recognized as a Smart Tag is not checked by the automatic spellcheck."
msgstr "Toimintotunnisteeksi tunnistettua tekstiä ei tarkisteta automaattisessa oikoluvussa."

#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Removing Line Breaks"
msgstr "Rivinvaihtojen poistaminen"

#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value>      <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value>      <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value>      <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value>      <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kovat rivinvaihdot liitetyssä tekstissä</bookmark_value> <bookmark_value>rivinvaihdot;poistaminen</bookmark_value> <bookmark_value>poistaminen; rivinvaihdot</bookmark_value> <bookmark_value>kopiot;rivinvaihtojen poistaminen</bookmark_value> <bookmark_value>kappaleen merkit;poistaminen</bookmark_value>"

#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Rivinvaihtojen poistaminen</link></variable>"

#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3155858\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document."
msgstr "Automaattista korjaustoimintoa käytetään virkkeen sisäisten rivinvaihtojen poistamiseen. Epätoivottavia rivinvaihtoja voi esiintyä, kun tekstiä kopioidaan toisesta lähteestä ja liitetään tekstiasiakirjaan."

#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153413\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style."
msgstr "Tämä automaattisen korjauksen piirre toimii vain teksteissä, jotka on muotoiltu \"Oletus\"-kappaletyylillä."

#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item>."

#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3149645\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage."
msgstr "<emph>Asetukset</emph>-välilehdellä varmista, että <emph>Yhdistä yhden rivin pituiset kappaleet, jos pituus on suurempi kuin 50%</emph> on merkittynä. Pituuden vähimmäisprosenttiosuuden muuttamiseksi kaksoisnapsautetaan vaihtoehtoa luettelossa ja annetaan sitten uusi prosenttiluku."

#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3145093\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove."
msgstr "Valitse teksti, jossa on poistettavia rivinvaihtoja."

#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3156253\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Apply Style</item> box on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar, choose “Default”."
msgstr "<item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-palkin <item type=\"menuitem\">Käytä tyyliä</item> -ruudussa valitse \"Oletus\"."

#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153388\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Automaattinen korjaus - Muotoile nyt</emph>."

#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Exceptions to the AutoCorrect List"
msgstr "Poikkeusten lisääminen automaattisten korjausten luetteloon"

#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"bm_id3152887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value>      <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value>      <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value>      <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>automaattiset korjaukset; poikkeusten lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>poikkeukset; automaattiset korjaukset</bookmark_value><bookmark_value>lyhenteet</bookmark_value><bookmark_value>isot kirjaimet;välttäminen määrättyjen lyhenteiden jälkeen</bookmark_value>"

#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"hd_id3152887\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Poikkeusten lisääminen automaattisten korjausten luetteloon\">Poikkeusten lisääminen automaattisten korjausten luetteloon</link></variable>"

#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3154254\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or words that have mixed capital letters and lowercase letters."
msgstr "Automaattinen korjaus voidaan estää määrättyjen lyhenteiden ja sanojen kohdalta, joissa on yhdistelty suur- ja pienaakkosia."

#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3155576\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
msgstr "Valitse ensin <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item> ja sitten napsauta <item type=\"menuitem\">Poikkeukset</item>-välilehteä."

#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3147762\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee jokin seuraavista:"

#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3147786\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Type the abbreviation followed by a period in the <emph>Abbreviations (no subsequent capital) </emph>box and click <emph>New</emph>."
msgstr "Kirjoita pisteeseen päättyvä lyhenne <emph>Lyhenteet (ei isoa kirjainta pisteen jälkeen) </emph>-ruutuun ja napsauta <emph>Uusi</emph>-painiketta."

#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3147812\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>."
msgstr "Kirjoita sana <emph>Sanat, joissa on KAksi ISoa ALkukirjainta </emph>-ruutuun ja napsauta <emph>Uusi</emph>-painiketta"

#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3144875\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
msgstr "Automaattisen korjauksen kumoamiseksi vaivattomasti painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Tämä lisää samalla kirjoitetun sanan tai lyhenteen automaattisen korjauksen poikkeusten luetteloon."

#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics"
msgstr "Kuvittaminen"

#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic.xhp\n"
"bm_id3154922\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures in</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting in text</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teksti; kuvien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; tekstiin lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; kuvat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; lisäysasetukset</bookmark_value>"

#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic.xhp\n"
"hd_id3154922\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Graphics</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Kuvan lisääminen\">Kuvan lisääminen</link></variable>"

#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic.xhp\n"
"par_id3149695\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "There are several ways to insert a graphic object in a text document."
msgstr "Asiakirjan kuvittamiseen on lukuisia vaihtoehtoja."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating and Applying Page Styles"
msgstr "Sivutyylien luominen ja käyttö"

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"bm_id7071138\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value>      <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value>      <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sivutyylit;luominen ja käyttö</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen;sivutyylit</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;sivuille</bookmark_value>"

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Sivutyylien luominen ja käyttö\">Sivutyylien luominen ja käyttö</link> </variable>"

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149846\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
msgstr "$[officename] käyttää sivutyylejä sivun taiton määrittämisen, mihin sisältyy sivun suunta, tausta, marginaalit, ylätunnisteet, alatunnisteet ja palstat. Asiakirjan yksittäisen sivun asettelun eli taiton muuttamiseksi käyttäjän pitää luoda uusi sivutyyli ja käyttää sitä sivulla."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_idN1071A\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/>"

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_idN10722\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/>"

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3156109\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "To Define a New Page Style"
msgstr "Uuden sivutyylin määrittäminen"

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153411\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>               <emph>.</emph>"
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</item>."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153133\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Napsauta <emph>Sivujen tyylit</emph> -kuvaketta."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149641\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
msgstr "Napsauta ensin kakkospainikkeella sivutyylien luettelosta kohdetta ja valitse sitten <emph>Uusi</emph>."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149614\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
msgstr "Kirjoita <emph>Järjestelytyökalu</emph>-välilehdellä nimi <emph>Nimi</emph>-kenttään."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3145110\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee jokin seuraavista:"

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3156252\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
msgstr "Mukautetun sivutyylin käyttämiseksi yksittäiselle sivulle valitse <emph>Seuraava tyyli</emph> -ruudussa oletussivutyyli, jota on käytetty asiakirjassa."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153376\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
msgstr "Mukautetun sivutyylin käyttämiseksi useammalle sivulle valitse sen nimi <emph>Seuraava tyyli</emph> -ruudussa. Sivutyylin käyttöalueen rajaamiseksi lisätään pakotettu vaihto ja määritetään eri sivutyyli."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3154252\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Käytä valintaikkunan välilehtiä sivutyylin taittoasetusten tekemiseen ja hyväksy sitten <emph>OK</emph>:lla."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3154851\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Page Style"
msgstr "Sivutyylin käyttäminen"

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3154873\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
msgstr "Napsauta sitä sivua, johon sivun tyyliä käytetään."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3155888\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the               <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Sivujen tyylit</item> -kuvaketta."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Double-click a name in the list."
msgstr "Kaksoisnapsauta nimeä luettelossa."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3148701\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Page Style to a New Page"
msgstr "Sivutyylin käyttäminen uudelle sivulle"

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3147122\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want a new page to start."
msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, josta uuden sivun pitää alkaa."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150210\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Pakotettu vaihto</emph>."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150235\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Sivunvaihto</emph>."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150939\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item>               box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tyyli</item>-ruudussa sivutyyli, jota käytä pakotettua vaihtoa seuraavalle sivulle."

#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150965\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Styles From Another Document or Template"
msgstr "Eri asiakirjasta tai mallista saatavien tyylien käyttäminen"

#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"bm_id3145086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value>      <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value>      <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value>      <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>muotoilutyylit; tuonti</bookmark_value><bookmark_value>tyylit; tuonti eri tiedostoista</bookmark_value><bookmark_value>tuonti;tyylit eri tiedostoista</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen;tyylit eri tiedostoista</bookmark_value>"

#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"hd_id3145086\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Eri asiakirjasta tai mallista saatavien tyylien käyttäminen\">Eri asiakirjasta tai mallista saatavien tyylien käyttäminen</link></variable>"

#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3154491\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "You can import styles from another document or template into the current document."
msgstr "Tyylejä voidaan tuoda eri asiakirjasta tai mallista käsiteltävään asiakirjaan."

#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window."
msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph> avataksesi <emph>Tyylit ja muotoilut</emph> -ikkunan."

#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_idN10703\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to open the submenu."
msgstr "Napsauta <emph>Uusi tyyli valinnasta</emph> -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta alavalikon aukaisemiseksi."

#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Load styles</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Lataa tyylit</emph>."

#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3149632\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>."
msgstr "Käytä valintaikkunan alareunan valintaruutuja tuotavan tyylityyppien valitsemiseksi. Tuotavan tyylin kanssa samannimisen käsiteltävässä asiakirjassa olevan tyylin korvaamiseksi valitaan <emph>Korvaa</emph>."

#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3145098\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee jokin seuraavista:"

#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Napsauta ensin merkintää <emph>Luokat</emph>-luettelossa ja sitten käyttöön tulevia tyylejä sisältävää mallia <emph>Mallit</emph>-luettelossa. Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: load_styles.xhp
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3153377\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Tiedostosta</emph>, paikallista tiedosto, jonka tyylejä haluat käyttää, ja napsauta <emph>Avaa</emph>."

#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Graphic From a File"
msgstr "Kuvan lisääminen tiedostosta"

#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"bm_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value>      <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kuvat; lisääminen valintaikkunassa</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;kuvat valintaikkunassa</bookmark_value>"

#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"hd_id3154896\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Kuvan lisääminen tiedostosta\">Kuvan lisääminen tiedostosta</link></variable>"

#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"par_id3155914\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the graphic."
msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät kuvan."

#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"par_id3155864\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>Insert - Picture - From File</emph></link>."
msgstr "Valitse <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Lisää - Kuva - Tiedostosta\"><emph>Lisää - Kuva - Tiedostosta</emph></link>."

#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"par_id3156021\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
msgstr "Paikallista lisättävä kuvatiedosto ja napsauta sitten <emph>Avaa</emph>."

#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_dialog.xhp\n"
"par_id3153396\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "By default, the inserted graphic is centered above the paragraph that you clicked in."
msgstr "Oletuksena on lisätyn kuvan keskittäminen napsautetun kappaleen yläpuolelle."

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Index or Table of Contents Entries"
msgstr "Hakemisto- tai sisällysluettelomerkinnän määrittäminen"

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"bm_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value>      <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value>      <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hakemistot; merkintöjen määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>sisällysluettelot; merkintöjen määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>merkinnät; määrääminen hakemistoissa/sisällysluetteloissa</bookmark_value>"

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"hd_id3149689\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Hakemisto- tai sisällysluettelomerkinnän määrittäminen\">Hakemisto- tai sisällysluettelomerkinnän määrittäminen</link></variable>"

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"hd_id3155862\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "To Define Index Entries"
msgstr "Hakemistomerkintöjen määrääminen"

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3156380\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry."
msgstr "Napsauta asiakirjan hakemistomerkinnäksi tulevaa sanaa tai valitse sanoja."

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3147409\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>, and do one of the following:"
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Merkintä</emph> ja tee jokin seuraavista:"

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3153417\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
msgstr "Hakemistossa näkyvän tekstin muuttamiseksi kirjoita mieleisesi teksti <emph>Merkintä</emph>-ruutuun. Tähän kirjoitettava teksti ei korvaa asiakirjassa valittuna olevaa tekstiä."

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>."
msgstr "Hakemistomerkinnän lisäämiseksi asiakirjan samanlaisille sanoille valitse <emph>Käytä kaikissa samanlaisissa teksteissä</emph>."

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3155889\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Merkintöjen lisäämiseksi mukautettuihin hakemistoihin napsauta <emph>Uusi käyttäjän määrittämä hakemisto</emph> -kuvaketta, nimeä hakemisto ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"hd_id3147119\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "To Define Table of Contents Entries"
msgstr "Sisällysluettelon merkintöjen määrääminen"

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3147132\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
msgstr "Paras tapa sisällysluettelon valmisteluun on käyttää esimääriteltyjä otsikkojen kappaletyylejä, kuten \"Otsikko 1\", niihin otsikoihin, jotka sisällytetään sisällysluetteloon."

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"hd_id3150230\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
msgstr "Mukautettujen kappaletyylien käyttö sisällysluettelon merkintöinä"

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3150933\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Jäsennysnumerointi</emph> ja napsauta <emph>Numerointi</emph>-välilehteä."

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3150964\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
msgstr "Valitse sisällysluetteloon otettava kappaletyyli <emph>Kappaleen tyyli</emph> -ruudussa."

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to."
msgstr "<emph>Taso</emph>-luettelossa napsauta hierarkkista tasoa, jolla kappaletyyliä käytetään."

#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3153730\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents."
msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla. Voit nyt käyttää tyyliä otsikoihin asiakirjassasi ja ottaa ne sisällysluetteloosi."

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Fields"
msgstr "Kentistä"

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"bm_id3145576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value>      <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value>      <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value>      <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value>      <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value>      <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value>      <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kentät;päivittäminen/tarkastelu</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;kentät</bookmark_value><bookmark_value>vihjeet;kentät</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet;kentät</bookmark_value><bookmark_value>käytöstä poistaminen;kenttien korostus</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;kenttien varjostus</bookmark_value><bookmark_value>tarkastelu;kentät</bookmark_value>"

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"hd_id3145576\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"Kentistä\">Kentistä</link></variable>"

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3154246\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Fields are used for data that changes in a document, such as the current date or the total number of pages in a document."
msgstr "Kenttiä käytetään asiakirjan muuttuville tiedoille, kuten ajankohtaiselle päivämäärällä tai asiakirjan kokonaissivumäärälle."

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"hd_id3154262\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Viewing Fields"
msgstr "Kenttien tarkastelu"

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3150509\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Field Names</emph></link>."
msgstr "Kentät koostuvat kentän nimestä ja kentän sisällöstä. Kenttien esitystavan vuorottelemiseksi kentän nimen ja sisällön välillä valitaan <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Näytä - Kenttien nimet\"><emph>Näytä - Kenttien nimet</emph></link>."

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"195\n"
"help.text"
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
msgstr "Kentän korostuksen näyttämiseksi tai piilottamiseksi asiakirjassa valitaan <emph>Näytä - Kentän varjostus</emph>. Tämä ominaisuuden poistamiseksi käytöstä pysyvästi valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ulkoasu</emph> ja tyhjennetään <emph>Kentän varjostus</emph> -kohdan edestä valintaruutu."

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
msgstr "Kenttien varjostuksen värin vaihtamiseksi valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Ulkoasu\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Ulkoasu</item></link></emph>, paikallistetaan <item type=\"menuitem\">Kentän varjostus</item> -asetus ja valitaan toinen väri <item type=\"menuitem\">Väriasetus</item>-ruudussa."

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"hd_id3153166\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Field Properties"
msgstr "Kentän ominaisuudet"

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3153180\n"
"181\n"
"help.text"
msgid "Most field types in a document, including database fields, store and display variable values."
msgstr "Useimmat asiakirjan kenttätyypit, mukaan lukien tietokantakentät, tallentaa ja esittää muuttuvia arvoja."

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3155533\n"
"182\n"
"help.text"
msgid "The following field types execute an action when you click the field:"
msgstr "Seuraavat kenttätyypit suorittavat toiminnon, kun kenttää napsautetaan:"

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3155582\n"
"183\n"
"help.text"
msgid "Field Type"
msgstr "Kenttätyyppi"

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3147760\n"
"184\n"
"help.text"
msgid "Property"
msgstr "Ominaisuus"

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3147789\n"
"185\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
msgstr "Paikkamerkki"

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3147812\n"
"186\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog to insert the object for which the placeholder was set."
msgstr "Avaa valintaikkunan paikkamerkkiä vastaavan objektin lisäämiseksi."

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3147216\n"
"187\n"
"help.text"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Lisää viite"

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3147239\n"
"188\n"
"help.text"
msgid "Moves the mouse pointer to the reference."
msgstr "Siirretään hiiren osoitin viitteeseen."

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3147267\n"
"189\n"
"help.text"
msgid "Run macro"
msgstr "Suorita makro"

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3147290\n"
"190\n"
"help.text"
msgid "Runs a macro."
msgstr "Suoritetaan makro."

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3145614\n"
"191\n"
"help.text"
msgid "Input Field"
msgstr "Syöttökenttä"

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3145637\n"
"192\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
msgstr "Avataan valintaikkuna kentän sisällön muokkaamiseen."

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3151244\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
msgstr "Paikkamerkki-, piiloteksti-, lisätty viite, muuttuja-, tietokanta- ja käyttäjän määrittämä kentät esittävät ohjevihjeen, kun hiiren osoitin on kentän kohdalla asiakirjassa. Tämän ominaisuuden käyttämiseksi tulee <item type=\"menuitem\">Laajennettu vihje </item>-asetus olla valittuna <item type=\"menuitem\">Ohje</item>-alueella."

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"hd_id3155937\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Updating Fields"
msgstr "Kenttien päivittäminen"

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3155963\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "To update all of the fields in a document, press F9, or choose <emph>Edit - Select All</emph>, and then press F9."
msgstr "Kaikkien asiakirjan kenttien päivittämiseksi painetaan F9-näppäintä tai valitaan <emph>Muokkaa - Valitse kaikki</emph> ja painetaan sitten F9-näppäintä."

#: fields.xhp
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3155984\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9."
msgstr "Tietokannasta lisätyn kentän päivittämiseksi valitaan kenttä ja painetaan sitten F9-näppäintä."

#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table"
msgstr "Taulukon laskentatuloksen esittäminen eri taulukossa"

#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"bm_id3153899\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value>      <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>laskenta;tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; laskennassa</bookmark_value>"

#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"hd_id3153899\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Taulukon laskentatuloksen esittäminen eri taulukossa\">Taulukon laskentatuloksen esittäminen eri taulukossa</link></variable>"

#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3154250\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "You can perform a calculation on cells in one table and display the result in a different table."
msgstr "Laskenta voidaan suorittaa yhden taulukon soluista ja tulos esittää toisessa taulukossa."

#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3150508\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, insert a table with multiple columns and rows, and then insert another table consisting of one cell."
msgstr "Avaa tekstiasiakirja, lisää monisarakkeinen ja -rivinen taulukko ja sitten toinen taulukko, jossa on vain yksi solu."

#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3150528\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Enter numbers into some of the cells of the large table."
msgstr "Syötä lukuja joihinkin laajemman taulukon soluihin."

#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3155532\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the table with the single cell, and then press F2."
msgstr "Aseta kohdistin yksittäisen solun taulukkoon ja paina F2-näppäintä."

#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3155551\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
msgstr "Syötä <item type=\"menuitem\">kaavariville</item> suoritettava funktio, esimerkiksi, <item type=\"literal\">=SUM</item>."

#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3155577\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell in the larger table that contains a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
msgstr "Napsauta laajemman taulukon solua, jossa on luku, kirjoita plusmerkki (+) ja napsauta jotain muuta solua, jossa on luku."

#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3155598\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Press <emph>Enter</emph>."
msgstr "Paina <emph>Enteriä</emph>."

#: calculate_intext2.xhp
msgctxt ""
"calculate_intext2.xhp\n"
"par_id3147776\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text."
msgstr "Tarvittaessa taulukko saadaan käyttäytymään tavallisen tekstin tapaan. Lisätään taulukko kehykseen ja ankkuroidaan sitten kehys merkkinä. Kehys pysyy ankkuroitu viereiseen tekstiin, kun tekstiä lisätään tai poistetaan."

#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Number Ranges"
msgstr "Numeroalueiden määrittäminen"

#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>numerointi;lainaukset/samanlaiset kohteet</bookmark_value>"

#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Defining Number Ranges</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Numeroalueiden määrittäminen\">Numeroalueiden määrittäminen</link></variable>"

#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155918\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your document."
msgstr "Asiakirjassa voidaan automaattisesti numeroida samankaltaisia kohteita, kuten lainauksia."

#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"."
msgstr "Kirjoita teksti, jolle haluat määrittää numeroinnin, vaikkapa \"Lainausnumero \"."

#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item>               tab."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Muu</item> ja siirry <item type=\"menuitem\">Muuttujat</item>-välilehdelle."

#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item>               list."
msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-luettelossa \"Numeroalue\"-riviä."

#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item>               box."
msgstr "Kirjoita \"Lainaus\" <item type=\"menuitem\">Nimi</item>-ruutuun."

#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153387\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee jokin seuraavista:"

#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3154250\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
msgstr "Kirjoita luku <emph>Arvo</emph>-ruutuun tai jätä ruutu tyhjäksi automaattisen numeroinnin käyttämiseksi."

#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3154851\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
msgstr "Valitse jäsennystaso, jolta haluat numeroinnin alkavan alusta <emph>Taso</emph>-ruudussa."

#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155886\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> ja sitten <emph>Sulje</emph>."

#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists"
msgstr "Luetelmien jäsennystasojen muuttaminen"

#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"bm_id3145078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sarkaimet; lisääminen luetelmiin</bookmark_value><bookmark_value>numerointi; tason muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;tasojen muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>tasot;jäsennystasojen muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>merkityt luetelmat;tasojen muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>alentaminen, jäsennystasojen</bookmark_value><bookmark_value>korottaminen, jäsennystasojen</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;jäsennystasot</bookmark_value>"

#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"hd_id3145078\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Luetelmien jäsennystasojen muuttaminen\">Luetelmien jäsennystasojen muuttaminen</link></variable>"

#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3155909\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab."
msgstr "Luetelmakappaleen siirtämiseksi yhden jäsennystason alemmaksi napsautetaan kappaleen alussa ja painetaan sitten Sarkainta."

#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3155859\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab."
msgstr "Luetelmakappaleen siirtämiseksi yhden jäsennystason ylemmäksi napsautetaan kappaleen alussa ja painetaan sitten Vaihto+Sarkain."

#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3153403\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
msgstr "Sarkaimen lisäämiseksi luetelmamerkin ja kappaleen tekstin väliin napsautetaan kappaleen alussa ja painetaan sitten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard"
msgstr "Siirtyminen ja valinta näppäimistöä käyttäen"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"bm_id3159260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value>      <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value>      <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value>      <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teksti; siirtyminen ja valinta näppäimin</bookmark_value><bookmark_value>siirtyminen; tekstissä, näppäimin</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;teksti, näppäimin</bookmark_value><bookmark_value>näppäimistö; siirtyminen ja valinta tekstissä</bookmark_value>"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"hd_id3159260\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Siirtyminen ja valinta näppäimistöä käyttäen\">Siirtyminen ja valinta näppäimistöä käyttäen</link></variable>"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3155179\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can navigate through a document and make selections with the keyboard."
msgstr "Asiakirjassa voidaan siirtyä ja tehdä valintoja näppäimistöä käyttäen."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id1031200810571916\n"
"help.text"
msgid "To move the cursor, press the key or key combination given in the following table."
msgstr "Kohdistimen siirtämiseksi painetaan oheisen taulukon mukaista näppäintä tai näppäinyhdistelmää."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id1031200810571929\n"
"help.text"
msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down the Shift key when you move the cursor."
msgstr "Merkkien valitsemiseksi siirtyvän kohdistimen kohdalta painetaan lisäksi Vaihto-näppäintä, kun kohdistinta siirretään."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3155918\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Key"
msgstr "Näppäin"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3155870\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Function"
msgstr "Toiminto"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3156220\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Komento-näppäin</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl-näppäin</emph></defaultinline></switchinline>"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Right, left arrow keys"
msgstr "Oikea ja Vasen nuolinäppäin"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3150105\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor one character to the left or to the right."
msgstr "Kohdistin siirtyy yhden merkin vasemmalle tai oikealle."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor one word to the left or to the right."
msgstr "Kohdistin siirtyy yhden sanan vasemmalle tai oikealle."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149629\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Up, down arrow keys"
msgstr "Alanuoli- ja Ylänuolinäppäin"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149949\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor up or down one line."
msgstr "Kohdistin siirtyy yhden rivi ylös tai alas."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149972\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down."
msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Optio</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Siirretään käsiteltävää kappaletta ylös tai alas."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149624\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Home"
msgstr "Home-näppäin"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149871\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the beginning of the current line."
msgstr "Kohdistin siirtyy käsiteltävän rivin alkuun."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3145108\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the beginning of the document."
msgstr "Kohdistin siirtyy asiakirjan alkuun."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149586\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Home"
msgstr "Home-näppäin"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3156237\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "In a table"
msgstr "taulukossa"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3156260\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents in the current cell."
msgstr "Kohdistin siirtyy käsiteltävän solun sisällön alkuun."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3145409\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the beginning of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the first cell in the table. Press again to move the cursor to the beginning of the document."
msgstr "Kohdistin siirtyy käsiteltävän solun sisällön alkuun. Painamalla toistamiseen kohdistin siirtyy taulukon ensimmäisen soluun alkuun. Painamalla vielä kerran kohdistin siirtyy asiakirjan alkuun."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3154410\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "End"
msgstr "End"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3153372\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the end of the current line."
msgstr "Kohdistin siirtyy käsiteltävän rivin loppuun."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3154235\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the end of the document"
msgstr "Kohdistin siirtyy asiakirjan loppuun."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3154262\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "End"
msgstr "End"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3154850\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "In a table"
msgstr "taulukossa"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3154873\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Moves to the end of the contents in the current cell."
msgstr "Siirrytään käsiteltävän solun sisällön loppuun."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3155894\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the end of the contents of the current cell. Press again to move the cursor to the last cell in the table. Press again to move the cursor to the end of the document."
msgstr "Kohdistin siirtyy käsiteltävän solun sisällön loppuun. Painamalla toistamiseen kohdistin siirtyy taulukon viimeisen soluun loppuun. Painamalla vielä kerran kohdistin siirtyy asiakirjan loppuun."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3155944\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "PgUp"
msgstr "PgUp"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3148678\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Scrolls up one page."
msgstr "Näyttö vierii sivun ylemmäksi."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3148701\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the header."
msgstr "Kohdistin siirtyy ylätunnisteeseen."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3149998\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "PgDn"
msgstr "PgDn"

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3153018\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Scroll down one page."
msgstr "Näyttö vierii sivun alemmaksi."

#: text_nav_keyb.xhp
msgctxt ""
"text_nav_keyb.xhp\n"
"par_id3148949\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor to the footer."
msgstr "Kohdistin siirtyy alatunnisteeseen."

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Case of Text"
msgstr "Tekstin aakkoslajin vaihtaminen"

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"bm_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value>      <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value>      <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value>      <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value>      <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value>      <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value>      <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value>      <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>merkit; suur- tai pienaakkoset</bookmark_value><bookmark_value>teksti; suur- tai pienaakkoset</bookmark_value><bookmark_value>pienaakkoset; teksti</bookmark_value><bookmark_value>suuraakkoset; tekstin muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>versaalit;muuttaminen gemenoiksi</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;tekstin aakkoslaji</bookmark_value><bookmark_value>alkukirjainkapiteelit otsikoissa</bookmark_value><bookmark_value>kapiteelit;muuttaminen pieniksi kirjaimiksi</bookmark_value>"

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">Changing the Case of Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Tekstin aakkoslajin vaihtaminen\">Tekstin aakkoslajin vaihtaminen</link></variable>"

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id3155916\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capitalize the first letter of each word in a selection."
msgstr "Käyttäjä voi muuttaa tekstin aakkoslajia eli kirjainkokoa, muotoilla tekstin pienikokoisiksi suuraakkosiksi tai muuttaa valinnan kaikkien sanojen ensimmäisen kirjaimen suuraakkoseksi."

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "When you apply a formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
msgstr "Kun tekstiä muotoillaan <emph>Muotoilu - Fontti</emph> -komennolla, teksti itsessään pysyy samana, se vain esitetään eri tavalla. Toisaalta valittaessa <emph>Muotoilu - Vaihda kirjainkokoa</emph> -komento teksti muuttuu pysyvästi."

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"hd_id3155861\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To Capitalize Text"
msgstr "Teksti suuraakkosiksi"

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id3147420\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to capitalize."
msgstr "Valitse suuraakkosiksi muutettava teksti."

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id3149841\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee jokin seuraavista:"

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Vaihda kirjainkokoa - SUURET KIRJAIMET</item>."

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id1120200910485775\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Fontti</item>, napsauta Fonttitehosteet-lehteä, ja valitse sitten aakkoslaji Tehosteet-ruudusta. \"Isot kirjaimet\" muuttaa kaikki kirjaimet suuraakkosiksi. \"Otsikko\" muuttaa sanojen ensimmäiset kirjaimet isoiksi. \"Kapiteelikirjaimet\" muuttaa kaikki kirjaimet suuraakkosiksi, mutta pienentää fonttikokoa."

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"hd_id3149644\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "To Change Text to Lowercase"
msgstr "Tekstin muuntaminen pienaakkosiksi"

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id3149964\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to change to lowercase."
msgstr "Valitse pienaakkosiksi muutettava teksti."

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id3149606\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee jokin seuraavista:"

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id112020091049000\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Vaihda kirjainkokoa - pienet kirjaimet</item>."

#: text_capital.xhp
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id1120200910490034\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Fontti</item>, napsauta Fonttitehosteet-lehteä ja merkitse sitten \"Pienet kirjaimet\" Tehosteet-ruudusta."

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Outline Numbering"
msgstr "Jäsennysnumerointi"

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"bm_id3147682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value>      <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value>      <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value>      <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value>      <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>jäsennys;numerointi</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;otsikkonumerot</bookmark_value><bookmark_value>lukunumerointi</bookmark_value><bookmark_value>otsikot; numerointi</bookmark_value><bookmark_value>numerointi;otsikot</bookmark_value><bookmark_value>otsikot; omat kappaletyylit</bookmark_value>"

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3147682\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Jäsennysnumerointi\">Jäsennysnumerointi</link></variable>"

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155605\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the outline hierarchy."
msgstr "Käyttäjä voi muokata otsikkohierarkiaa tai määrätä hierarkiatason mukautetulle kappaletyylille. Otsikkokappaletyyliin voidaan myös lisätä luvun ja osan numerointi. Oletuksena \"Otsikko 1\" -kappaletyyli on ylimmällä jäsennystasolla."

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3155626\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
msgstr "Automaattisen jäsennysnumeroinnin lisääminen otsikkotyyliin"

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item>               tab."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Jäsennysnumerointi</item> ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Numerointi</item>-välilehteä."

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155891\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item>               box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Kappaleen tyyli</item> -ruudusta lukujen numeroinnissa käytettävä otsikkotyyli."

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "In the               <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click               <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Luku</item>-ruudussa käytettävä numerointityyli ja hyväksy <item type=\"menuitem\"> OK</item>:lla."

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "To Remove Automatic Outline Numbering From a Heading Paragraph"
msgstr "Automaattisen jäsennysnumeroinnin poistaminen ingressistä"

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_idN107D5\n"
"help.text"
msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number."
msgstr "Napsauta otsikkokappaleen alussa, numeron jälkeen."

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_idN107D9\n"
"help.text"
msgid "Press the <item type=\"keycode\">Backspace</item> key to delete the number."
msgstr "Paina <item type=\"keycode\">Askelpalautinta</item> luvun poistamiseksi."

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"hd_id3155552\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
msgstr "Mukautettujen kappaletyylien käyttö otsikkoina"

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155571\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item>               tab."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Jäsennysnumerointi</item> ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Numerointi</item>-välilehteä."

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147758\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
msgstr "Valitse mukautettu tyyli <emph>Kappaletyyli</emph>-ruudussa."

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147782\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the               <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
msgstr "Napauta <item type=\"menuitem\">Taso</item>-luettelossa otsikkotasoa, joka määritetään mukautetulle kappaletyylille."

#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147808\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating New Styles From Selections"
msgstr "Uusien tyylien luominen valinnasta"

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value>      <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value>      <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tyylit; luominen valinnasta</bookmark_value><bookmark_value>vedä ja pudota;uuden tyylin luominen</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;tyylit, valinnasta</bookmark_value>"

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Uusien tyylien luominen valinnasta\">Uusien tyylien luominen valinnasta</link></variable>"

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
msgstr "Uusien tyylien luominen käyttäjän muotoilemasta valinnasta"

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156097\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph>."

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
msgstr "Napsauta sen tyyliluokan kuvaketta, jonka tyylin haluat luoda."

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153119\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example, in a paragraph that you applied manual formatting to."
msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdassa, josta tyyli kopioidaan, esimerkiksi manuaalisesti muotoillussa kappaleessa."

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item>               from the submenu"
msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Uusi tyyli valinnasta</item> -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta ja valitse <item type=\"menuitem\">Uusi tyyli valinnasta</item> -rivi alavalikosta."

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156260\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item>               box."
msgstr "Kirjoita nimi <item type=\"menuitem\">Tyylin nimi</item> -kenttään."

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154411\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"hd_id3153373\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
msgstr "Uuden tyylin luominen vetämällä ja pudottamalla"

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph>."

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Click the icon of the style category that you want to create."
msgstr "Napsauta sen tyyliluokan kuvaketta, jonka tyylin haluat luoda."

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154851\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame."
msgstr "Valitse vähintään yksi kopioitavan tyylin mukainen merkki tai objekti. Sivujen ja kehysten tyyleille valitse vähintään yksi merkki tai objekti sivulta tai kehyksestä."

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154871\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release."
msgstr "Vedä merkki tai objekti Tyylit ja muotoilut -ikkunaan ja vapauta painike."

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_idN107B2\n"
"help.text"
msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles and Formatting window. You do not need to open that style category in advance."
msgstr "Kappaleiden ja merkkien tyyleille voit vetää ja pudottaa valinnan vastaavaan Tyylit ja muotoilut -ikkunan kuvakkeeseen. Kyseistä tyyliluokkaa ei tarvitse avata etukäteen."

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_idN107B5\n"
"help.text"
msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles and Formatting window and drop the frame onto the Frame Styles icon."
msgstr "Myös kehyksiä voi vetää ja pudottaa Tyylit ja muotoilut -ikkunaan uusien kehystyylien luomiseksi: Napsautetaan kehystä, odotetaan hetki hiiren painiketta painaen, mutta hiirtä liikuttamatta, sitten vedetään Tyylit ja muotoilut -ikkunaan ja pudotetaan kehys kehystyylien kuvakkeeseen."

#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3149988\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Tyylit ja muotoilu\">Tyylit ja muotoilu</link>"

#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr "Tekstiasiakirjan laskentaominaisuudet"

#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"bm_id3149909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value>      <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value>      <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>laskenta; tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; laskenta tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>viittaukset;Writerin taulukoissa</bookmark_value>"

#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"hd_id3149909\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Tekstiasiakirjan laskentaominaisuudet\">Tekstiasiakirjan laskentaominaisuudet</link></variable>"

#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3149949\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text table."
msgstr "Laskentaa voi lisätä suoraan tekstiasiakirjaan tai tekstitaulukkoon."

#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3149972\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then press F2. If you are in a table cell, type an equals sign =."
msgstr "Napsauta asiakirjan kohtaa, johon olet lisäämässä laskentaa ja paina sitten F2-näppäintä. Jos kohdistus on taulukon solussa, kirjoita yhtäsuuruusmerkki =."

#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155547\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter."
msgstr "Kirjoita lisättävä laskulauseke, esimerkiksi <item type=\"literal\">=10000/12</item>, ja paina sitten Enteriä."

#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155565\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item>         icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula."
msgstr "Voidaan myös napsauttaa <item type=\"menuitem\">>Kaava</item>-kuvaketta <item type=\"menuitem\">kaavarivillä</item> ja valita sitten funktio lausekkeeseen."

#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id8316904\n"
"help.text"
msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell."
msgstr "Writerin tekstitaulukon soluihin viitattaessa suljetaan solun osoite kulmasulkeisiin. Esimerkiksi soluun A1 viitataan toisesta solusta kirjoittamalla =<A1> soluun."

#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotating Text"
msgstr "Tekstin kierto"

#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value>      <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teksti; kierto</bookmark_value><bookmark_value>kierto; teksti</bookmark_value>"

#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Tekstin kierto\">Tekstin kierto</link></variable>"

#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3147410\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "Voit kiertää vain tekstiä, joka on piirrosobjektissa."

#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item>               toolbar."
msgstr "Valitse tarvittaessa <item type=\"menuitem\">Näytä - Työkalurivit - Piirros</item> avataksesi <item type=\"menuitem\">Piirros</item>-palkin."

#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149866\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
msgstr "Valitse <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Teksti\"><item type=\"menuitem\">Teksti</item></link>-kuvake <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Teksti-kuvake, jossa iso T</alt></image>."

#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149590\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
msgstr "Piirrä asiakirjaan tekstiobjekti vetämällä ja kirjoita tai liitä teksti sitten."

#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154415\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
msgstr "Napsauta ensin objektin ulkopuolella ja napsauta sitten syötettyä tekstiä. Napsauta <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Kierrä\"><item type=\"menuitem\">Kierrä</item></link>-kuvaketta <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Kierrä-kuvake, jossa kaarinuoli vastapäivään alhaalta</alt></image> <item type=\"menuitem\">Piirroksen ominaisuudet</item> -palkissa."

#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154252\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
msgstr "Vedä yhdestä tekstiobjektin sivukahvasta."

#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154844\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object."
msgstr "Tekstiobjektia voidaan myös napsauttaa kakkospainikkeella, valita <emph>Sijainti ja koko</emph>, napsauttaa <emph>Kierto</emph>-välilehteä ja syöttää sitten objektille kiertokulma tai uusi sijainti."

#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3155888\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Näytä piirrostoiminnot\">Näytä piirrostoiminnot</link>"

#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Scanned Image"
msgstr "Skannatun kuvan lisääminen"

#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"bm_id3156017\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value>      <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value>      <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lisääminen;skannatut kuvat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; skannaus</bookmark_value><bookmark_value>skannaus kuville</bookmark_value>"

#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"hd_id3156017\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Skannatun kuvan lisääminen\">Skannatun kuvan lisääminen</link></variable>"

#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3149692\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed."
msgstr "Skannatun kuvan lisäämiseksi skannerin tulee olla kytketty järjestelmään ja skannerin ajuriohjelmien tulee olla asennettu."

#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skannerin tulee tukea TWAIN-normia. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Skannerin tulee tukea SANE-normia.</caseinline></switchinline>"

#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155915\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät skannatun kuvan."

#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3155864\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Insert - Picture - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
msgstr "Valitse <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Lisää - Kuva - Skannaa\"><emph>Lisää - Kuva - Skannaa</emph></link> ja valitse skannauslähde alavalikosta."

#: insert_graphic_scan.xhp
msgctxt ""
"insert_graphic_scan.xhp\n"
"par_id3153416\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Follow the scanning instructions."
msgstr "Seuraa skannausohjeita."

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wrapping Text Around Objects"
msgstr "Tekstin rivitys objektien ympäri"

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"bm_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value>      <bookmark_value>contour editor</bookmark_value>      <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value>      <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value>      <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value>      <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value>      <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value>      <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tekstin rivitys objektien ympäri</bookmark_value><bookmark_value>ääriviivamuokkain</bookmark_value><bookmark_value>ääriviivarivitys</bookmark_value><bookmark_value>teksti;muotoilu objektien ympäri</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; ääriviivarivitys</bookmark_value><bookmark_value>objektit; ääriviivarivitys</bookmark_value><bookmark_value>rivitys teksteille;ääriviivan muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaimet;ääriviivaeditori</bookmark_value>"

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3154486\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Tekstin rivitys objektien ympäri\">Tekstin rivitys objektien ympäri</link></variable>"

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id4792321\n"
"help.text"
msgid "To Wrap Text Around an Object"
msgstr "Tekstin rivitys objektien ympäri"

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3149696\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
msgstr "Valitse objekti."

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3155907\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>, and then choose the wrapping style that you want to apply."
msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Rivitä</emph> ja valitse sitten tarvittava rivitystapa."

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3155859\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet."
msgstr "Käytössä oleva rivitystapa ilmaistaan luetelmamerkillä."

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3149834\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To Specify the Wrapping Properties"
msgstr "Rivitysominaisuuksien määrittäminen"

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154079\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
msgstr "Valitse objekti."

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153396\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Kuva</emph> ja napsauta sitten <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Rivitys\"><emph>Rivitys</emph></link>-välilehteä."

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153370\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Set the options that you want."
msgstr "Valitse käytettävät asetukset."

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153386\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"hd_id3154247\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic"
msgstr "Kuvan rivitysääriviivan muuttaminen"

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154262\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "You can change the shape that the text wraps around."
msgstr "Tekstin rivityksen rajan muotoa voidaan muuttaa."

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3154860\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>."
msgstr "Valitse kuva, napsauta kakkospainikkeella ja valitse sitten <emph>Rivitä - Muokkaa ääriviivaa</emph>."

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150231\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item>               icon (green check mark)."
msgstr "Käytä uuden ääriviivan piirtämiseen tarjolla olevia työkaluja ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Käytä</item>-kuvaketta(vihreä pukkimerkki)."

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150947\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item>               window."
msgstr "Sulje <item type=\"menuitem\">Ääriviivaeditori</item>-ikkuna."

#: wrap.xhp
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150520\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Ääriviivaeditori\">Ääriviivaeditori</link>"

#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator for Text Documents"
msgstr "Rakenneselain tekstiasiakirjoissa"

#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"bm_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value>      <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value>      <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value>      <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value>      <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value>      <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value>      <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value>      <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value>      <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rakenneselain; yleiskuva tekstistä</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit;hyppyjen kohteena</bookmark_value><bookmark_value>objektit;pikasiirtyminen niihin, tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kehykset;hyppyjen kohteena</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;hyppyjen kohteena</bookmark_value><bookmark_value>otsikot;hyppyjen kohteena</bookmark_value><bookmark_value>sivut;hyppyjen kohteena</bookmark_value><bookmark_value>hyppääminen;tekstin osatekijöihin</bookmark_value><bookmark_value>yleiskuvat;rakenneselain tekstiasiakirjoissa</bookmark_value>"

#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"hd_id3154897\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Rakenneselain tekstiasiakirjoissa\">Rakenneselain tekstiasiakirjoissa</link></variable>"

#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
msgstr "<emph>Rakenneselaimessa </emph>näkyvät asiakirjan eri osat, kuten otsikot, taulukot, kehykset, objektit ja hyperlinkit."

#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3154247\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5."
msgstr "Paina F5-näppäintä avataksesi <emph>rakenneselaimen</emph>."

#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3155878\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box."
msgstr "Siirtyäksesi sujuvasti asiakirjan tiettyyn kohtaan kaksoisnapsauta <emph>rakenneselaimen</emph> ikkunassa lueteltua kohdetta tai syötä vastaava sivunumero askellusruutuun."

#: navigator.xhp
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3147108\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain\">Rakenneselain</link>"

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Positioning Objects"
msgstr "Objektien sijoittelu"

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"bm_id3147828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value>      <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value>      <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value>      <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value>      <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value>      <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>objektit;ankkurointiasetukset</bookmark_value><bookmark_value>sijoittelu;objektit (opaste)</bookmark_value><bookmark_value>ankkurit;vaihtoehdot</bookmark_value><bookmark_value>kehykset;ankkurointiasetukset</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;ankkurointiasetukset</bookmark_value><bookmark_value>keskittäminen;kuvat HTML-sivuilla</bookmark_value>"

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"hd_id3147828\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Objektien sijoittelu\">Objektien sijoittelu</link></variable>"

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3147251\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:"
msgstr "Asiakirjassa voidaan käyttää ankkureita objektien, kuvien ja kehysten sijoitteluun. Ankkuroitu kohde säilyy paikallaan tai siirtyy asiakirjaa muokattaessa. Saatavilla on seuraavat ankkurointivaihtoehdot:"

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145599\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Anchoring"
msgstr "Ankkurointi"

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145622\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Effect"
msgstr "Tulos"

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145650\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "As character"
msgstr "Merkkinä"

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151181\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased."
msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde merkkinä käsiteltävään tekstiin. Jos kohteen korkeus on suurempi kuin käytössä oleva fonttikoko, kohteen sisältävän rivin korkeutta korotetaan."

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_idN10674\n"
"help.text"
msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as character\", then center the paragraph."
msgstr "Kuvan keskittämiseksi HTML-sivulle lisätään kuva, ankkuroidaan se \"merkkinä\" ja keskitetään sitten kappale."

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "To character"
msgstr "Merkkiin"

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3151235\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to a character."
msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde merkkiin."

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155071\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "To paragraph"
msgstr "Kappaleeseen"

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155094\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to the current paragraph."
msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde käsiteltävään kappaleeseen."

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155122\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "To page"
msgstr "Sivulle"

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3155144\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to the current page."
msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde käsiteltävälle sivulle."

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145674\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "To frame"
msgstr "Kehykseen"

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145697\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde ympäröivään kehykseen."

#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145715\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item>         submenu."
msgstr "Kun lisätään objekti, kuva tai kehys, ankkurikuvake näkyy kohteen ankkurointikohdassa. Ankkuroidun kohteen voi sijoittaa uuteen paikkaan vetämällä. Ankkurointiasetusten muuttamiseksi kohdetta napsautetaan kakkospainikkeella ja valitaan sitten vaihtoehto <item type=\"menuitem\">Ankkuri</item>-alavalikosta."

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting an Entire Text Document"
msgstr "Koko tekstiasiakirjan lisääminen"

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"bm_id3155185\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value>      <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value>      <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value>      <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>osat;ulkoisen sisällön lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>linkit;tekstiasiakirjojen lisäämisessä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;tekstiasiakirjat</bookmark_value>"

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"hd_id3155185\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Koko tekstiasiakirjan lisääminen\">Koko tekstiasiakirjan lisääminen</link></variable>"

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"hd_id1812799\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Text File"
msgstr "Tekstitiedoston lisääminen"

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file."
msgstr "Sijoita kohdistin asiakirjaan lisättävän tiedoston kohdalle."

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3147412\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Tiedosto</emph>."

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149839\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Paikallista lisättävä tekstiasiakirja ja hyväksy sitten <emph>OK</emph>:lla."

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3148858\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link."
msgstr "Käsiteltävään asiakirjaan upotetaan koko tekstiasiakirjan sisältö, joka ei päivity, jos lähdetiedostoa muutetaan. Jos sisällön halutaan päivittyvän, kun lähdeasiakirjaa muutetaan, tiedosto lisätään linkkinä."

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"hd_id3156105\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link"
msgstr "Koko tekstiasiakirjan lisääminen linkkinä"

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3150096\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the document where you want to insert the file."
msgstr "Sijoita kohdistin asiakirjaan lisättävän tiedoston kohdalle."

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3153404\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Osa </emph>."

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3153127\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emph>Link</emph> check box."
msgstr "Kirjoita nimi <emph>Uusi osa</emph> -ruutuun ja merkitse sitten <emph>Linkitä</emph>-valintaruutu."

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149642\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item>               box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file."
msgstr "Kirjoita lisättävän tiedoston nimi <item type=\"menuitem\">Tiedoston nimi </item>-ruutuun tai napsauta selauspainiketta (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja paikallista tiedosto."

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149968\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the               <item type=\"menuitem\">Sections</item> box."
msgstr "Jos kohdeasiakirjassa on osia, käyttäjä voi valita lisättävän osan<item type=\"menuitem\"> Osa</item>-ruudussa."

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149619\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "If you want, set the formatting options for the section."
msgstr "Tee tarvittavat muotoiluasetukset osalle."

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149862\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>."

#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3145099\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>."
msgstr "$[officename] päivittää lisätyn osan sisällön aina kun lähdeasiakirjaa muutetaan. Osan sisällön päivittämiseksi komennolla valitaan <emph>Työkalut - Päivitä - Päivitä kaikki</emph>."

#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
msgstr "Hakemisto- ja luettelomerkintöjen muokkaaminen ja poistaminen"

#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value>      <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value>      <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value>      <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hakemistot; merkintöjen muokkaus ja poisto</bookmark_value><bookmark_value>sisällysluettelot; merkintöjen muokkaus ja poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;merkinnät hakemistoista/sisällysluetteloista</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;luettelo/hakemistomerkinnät</bookmark_value>"

#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"hd_id3155186\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Hakemisto- ja luettelomerkintöjen muokkaaminen ja poistaminen\">Hakemisto- ja luettelomerkintöjen muokkaaminen ja poistaminen</link></variable>"

#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item>         and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item>         is selected."
msgstr "Hakemistomerkinnät lisätään kenttinä asiakirjaan. Kenttien tarkastelemiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Näytä</item> ja varmistetaan, että <item type=\"menuitem\">Kentän varjostus</item> on merkittynä."

#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155507\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document."
msgstr "Aseta kohdistin välittömästi hakemistomerkinnän edelle asiakirjassa."

#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155526\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Hakemistomerkintä</emph> ja tee jokin seuraavista:"

#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3154238\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
msgstr "Merkinnän muuttamiseksi syötetään toinen teksti <emph>Merkintä</emph>-ruutuun."

#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3154263\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Merkintä poistetaan napsauttamalla <emph>Poista</emph>."

#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155893\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
msgstr "Asiakirjan hakemistomerkintöjen läpikäymiseksi napsautetaan nuolipainikkeita <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Muokkaa hakemistomerkintää -valintaikkuna\"><emph>Muokkaa hakemistomerkintää</emph> -valintaikkunassa</link>."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Cross-References"
msgstr "Ristiviittauksien lisääminen"

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value>      <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value>      <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value>      <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value>      <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value>      <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value>      <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value>      <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value>      <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>viitteet; ristiviitteiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>ristiviitteet; lisääminen ja päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; ristiviittaus</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; ristiviittaus</bookmark_value><bookmark_value>objektit; ristiviittaus</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit;ristiviittaus</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit;ristiviittaus</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;ristiviitteet</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;ristiviitteet</bookmark_value>"

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3145087\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Ristiviittauksien lisääminen\">Ristiviittauksien lisääminen</link></variable>"

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3159263\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects in a single document. A cross-reference consists of a target and a reference that are inserted as <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"fields\">fields</link> in the document."
msgstr "Ristiviitteet mahdollistavat yksittäisessä asiakirjassa hyppäämisen tiettyihin tekstin kohtiin ja objekteihin. Ristiviittaus koostuu kohteesta ja viitteestä, jotka lisätään asiakirjaan <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"kentät\">kenttinä</link>."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3155860\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets."
msgstr "Objekteja, joissa on kuvateksti tai kirjanmerkki, voidaan käyttää kohteina."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3149833\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Cross-Referencing Text"
msgstr "Tekstin ristiviittaukset"

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149846\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targets in your text."
msgstr "Ennen kuin voidaan lisätä ristiviite, täytyy määrittää kohde tekstistä."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3156105\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Target"
msgstr "Kohteen lisääminen"

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153408\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference."
msgstr "Valitse teksti, jota käytät ristiviitteen kohteena."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153125\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Ristiviite</emph>."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149634\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item> -luettelosta \"Lisää viite\"."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149614\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box."
msgstr "Nimeä kohde <emph>Nimi</emph>-ruudussa. Valittu teksti näkyy <emph>Arvo</emph>-ruudussa."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3145110\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item>               list."
msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item>. Kohteen nimi lisätään <item type=\"menuitem\">Valinta</item>-luetteloon."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3156257\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
msgstr "Jätetään valintaikkuna auki ja jatketaan seuraavasta ohjeosiosta."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3153370\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "To Create a Cross-Reference to a Target"
msgstr "Ristiviitteen luominen kohteelle"

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id7032074\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference."
msgstr "Sijoita kohdistin tekstissä sille kohdalle, johon haluat lisätä ristiviitteen."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id7796868\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already."
msgstr "Valitse tarvittaessa <emph>Lisää - Ristiviite</emph> avataksesi valintaikkunan."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153392\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"."
msgstr "Valitse <emph>Tyyppi</emph> -luettelosta \"Lisää viite\"."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3154256\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference."
msgstr "Valitse <emph>Valinta</emph>-luettelosta ristiviittauksen kohde."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3154856\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
msgstr "Valitse <emph>Lisää viite kohteeseen</emph> -luettelosta ristiviitteen muoto. Tässä <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"muoto\">muoto</link> määrittää tiedon tyypin, joka esitetään ristiviitteenä. Esimerkiksi \"Viite\" lisää kohteen tekstin ja \"Sivu\" lisää sivunumeron, jossa kohde sijaitsee. Alaviitteille lisätään alaviitteen numero."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3155895\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
msgstr "Napsauta <emph>Sulje</emph>, kun lopetat."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3149980\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Cross-Referencing an Object"
msgstr "Objektin ristiviittaukset"

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3149992\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>."
msgstr "Ristiviittaus voidaan kohdistaa suurimpaan osaan asiakirjan objekteista, sellaisiin kuin kuvat, piirrokset, OLE-objektit ja taulukot, mikäli niissä on kuvateksti. Kuvatekstin lisäämiseksi objektiin valitaan objekti ja sitten valitaan <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Lisää - Kuvaotsikko\"><emph>Lisää - Kuvaotsikko</emph></link>."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3147123\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference."
msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät ristiviitteen."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150212\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Ristiviite</emph>."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150236\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object."
msgstr "Valitse <emph>Tyyppi</emph> -luettelosta objektin kuvatekstin luokka."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150942\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference."
msgstr "Valitse <emph>Valinta</emph>-luettelosta ristiviittausobjektin kuvatekstin numero."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150968\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
msgstr "Valitse <emph>Lisää viite kohteeseen</emph> -luettelosta ristiviitteen muoto. Tässä <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"muoto\">muoto</link> määrittää tiedon tyypin, joka esitetään ristiviitteenä. Esimerkiksi \"Viite\" lisää objektin kuvatekstin luokan ja selitteen."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3150535\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3151092\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
msgstr "Napsauta <emph>Sulje</emph>, kun lopetat."

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"hd_id3151115\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Updating Cross-References"
msgstr "Ristiviittauksien päivittäminen"

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3153594\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
msgstr ""

#: references.xhp
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id7321390\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Fields</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents."
msgstr "Viitenimien ja viitesisältöjen näkymisen vuorottelemiseksi valitaan <emph>Näytä - Kenttien nimet</emph>."

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
msgstr "Käyttäjätietojen kysely kentissä tai ehdoissa"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"bm_id3153398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value>      <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value>      <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value>      <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value>      <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value>      <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kentät; käyttäjätiedot</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjätiedot; kysely</bookmark_value><bookmark_value>ehdot; käyttäjätietojen kentät</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;teksti, tietyiltä käyttäjiltä</bookmark_value><bookmark_value>teksti; piilottaminen tietyiltä käyttäjiltä, ehdoin</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjämuuttujat ehdoissa/kentissä</bookmark_value>"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"hd_id3153398\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Käyttäjätietojen kysely kentissä tai ehdoissa\">Käyttäjätietojen kysely kentissä tai ehdoissa</link></variable>"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3154239\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:"
msgstr "Eräitä käyttäjätietoja voidaan käsitellä ja vertailla ehdoissa ja kentissä. Esimerkiksi seuraavilla operaattoreilla voidaan verrata käyttäjätietoja:"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155889\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "Operator"
msgstr "Operaattori"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147110\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Selite"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150508\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "== or EQ"
msgstr "== tai EQ"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150531\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "equals"
msgstr "on yhtä suuri kuin"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150725\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "!= or NEQ"
msgstr "!= tai NEQ"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3150748\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "is not equal to"
msgstr "on eri suuri kuin"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3153167\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user."
msgstr "Tarvittaessa voidaan käyttää ehtoja määrätyn tekstin piilottamiseksi asiakirjasta määrätyltä käyttäjältä."

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "Select the text in the document that you want to hide."
msgstr "Valitse asiakirjasta piilotettava teksti."

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Osa</emph>"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145297\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item>               area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Piilota</item>-alueella <item type=\"menuitem\">Piilota</item>-valintaruutu."

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155533\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from."
msgstr "Kirjoita <emph>Ehdolla</emph>-ruutuun <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, missä \"Doe\" on sen käyttäjän sukunimi, jolta teksti halutaan piilottaa."

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3155573\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document."
msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> ja tallenna sitten asiakirja."

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147760\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator."
msgstr "Piilotetun osan nimi on edelleen nähtävissä rakenneselaimessa."

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147777\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "The following table is a list of the user variables that you can access when defining a condition or a field:"
msgstr "Seuraavassa taulukossa on lueteltu käyttäjämuuttujat, joita voidaan käsitellä ehtoja kenttiin määriteltäessä:"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147819\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "User variables"
msgstr "Käyttäjämuuttuja"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147218\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Selite"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147245\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "user_firstname"
msgstr "user_firstname"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147268\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145592\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "user_lastname"
msgstr "user_lastname"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145615\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145642\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "user_initials"
msgstr "user_initials"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145666\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Initials"
msgstr "Nimikirjaimet"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151200\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "user_company"
msgstr "user_company"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151223\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Company"
msgstr "Organisaatio"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "user_street"
msgstr "user_street"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152912\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "Street"
msgstr "Katuosoite"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "user_country"
msgstr "user_country"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152963\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Country"
msgstr "Maa"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3152990\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "user_zipcode"
msgstr "user_zipcode"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145679\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Zip Code"
msgstr "Postinumero"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145706\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "user_city"
msgstr "user_city"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145729\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "City"
msgstr "Postitoimipaikka"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145756\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "user_title"
msgstr "user_title"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145779\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr "Titteli"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156284\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "user_position"
msgstr "user_position"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156307\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Asema"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156334\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "user_tel_work"
msgstr "user_tel_work"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156357\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "Business telephone number"
msgstr "Työpuhelinnumero"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3156384\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "user_tel_home"
msgstr "user_tel_home"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149728\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Kotipuhelinnumero"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149756\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "user_fax"
msgstr "user_fax"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149778\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "Fax number"
msgstr "Faksinumero"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "user_email"
msgstr "user_email"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147294\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "E-mail address"
msgstr "Sähköpostiosoite"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147321\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "user_state"
msgstr "user_state"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "State"
msgstr "Osavaltio"

#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147392\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">List of operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Operaattoreiden luettelo\">Operaattoreiden luettelo</link>"

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting an Index or a Table of Contents"
msgstr "Hakemiston tai sisällysluettelon muotoilu"

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"bm_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value>      <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value>      <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value>      <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value>      <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value>      <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value>      <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>hakemistot; muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; hakemistomuotoilu</bookmark_value><bookmark_value>sisällysluettelot; muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>merkinnät; sisällysluetteloissa, hyperlinkkeinä</bookmark_value><bookmark_value>sisällysluettelot; hyperlinkit merkintöinä</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit; sisällysluetteloissa ja hakemistoissa</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;hakemistot ja sisällysluettelot</bookmark_value>"

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"hd_id3155855\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Hakemiston tai sisällysluettelon muotoilu\">Hakemiston tai sisällysluettelon muotoilu</link></variable>"

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3154259\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the <emph>Insert Index</emph> dialog."
msgstr "<emph>Lisää hakemisto tai luettelo</emph> -valintaikkunassa voidaan käyttää erilaisia kappaletyylejä, määrittää hyperlinkkejä merkinnöille, muuttaa hakemiston taittoa tai taustaväriä."

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"hd_id3155888\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
msgstr "Erilaisen kappaletyylin käyttäminen hakemiston tasolle"

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147110\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
msgstr "Napsauta kakkospainikkeella hakemistoa tai sisällysluetteloa ja valitse <emph>Muokkaa hakemistoa</emph>."

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147135\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab."
msgstr "Napsauta <emph>Tyylit</emph>-välilehteä."

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150229\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list."
msgstr "Napsauta hakemistotasoa <emph>Tasot</emph>-luettelossa."

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150934\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Click the style that you want to apply in the <emph>Paragraph Style </emph>list."
msgstr "Napsauta <emph>Kappaletyylit</emph>-luettelosta käytettävää tyyliä."

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150960\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Click the assign button <emph><</emph>."
msgstr "Napsauta määrityspainiketta <emph><</emph>."

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150516\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"hd_id3146878\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
msgstr "Hyperlinkkien määrittäminen sisällysluettelon merkinnöille"

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3146890\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
msgstr "Ristiviitteen voi määrittää hyperlinkkinä kohteeseen sisällysluettelon merkinnässä."

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150712\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
msgstr "Napsauta kakkospainikkeella hakemistoa tai sisällysluetteloa ja valitse <emph>Muokkaa hakemistoa</emph>."

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150738\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab."
msgstr "Napsauta <emph>Merkinnät</emph>-välilehteä."

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3148399\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to."
msgstr "<item type=\"menuitem\">Taso</item>-luettelossa napsauta hierarkkista tasoa, jolla kappaletyyliä käytetään."

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3148424\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
msgstr "<emph>Rakenne</emph>-alueella napsauta <emph>E#</emph>-elementin edessä olevaa ruutua ja napsauta sitten <emph>Hyperlinkki</emph>-painiketta."

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3153171\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>E</emph>:n jälkeistä kenttään ja napsauta sitten <emph>Hyperlinkki</emph>."

#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147060\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels."
msgstr "Toista edellä oleva kullekin otsikkotasolle, jolle hyperlinkki lisätään tai napsauta <item type=\"menuitem\">Kaikki</item>-painiketta muotoilun käyttämiseksi kaikilla tasoilla."

#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Alphabetical Indexes"
msgstr "Aakkoshakemistojen luominen"

#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value>      <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value>      <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vastaavuustiedostot;hakemistot</bookmark_value><bookmark_value>hakemistot; aakkoselliset hakemistot</bookmark_value><bookmark_value>aakkoselliset hakemistot</bookmark_value>"

#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"hd_id3155911\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Aakkosellisten hakemistojen luominen\">Aakkosellisten hakemistojen luominen</link></variable>"

#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want to insert the index."
msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdassa, johon hakemisto lisätään."

#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3154252\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Hakemistot ja luettelot</emph>"

#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3155884\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Index/Table</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
msgstr "Valitse <emph>Hakemisto/luettelo</emph>-välilehdellä \"Aakkosellinen hakemisto\" <emph>Tyyppi</emph>-ruudusta."

#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3147114\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item>               area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
msgstr "Mikäli haluat käyttää vastaavuustiedostoa, merkitse <item type=\"menuitem\">Vastaavuustiedosto</item>-valintaruutu <item type=\"menuitem\">Asetukset</item>-alueelta ja napsauta <item type=\"menuitem\">Tiedosto</item>-painiketta ja paikallista sitten olemassa oleva tiedosto tai luo uusi vastaavuustiedosto."

#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150223\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab."
msgstr "Tee hakemiston muotoiluasetukset joko käsillä olevalla tai millä tahansa valintaikkunan välilehdellä. Jos esimerkiksi haluat käyttää yhden kirjaimen otsikkoja hakemistossasi, napsauta <emph>Merkinnät</emph>-välilehteä ja merkitse sitten <emph>Aakkosrajoitin</emph>-valintaruutu. Hakemiston tasojen muotoilujen muuttamiseksi napsauta <emph>Tyylit</emph>-välilehteä."

#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150946\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>."
msgstr "Hakemiston päivittämiseksi napsauta sitä kakkospainikkeella ja valitse <emph>Päivitä hakemisto</emph>."

#: indices_index.xhp
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3152760\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Vastaavuustiedoston luominen\">Vastaavuustiedoston luominen</link>"

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Chapter Numbers to Captions"
msgstr "Lukujen numeroiden lisääminen kuvateksteihin"

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"bm_id3147684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value>      <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value>      <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value>      <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value>      <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value>      <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kuvatekstit; lukujen numeron lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>objektit; automaattinen kuvatekstitys</bookmark_value><bookmark_value>numerointi; kuvatekstit</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen numerointi;objekteille</bookmark_value><bookmark_value>lukujen numerot kuvateksteissä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;lukujen numerot kuvateksteihin</bookmark_value>"

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"hd_id3147684\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Lukujen numeroiden lisääminen kuvateksteihin\">Lukujen numeroiden lisääminen kuvateksteihin</link> </variable>"

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3147395\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "You can include chapter numbers in captions."
msgstr "Käyttäjä voi sisällyttää lukujen numerot kuvateksteihin."

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3147408\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles."
msgstr "Asiakirjan tekstin tulee olla järjestetty luvuiksi. Lukujen, sekä tarvittaessa osien, otsikoissa käytetään otsikkokappaleiden esivalmistettuja tyylejä. Myös otsikkokappaletyylien numerointiasetukset täytyy määrätä."

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3154249\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the item that you want to add a caption to."
msgstr "Valitse kohde, johon lisäät kuvatekstin."

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3150503\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kuvaotsikko</emph>."

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3150527\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item>               box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item>               box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item>               box."
msgstr "Valitse kuvatekstin otsikko <item type=\"menuitem\">Luokka</item>-ruudusta ja valitse numerointityyli <item type=\"menuitem\">Numerointi</item>-ruudusta. <br/>Tarvittaessa tässä valintaikkunassa voidaan kirjoittaa myös kuvatekstin seliteosa <item type=\"menuitem\">Kuvaotsikko</item>-ruutuun."

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3153166\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Options</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Asetukset</emph>."

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item>               box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
msgstr "<item type=\"menuitem\">Taso</item>-ruudussa valitse lukujen numerointiin sisältyvien otsikkotasojen lukumäärä."

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3155553\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the               <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Kirjoita erotinmerkki, jolla erotellaan luvun numero kuvatekstin numerosta <item type=\"menuitem\">Erotin</item>-ruutuun ja hyväksy sitten <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla."

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3155586\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
msgstr "Hyväksy <emph>Kuvaotsikko</emph>-valintaikkuna <emph>OK</emph>:lla."

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
msgstr "$[officename] voi tuottaa kuvatekstin lisättävään objektiin, kuvaan, kehykseen tai taulukkoon. Valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automaattiotsikointi</emph>."

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3145567\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">Automaattiotsikointi-valintaikkuna</link>"

#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3145574\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Chapter numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Lukujen numerointi\">Lukujen numerointi</link>"

#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
msgstr "Käsiteltävään sivuun perustuvan sivutyylin luominen"

#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"bm_id3146875\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value>      <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value>      <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value>      <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ylätunnisteet; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sivutyylit; muuttaminen valinnasta</bookmark_value><bookmark_value>uudet sivutyylit valinnasta</bookmark_value>"

#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"hd_id3146875\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Käsiteltävään sivuun perustuvan sivutyylin luominen\">Käsiteltävään sivuun perustuvan sivutyylin luominen</link></variable>"

#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153584\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it."
msgstr "Käyttäjä voi laatia sivun taiton ja sitten luoda siihen perustuvan sivutyylin."

#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3154245\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header."
msgstr "Voidaan luoda esimerkiksi sivutyyli, joka esittää tietyn ylätunnisteen ja toinen sivutyyli, jossa on erilainen ylätunniste."

#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150503\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Open a new text document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "Avaa uusi tekstiasiakirja, valitse <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph> ja napsauta <emph>Sivujen tyylit</emph> -kuvaketta."

#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150532\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu."
msgstr "Napsauta <emph>Uusi tyyli valinnasta</emph> -kuvaketta ja valitse alavalikosta <emph>Uusi tyyli valinnasta</emph> -rivi."

#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153153\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item>               box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Kirjoita sivun nimi <item type=\"menuitem\">Tyylin nimi</item> -ruutuun ja hyväksy <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla."

#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153184\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page."
msgstr "Kaksoisnapsauta uutta nimeä luettelossa tyylin käyttämiseksi käsiteltävälle sivulle."

#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155541\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from the list."
msgstr "Valitse ensin <emph>Lisää - Ylätunniste </emph> ja valitse sitten luettelosta vasta luotu sivutyyli."

#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155572\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header."
msgstr "Kirjoita mieleisesi teksti ylätunnisteeseen. Sijoita sitten kohdistin päätekstialueelle ylätunnisteen ulkopuolelle."

#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3155592\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Pakotettu vaihto</emph>."

#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147771\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item>               area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item>               box."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-alueelta <item type=\"menuitem\">Sivunvaihto</item> ja valitse sitten 'Oletus' <item type=\"menuitem\">Tyyli</item>-ruudusta."

#: change_header.xhp
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147810\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header."
msgstr "Toista vaiheet 2...6 seuraavan mukautetun sivutyylin luomiseksi erilaisin ylätunnistein."

#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Page Numbers in Footers"
msgstr "Sivunumerot alatunnisteisiin"

#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"bm_id3155624\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value>      <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value>      <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value>      <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>alatunnisteet; sivunumeroin</bookmark_value><bookmark_value>sivut; sivunumerot ja sivumäärät</bookmark_value><bookmark_value>sivunumerot; alatunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>numerointi;sivut</bookmark_value><bookmark_value>sivunumerointi</bookmark_value>"

#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"hd_id3155624\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Sivunumerot alatunnisteisiin\">Sivunumerot alatunnisteisiin</link></variable>"

#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id8230842\n"
"help.text"
msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document. You can also add a page count to the footer, for example, in the form \"Page 9 of 12\""
msgstr "Asiakirjan alatunnisteeseen on helposti lisättävissä sivunumerokenttä. Myös sivumäärä voidaan lisätä alatunnisteeseen, esimerkiksi muodossa \"Sivu 9 / 12\":"

#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"hd_id7867366\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Page Number"
msgstr "Sivunumeroiden lisääminen"

#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150508\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Alatunniste</emph> ja valitse alatunnisteeseen lisättävä sivutyyli."

#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Sivunumero</emph>."

#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3153155\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can align the page number field as you would text."
msgstr "Tarvittaessa voidaan sivunumerokenttä tasata tekstin tapaan."

#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"hd_id2988677\n"
"help.text"
msgid "To Additionally Add a Page Count"
msgstr "Sivujen laskennan lisääminen vapaavalintaisesti"

#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155532\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space."
msgstr "Napsauta sivunumerokentän edessä ja kirjoita <item type=\"literal\">Sivu</item>, napsauta kentän jälkeen ja kirjoita <item type=\"literal\"> / </item>."

#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Sivumäärä</emph>."

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modifying Numbering in a Numbered List"
msgstr "Numeroinnin muuttaminen numeroiduissa luetteloissa"

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"bm_id3149637\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value>      <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value>      <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value>      <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value>      <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value>      <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>numerointi; poisto/keskeyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>luetelmat; keskeyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;numeroinnin poisto/keskeyttäminen </bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;numero luettelosta</bookmark_value><bookmark_value>keskeyttäminen, numeroidut luettelot</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;luettelon aloitusnumero</bookmark_value>"

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"hd_id3149637\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in a Numbered List</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Numeroinnin muuttaminen numeroiduissa luetteloissa\">Numeroinnin muuttaminen numeroiduissa luetteloissa</link></variable>"

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3145092\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or change the number that a numbered list starts with."
msgstr "Luetelman yhdestä kappaleesta voidaan poistaa numerointi tai muuttaa numeroa, jolla luetelma alkaa."

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id2172612\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
msgstr "Jos tarvitaan numeroidut otsikot, käytetään <emph>Työkalut - Jäsennysnumerointi</emph> -valikkokomentoa numeroinnin määrittämiseen kappaletyylille. Muotoilu-palkin Numerointi-kuvaketta ei käytetä tässä."

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"hd_id3145107\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To Remove the Number From a Paragraph in a Numbered List"
msgstr "Numeron poistaminen kappaleelta luetelmassa"

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3156248\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from."
msgstr "Napsauta sen kappaleen ensimmäisen merkin edessä, josta numerointi poistetaan."

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3153366\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee jokin seuraavista:"

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3153390\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
msgstr "Numeron poistamiseksi sisennys säilyttäen paina Askelpalautinta."

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3154248\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
msgstr "Numeron ja sisennyksen poistamiseksi kappaleesta napsautetaan <emph>Muotoilu</emph>-palkin <emph>Numerointi käytössä / poissa käytöstä</emph> -kuvaketta. Jos asiakirja tallennetaan HTML-muotoon, erillinen luetelma luodaan niistä numeroiduista kappaleista, jotka seuraavat käsiteltävää kappaletta."

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"hd_id3154856\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With"
msgstr "Luetelman aloitusnumeron muuttaminen"

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3155877\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Click anywhere in the numbered list."
msgstr "Napsauta vapaavalintaisesti numeroidussa luettelossa."

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3155895\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Luettelomerkit ja numeroinnit</emph>. Avaa <emph>Asetukset</emph>-välilehti."

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3148691\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item>               <item type=\"menuitem\">at</item> box."
msgstr "Anna luettelon aloittava luku <item type=\"menuitem\">Aloita kohdasta</item> -ruutuun."

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id3147116\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
"numbering_paras.xhp\n"
"par_id6943571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki-sivu kappaleiden rivinumeroinnista tyylejä käyttäen</link>"

#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Counting Words"
msgstr "Sanojen lukumäärä"

#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"bm_id3149686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value>      <bookmark_value>number of words</bookmark_value>      <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value>      <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value>      <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value>      <bookmark_value>number of characters</bookmark_value>      <bookmark_value>counting words</bookmark_value>      <bookmark_value>word counts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sanat; lukumäärä tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä sanoista</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; lukumäärä sanoista/merkeistä</bookmark_value><bookmark_value>teksti; sanojen/merkkien lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>merkit; laskenta</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä merkeistä</bookmark_value><bookmark_value>laskenta, sanojen</bookmark_value><bookmark_value>sanojen laskenta</bookmark_value>"

#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"hd_id3149686\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Counting Words</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Sanojen lukumäärä\">Sanojen lukumäärä</link></variable>"

#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "Word count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit."
msgstr "Sanamäärä näkyy tilarivillä pysyen ajan tasalla muokattaessa."

#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_idN106D1\n"
"help.text"
msgid "If you want to count only some text of your document, select the text."
msgstr "Jos lukumäärä lasketaan vain osasta asiakirjan tekstiä, valitaan tuo teksti."

#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id3149821\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "To display extended statistics such as character count, double click the word count in the status bar, or choose <emph>Tools - Word Count</emph>."
msgstr "Jotta nähtäisiin laajemmin tilastotietoja, kuten merkkimäärä, kaksoisnapsautetaan sanalaskuria tilarivillä tai valitaan <emph>Työkalut - Sanojen lukumäärä</emph>."

#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"hd_id1116200901133957\n"
"help.text"
msgid "How does %PRODUCTNAME count words?"
msgstr "Miten %PRODUCTNAME laskee sanat?"

#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id1116200901133998\n"
"help.text"
msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too."
msgstr "Yleisesti, jokainen kahden välilyöntimerkin välinen merkkijono on sana. Myös sarkaimet, rivinvaihdot ja kappaleen vaihdot toimivat sanojen erottimina."

#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id1116200901133985\n"
"help.text"
msgid "Words with dashes or always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each."
msgstr "Sanat, jossa on yhdysmerkki tai näkyvä tavuviiva, kuten plug-in, add-on tai user/config, lasketaan kukin yhdeksi sanaksi."

#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id111620090113399\n"
"help.text"
msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
msgstr "Sanat voivat olla kooste kirjaimista, numeroista ja erikoismerkeistä. Niinpä seuraava teksti lasketaan neljäksi sanaksi: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."

#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
msgstr "Lisätilastotietojen saamiseksi asiakirjasta valitaan <emph>Tiedosto - Ominaisuudet - Tilastotiedot</emph>."

#: words_count.xhp
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id3147418\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Tiedosto - Ominaisuudet - Tilastotiedot\">Tiedosto - Ominaisuudet - Tilastotiedot</link>"

#: table_delete.xhp
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table"
msgstr "Taulukoiden tai taulukkosisältöjen poistaminen"

#: table_delete.xhp
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
"bm_id3149489\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value>      <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>poistaminen; taulukot tai taulukon sisällöt</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; poistaminen</bookmark_value>"

#: table_delete.xhp
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
"hd_id3149489\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Taulukoiden tai taulukkosisältöjen poistaminen\">Taulukoiden tai taulukkosisältöjen poistaminen</link></variable>"

#: table_delete.xhp
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
"par_id3155918\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "You can delete a table from your document, or delete the contents of the table."
msgstr "Voidaan joko poistaa taulukko asiakirjasta tai poistaa taulukon sisältö."

#: table_delete.xhp
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
"par_id3155863\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose <emph>Table - Delete - Table</emph>."
msgstr "Koko taulukon poistamiseksi napsauta taulukkoa ja valitse <emph>Taulukko - Poista - Taulu</emph>."

#: table_delete.xhp
msgctxt ""
"table_delete.xhp\n"
"par_id3153415\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace."
msgstr "Taulukon sisällön poistamiseksi napsautetaan taulukossa, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A, niin että kaikki solut on valittu ja painetaan Delete- tai Askelpalautin-näppäintä."

#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Making Text Superscript or Subscript"
msgstr "Ylä- tai alaindeksitekstin tuottaminen"

#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"bm_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value>      <bookmark_value>superscript text</bookmark_value>      <bookmark_value>subscript text</bookmark_value>      <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teksti;ylä- ja alaindeksit</bookmark_value><bookmark_value>yläindeksiteksti</bookmark_value><bookmark_value>alaindeksiteksti</bookmark_value><bookmark_value>merkit;ala- ja yläindeksit</bookmark_value>"

#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Ylä- tai alaindeksitekstin tuottaminen\">Ylä- tai alaindeksitekstin tuottaminen</link></variable>"

#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to make superscript or subscript."
msgstr "Valitse teksti, josta teet ylä- tai alaindeksiä."

#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"par_id3155865\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee jokin seuraavista:"

#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Fontti - Sijainti</emph> ja valitse sitten <emph>Yläindeksi</emph> tai <emph>Alaindeksi</emph>."

#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"par_id3156111\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
msgstr "Paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+P tehdäksesi yläindeksitekstiä tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+B tehdäksesi alaindeksitekstiä."

#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"par_id3153416\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Muotoilu - Fontti - Sijainti\">Muotoilu - Fontti - Sijainti</link>"

#: subscript.xhp
msgctxt ""
"subscript.xhp\n"
"par_id3154705\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - Replace\">Tools - AutoCorrect - Replace</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset - Korvaa\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset - Korvaa</link>"

#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Styles in Fill Format Mode"
msgstr "Tyylien käyttö täyttömuotoilutilassa"

#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"bm_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value>      <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value>      <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value>      <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value>      <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value>      <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>täyttömuotoilutila</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; tyylit, täyttömuotoilutilalla</bookmark_value><bookmark_value>maalausväline tyylien kopiointiin</bookmark_value><bookmark_value>tyylit; siirtäminen</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; kopiointi ja liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>tekstimuotoilut; kopiointi ja liittäminen</bookmark_value>"

#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"hd_id3145084\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Tyylien käyttö täyttömuotoilutilassa\">Tyylien käyttö täyttömuotoilutilassa</link></variable>"

#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in your document by using the Fill Format Mode in the Styles and Formatting window."
msgstr "Tyylejä, kuten kappale- tai merkkityylejä, voidaan käyttää sujuvasti asiakirjassa hyödyntämällä Tyylit ja muotoilut -ikkunan täyttömuotoilutilaa."

#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph>."

#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3153128\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Click the icon of the style category that you want to apply."
msgstr "Napsauta sen tyyliluokan kuvaketta, jota käytät."

#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window."
msgstr "Napsauta ensin tyyliä ja sitten <item type=\"menuitem\">Täyttömuotoilutila</item>-kuvaketta <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Täyttömuotoilutilan kuvake, jossa maalikannu</alt></image> <item type=\"menuitem\">Tyylit ja muotoilut</item> -ikkunassa."

#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3153371\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release."
msgstr "Siirrä hiiren osoitin siihen kohtaan asiakirjassa, johon käytät tyyliä ja napsauta. Tyylin käyttämiseksi useampaan kuin yhteen kohteeseen vedä valitaksesi kohteet ja vapauta sitten painike."

#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3154263\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished."
msgstr "Paina <item type=\"keycode\">Esc</item>-näppäintä, kun lopetat."

#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3159259\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Tyylit ja muotoilu\">Tyylit ja muotoilu</link>"

#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indenting Paragraphs"
msgstr "Kappaleiden sisentäminen"

#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"bm_id3155869\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value>      <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value>      <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value>      <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value>      <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value>      <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value>      <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>muotoilu; kappaleiden sisentäminen</bookmark_value><bookmark_value>sisennykset;tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; sisennykset</bookmark_value><bookmark_value>riippuvat sisennykset kappaleissa</bookmark_value><bookmark_value>oikea sisennys kappaleissa</bookmark_value><bookmark_value>rivit tekstissä; sisennykset</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;sisennykset</bookmark_value>"

#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"hd_id129398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Kappaleiden sisentäminen</link></variable>"

#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id5589159\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
msgstr "Mittayksikköjen muuntamiseksi valitaan <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Yleistä</item> ja valitaan sitten mittayksiköt Asetukset-alueelta."

#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id9936216\n"
"help.text"
msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style."
msgstr "Käsiteltävän kappaleen tai kaikkien valittujen kappaleiden tai kappaletyylin sisennykset ovat muutettavissa."

#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id7953123\n"
"help.text"
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>."
msgstr "Voidaan myös <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">sisentää viivaimella</link>. Viivaimen esille saamiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Näytä - Viivain</item>."

#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>."
msgstr "Valitaan <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Kappale - Sisennykset ja välit</item> sisennyksen muuttamiseksi käsiteltävästä kappaleesta tai kaikista valituista kappaleista. Voidaan myös <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">sisentää viivaimella</link>."

#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
msgstr "Napsautetaan kakkospainikkeella kappaletta ja valitaan <item type=\"menuitem\">Muokkaa kappaleen tyyliä - Sisennykset ja välit</item> sisennysten muuttamiseksi kaikista kappaleista, joilla on sama kappaletyyli."

#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number."
msgstr "Sisennykset lasketaan suhteessa vasempaan tai oikeaan marginaaliin. Jos kappaleen halutaan ulottuvan sivun marginaaliin, annetaan negatiivinen luku."

#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin."
msgstr "Sisennyksissä on eroa kirjoitussuunnasta riippuen. Esimerkiksi tarkastellaan <item type=\"menuitem\">Vasemmalta</item>-sisennyksen arvoa. Vasemmalta oikealle kirjoitettavissa kielissä kappaleen vasen reuna sisennetään suhteessa vasempaan marginaaliin. Oikealta vasemmalle kirjoitettavilla kielillä kappaleen oikea reuna sisennetään suhteessa oikeaan marginaaliin."

#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>."
msgstr "Riippuvaan sisennykseen annetaan positiivinen <item type=\"menuitem\">Vasemmalta</item>-arvo ja negatiivinen <item type=\"menuitem\">Ensimmäinen rivi</item> -arvo."

#: indenting.xhp
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Muotoilu - Kappale - Sisennys ja välit</link>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Tables"
msgstr "Taulukoiden lisääminen"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"bm_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value>      <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value>      <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value>      <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value>      <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value>      <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value>      <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>taulukot; tekstitaulukoiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; taulukot tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>DDE; taulukoiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit; taulukoiden lisäämisen kohteena</bookmark_value><bookmark_value>solut;lisääminen laskentataulukoista</bookmark_value><bookmark_value>taulukot laskentataulukoissa;lisääminen tekstiin</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot;taulukoiden lisäämisen lähteenä</bookmark_value>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3156377\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Taulukoiden lisääminen\">Taulukoiden lisääminen</link></variable>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149489\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet."
msgstr "Tekstiasiakirjaan voidaan luoda taulukko usein eri tavoin. Taulukko voidaan lisätä työkalupalkista, valikkokomennolla tai laskentataulukosta."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3155908\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Table From a Toolbar"
msgstr "Taulukon lisääminen Lisää-palkista"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3155861\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
msgstr "Aseta kohdistin asiakirjaan lisättävän taulukon kohdalle."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3147416\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Table</emph> icon."
msgstr "Napsauta <emph>Oletus</emph>- tai <emph>Lisää</emph>-palkin <emph>Taulukko</emph>-kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3153398\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release."
msgstr "Valitse taulukkoruudukosta vetämällä mieleisesi määrä rivejä ja sarakkeita ja vapauta sitten painike."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3153416\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid."
msgstr "Toiminnon peruuttamiseksi vedetään takaisin päin kunnes <emph>Peruuta</emph>-teksti näkyy ruudukon alaosassa."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3153135\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Table With a Menu Command"
msgstr "Taulukon lisääminen valikkokomennolla"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149642\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
msgstr "Aseta kohdistin asiakirjaan lisättävän taulukon kohdalle."

#: table_insert.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149609\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Taulukko - Lisää - Taulukko</emph>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149858\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns."
msgstr "Anna sarakkeiden ja rivien lukumäärä <emph>Koko</emph>-alueella."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3145097\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>."
msgstr "Tee tarvittavat asetukset ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3149572\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet"
msgstr "Taulukon lisääminen Calcin laskentataulukosta"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149594\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
msgstr "Avaa $[officename] Calcin laskentataulukko, jossa on lisättäväksi tarkoitettu solualue."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3156250\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
msgstr "Valitse solut vetäen laskentataulukossa."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154395\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Kopioi</emph>."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154420\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "In your text document, do one of the following:"
msgstr "Tee tekstiasiakirjassa jokin seuraavista:"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3153383\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object."
msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Liitä</emph>. Solualue tulee lisätyksi OLE-objektina. Kaksoisnapsauttamalla objektia pääset muokkaamaan solusisältöjä."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154248\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Liitä määräten</emph> ja valitse sitten jokin seuraavista vaihtoehdoista:"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154844\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "Vaihtoehto"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154867\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Is inserted as..."
msgstr "Lisätään ..."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3155893\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
msgstr "$[officename] $[officeversion] laskentataulukko"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149986\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or drag-and-drop"
msgstr "OLE-objektina - samoin kuin pikanäppäimellä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V tai vetämällä ja pudottamalla"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3148674\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "GDIMetaFile"
msgstr "GDI-metatiedosto"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3148697\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafiikkana"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3153027\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bittikartta"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3148957\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafiikkana"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3147104\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3147126\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "HTML table"
msgstr "HTML-taulukkona"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150223\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Unformatted text"
msgstr "Muotoilematon teksti"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150246\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Text only, tab stops as separators"
msgstr "Pelkkänä tekstinä, sarkaimet erottimina"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3145227\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Formatted text [RTF]"
msgstr "Muotoiltu teksti [RTF]"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150938\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Text table"
msgstr "Tekstitaulukkona"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150965\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows) </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE-linkki (vain Windowsissa) </caseinline></switchinline>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3154377\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Taulukon rakenteena ja sisältönä, muotoilemattomana, päivittyvänä </caseinline></switchinline>"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"hd_id3151093\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet"
msgstr "Solualueen vetäminen ja pudottamien Calcin laskentataulukosta"

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3151116\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
msgstr "Avaa $[officename] Calcin laskentataulukko, jossa on lisättäväksi tarkoitettu solualue."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150515\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, drag to select the cells."
msgstr "Valitse solut vetäen laskentataulukossa."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells."
msgstr "Napsauta ja paina hiiren painiketta valituissa soluissa."

#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3147527\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Drag the selected cells into the text document."
msgstr "Vedä valitut solut tekstiasiakirjaan."

#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Automatically Check Spelling"
msgstr "Automaattinen oikoluku"

#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"bm_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck;AutoSpellcheck on/off</bookmark_value>      <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value>      <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value>      <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>oikoluku;automaattinen oikoluku käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen oikoluku</bookmark_value><bookmark_value>oikeinkirjoituksen tarkistus;kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>sanat;oikoluvun kytkeminen pois</bookmark_value>"

#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"hd_id3154265\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automaattinen oikoluku\">Automaattinen oikoluku</link></variable>"

#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3154664\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type and underline possible misspelt words with a red wavy line."
msgstr "$[officename] saadaan automaattisesti tarkistamaan oikeinkirjoitus kirjoitettaessa ja alleviivaamaan punaisella aaltoviivalla mahdolliset kirjoitusvirheet."

#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"hd_id3154678\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "To Check Spelling Automatically While You Type"
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus kirjoitettaessa"

#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3155531\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Activate the <emph>AutoSpellcheck </emph>icon on the Standard bar."
msgstr "Aktivoi <emph>Oletus</emph>-palkin <emph>Automaattinen oikoluku</emph> -kuvake."

#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3155569\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu."
msgstr "Napsauta kakkospainikkeella punaisella aaltoviivalla alleviivattua sanaa ja valitse sitten ehdotettu korvaava sana luettelosta tai <emph>Automaattinen korjaus </emph>-alavalikosta."

#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3147759\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab."
msgstr "Jos valitset sanan <item type=\"menuitem\">Automaattinen korjaus</item> -alavalikosta, alleviivattu sana ja korvaava sana tulevat samalla lisätyiksi käytetyn kielen <emph>Automaattinen korjaus</emph> -luetteloon. <emph>Automaattinen korjaus</emph> -luettelon tarkastelemiseksi valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item> ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Korvaa</item>-välilehteä."

#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3147819\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>."
msgstr "Alleviivatun sanan voit lisätä myös mukautettuun sanastoon valitsemalla <emph>Lisää</emph>."

#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"hd_id3147220\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "To Exclude Words From the Spellcheck"
msgstr "Sanojen poissuljenta oikoluennasta"

#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3147263\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Select the words that you want to exclude."
msgstr "Valitse poissuljettavat sanat."

#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3147282\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu."
msgstr "Napsauta tilarivin kielikenttää valikon avaamiseksi."

#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3145602\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose “None (Do not check spelling)”."
msgstr "Valitse \"Ei mikään (ei oikolukua)\"."

#: auto_spellcheck.xhp
msgctxt ""
"auto_spellcheck.xhp\n"
"par_id3145648\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Uuden sanaston luominen.\">Uuden sanaston luominen.</link>"

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents"
msgstr "Sanojen täydennyksen hienosäätö tekstiasiakirjoissa"

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"bm_id3148882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value>      <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value>      <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value>      <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value>      <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>asetukset;sanojen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>sanan täydennys;settings</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;sanojen täydennyksen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>viikonpäivät; automaattinen täydennys</bookmark_value><bookmark_value>kuukaudet; automaattinen täydennys</bookmark_value>"

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"hd_id4745017\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Sanojen täydennyksen hienosäätö tekstiasiakirjoissa</link></variable>"

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_id4814294\n"
"help.text"
msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session."
msgstr "Mikäli käyttäjä pitää siitä, että $[officename] täydentää säännöllisesti käytettäviä sanoja, hän voi säätämällä täsmentää tätä toimintoa. Tarvittaessa käsillä oleva kerättyjen sanojen luettelo on tallennettavissa seuraavaa istuntoa varten."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_id2593462\n"
"help.text"
msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:"
msgstr "Sanojen täydennyksen hienosäätämiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset - Sanan täydennys</item> ja valitaan mitkä tahansa seuraavista asetuksista:"

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN107C6\n"
"help.text"
msgid "To Insert an Additional Space Character"
msgstr "Ylimääräisen välilyöntimerkin lisääminen"

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B03\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Append space</emph>."
msgstr "Merkitään <emph>Liitä väli</emph> -valintaruutu."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B0E\n"
"help.text"
msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character."
msgstr "Välilyönti liitetään, kun kirjoitetaan seuraavan sanan ensimmäinen merkki automaattisesti täydennetyn sanan jälkeen. Välilyöntiä ei liitetä, kun seuraava merkki on välimerkki, kuten piste, tai rivinvaihtomerkki."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN107CC\n"
"help.text"
msgid "To Define the Accept Key"
msgstr "Hyväksyntänäppäimen valinta"

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B20\n"
"help.text"
msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</emph> list box."
msgstr "<emph>Hyväksy</emph>-luetteloruudussa valitaan näppäin, jolla ehdotettu sana hyväksytään."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN107D2\n"
"help.text"
msgid "To Select the Minimum Number of Characters"
msgstr "Merkkien vähimmäismäärän valitseminen"

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B36\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list."
msgstr "<emph>Sanojen vähimmäispituus</emph> -ruudussa asetetaan sanojen merkkimäärän alaraja, jotta sana kerättäisiin luetteloon."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN107D8\n"
"help.text"
msgid "To Select the Scope of Collected Words"
msgstr "Kerättyjen sanojen kattavuusvalinta"

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B4C\n"
"help.text"
msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>."
msgstr "Merkitään <emph>Kun asiakirja suljetaan, tallenna luettelo myöhempää käyttöä varten muissa asiakirjoissa</emph> -valintaruutu."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B53\n"
"help.text"
msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted."
msgstr "Tässä vaiheessa luettelo on kelvollinen myös muissa avoimissa asiakirjoissa. Kun viimeinen %PRODUCTNAME-asiakirja suljetaan, sanaluettelo poistetaan."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B56\n"
"help.text"
msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open."
msgstr "Jos valintaruutua ei merkitä, sanaluettelo on käytettävissä vain niin kauan, kuin käsiteltävä asiakirja on auki."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_id2634968\n"
"help.text"
msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section."
msgstr "Jos sanaluetteloa tarvitaan pitempään kuin meneillään olevan %PRODUCTNAME-istunnon ajan, se tallennetaan asiakirjaksi seuraavassa osiossa kuvatulla tavalla."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN107DE\n"
"help.text"
msgid "To Use the Word List for Further Sessions"
msgstr "Sanaluettelon käyttäminen seuraavissa istunnoissa"

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10B94\n"
"help.text"
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
msgstr "Jos automaattinen oikoluku on käytössä, vain oikoluvun tunnistamat sanat kerätään."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10BA1\n"
"help.text"
msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature."
msgstr "Käytetään sanalistaa, niin että voidaan aina aloittaa määrättyjen teknisten termien kera sanojen täydennystoiminto."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10BA7\n"
"help.text"
msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion."
msgstr "Avaa tekstiasiakirja, jossa on sanojen täydennyksessä käytettävät termit."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10BAB\n"
"help.text"
msgid "The word completion feature collects the words."
msgstr "Sanojen täydennystoiminto kerää sanat."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "Select all or some of the words in the list."
msgstr "Valikoidaan kaikki tai eräät luettelon sanat."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words."
msgstr "Käytä pikanäppäintä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C kaikkien valittujen sanojen kopioimiseksi leikepöydälle. Liitä leikepöydän sisältö uudelle asiakirjalle ja tallenna se kerättyjen sanojen referenssiluetteloksi."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10BC6\n"
"help.text"
msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words."
msgstr "Myöhemmin referenssiluettelo voidaan avata ja sanat kerätä automaattisesti, niin että sanojen täydennystoiminto alkaa määrätyllä sanajoukolla."

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_idN10809\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Sanan täydennys</link>"

#: word_completion_adjust.xhp
msgctxt ""
"word_completion_adjust.xhp\n"
"par_id5458845\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completion</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Sanojen täydennyksen käyttäminen</link>"

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Turning Off AutoCorrect"
msgstr "Automaattisen korjauksen sammuttaminen"

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"bm_id3154250\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value>      <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value>      <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value>      <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value>      <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value>      <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value>      <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value>      <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value>      <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value>      <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value>      <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value>      <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sammuttaminen, automaattinen korjaus</bookmark_value><bookmark_value>teksti;automaattisen korjauksen sammuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>suuraakkoset;vaihtaminen pienaakkosiksi</bookmark_value><bookmark_value>isot kirjaimet;jättäminen pienaakkosiksi pisteen jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>lainausmerkit;pienaakkosiksi automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>sanat;automaattinen korvaus käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>viivat;automaattinen piirtäminen käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>alleviivaus;pikana</bookmark_value><bookmark_value>reunat; automaattinen piirtäminen käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>automaattiset vaihdot käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>vaihdot;automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen korjaustoiminto;sammuttaminen</bookmark_value>"

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3147812\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Automaattisen korjauksen sammuttaminen\">Automaattisen korjauksen sammuttaminen</link></variable>"

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147833\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type."
msgstr "Oletuksena $[officename] korjaa useita tavallisia kirjoitusvirheitä ja käyttää muotoilua kirjoitettaessa."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_idN1081B\n"
"help.text"
msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
msgstr "Automaattisen korjauksen tai täydennyksen kumoamiseksi vaivattomasti painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_idN10846\n"
"help.text"
msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>."
msgstr "Useimpien automaattisten korjaustoimintojen sammuttamiseksi poistetaan merkki valikkoriviltä <emph>Muotoilu - Automaattinen korjaus - Kirjoitettaessa</emph>."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3147251\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
msgstr "Sanan poistaminen automaattisen korjauksen luettelosta"

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147274\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item>."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3145596\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab."
msgstr "Napsauta <emph>Korvaa</emph>-välilehteä."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3145620\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove."
msgstr "Valitse <emph>automaattisen korjauksen</emph> luettelosta poistettava sanapari."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3145645\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Poista</emph>."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3145668\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
msgstr "Lainausmerkkien korvaamisen lopettaminen"

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151196\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item>."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151220\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab"
msgstr "Napsauta <emph>Lokalisoidut valinnat</emph>-välilehteä."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)."
msgstr "Tyhjennä \"Korvaa\"-valintaruudut."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3155076\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
msgstr "Virkkeen ensimmäinen kirjaimen isoksi muuttamisen lopettaminen"

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155099\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item>."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155123\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "Napsauta <emph>Asetukset</emph>-välilehteä."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155148\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box."
msgstr "Tyhjennä \"Muuta jokaisen virkkeen ensimmäinen kirjan isoksi\" -valintaruutu."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"hd_id3155401\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters"
msgstr "Viivan piirtämisen estäminen saman merkin toistuessa kolmesti"

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155415\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
msgstr "$[officename] piirtää automaattisesti viivan, kun toistetaan seuraavia merkkejä kolmesti ja painetaan Enteriä: - _ = * ~ #"

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155439\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item>."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155463\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "Napsauta <emph>Asetukset</emph>-välilehteä."

#: auto_off.xhp
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155488\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Clear the \"Apply border\" check box."
msgstr "Tyhjennä \"Käytä kehystä\" -valintaruutu."

#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Input Fields"
msgstr "Syöttökenttien lisääminen"

#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"bm_id3155916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value>      <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value>      <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value>      <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>teksti; syöttökentät</bookmark_value><bookmark_value>kentät;syöttökentät tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>syöttökentät tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; syöttökentät</bookmark_value>"

#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Syöttökenttien lisääminen\">Syöttökenttien lisääminen</link> </variable>"

#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3153409\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable."
msgstr "Syöttökenttä on muuttuja, jota voi napsauttaa asiakirjassa, jolloin avautuu valintaikkuna, jossa muuttujaa voidaan muokata."

#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>               and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Muu</item> ja siirry <item type=\"menuitem\">Toiminnot</item>-välilehdelle."

#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-luettelosta \"Syöttökenttä\"-riviä."

#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3154257\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>               and type the text for the variable."
msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää </item>ja kirjoita muuttujalle teksti."

#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155888\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3150708\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9."
msgstr "Kaikkien syöttökenttien sujuva avaus tehdään painamalla Ctrl+Vaihto+F9."

#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Going to Specific Bookmark"
msgstr "Siirtyminen määrättyyn kirjanmerkkiin"

#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
"bm_id3145778\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value>      <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kirjanmerkit; kohdistimen sijoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>hyppääminen;kirjanmerkkiin</bookmark_value>"

#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Going to Specific Bookmark</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Siirtyminen määrättyyn kirjanmerkkiin\">Siirtyminen määrättyyn kirjanmerkkiin</link></variable>"

#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
msgstr "Asiakirjan tiettyyn kirjanmerkkiin siirtymiseksi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">painetaan Ctrl ja napsautetaan </caseinline><defaultinline>napsautetaan kakkospainikkeella</defaultinline></switchinline> <emph>Sivu</emph>-kenttää <emph>tilarivillä</emph> ja valitaan sitten kirjanmerkki."

#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
"jump2statusbar.xhp\n"
"par_id3153396\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Lisää kirjanmerkki\">Lisää kirjanmerkki</link>"

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Wildcards in Text Searches"
msgstr "Korvausmerkkien käyttö tekstihaussa"

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"bm_id3150099\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value>      <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value>      <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value>      <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value>      <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value>      <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value>      <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>korvausmerkit, katso säännölliset lausekkeet</bookmark_value> <bookmark_value>haku; korvausmerkein</bookmark_value> <bookmark_value>säännölliset lausekkeet;haku</bookmark_value> <bookmark_value>esimerkit säännöllisistä lausekkeista</bookmark_value> <bookmark_value>merkit;kaikkien haku</bookmark_value>      <bookmark_value>näkymättömät merkit;haku</bookmark_value>      <bookmark_value>kappalemerkit;haku</bookmark_value>"

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"hd_id3150099\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Wildcards in Text Searches</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Korvausmerkkien käyttö tekstihaussa</link></variable>"

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id0509200916345516\n"
"help.text"
msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or even invisible characters."
msgstr "Korvausmerkkejä tai paikanvaraajia voidaan käyttää haettaessa jotain määrittelemätöntä tai jopa näkymätöntä merkkiä."

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"."
msgstr "Korvausmerkkejä voidaan käyttää, kun haetaan ja korvataan tekstiä asiakirjassa. Esimerkiksi haulla \"s.n\" löytyy sekä \"sun\" että \"sen\"."

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3155907\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muokkaa - Etsi ja korvaa</item>."

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id2142399\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog."
msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää valintoja</item> -painiketta avartaaksesi valintaikkunaa."

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3155861\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Regular expressions</item> check box."
msgstr "Merkitse <item type=\"menuitem\">Säännölliset lausekkeet</item> -valintaruutu."

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149843\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search."
msgstr "Kirjoita <item type=\"menuitem\">Etsittävä teksti </item>-ruutuun hakutermi ja korvausmerkit, joita haluat käyttää haussa."

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
msgstr "Napsauta joko <item type=\"menuitem\">Etsi</item> tai <item type=\"menuitem\">Etsi kaikki</item>."

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"hd_id3153401\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Regular Expression Examples"
msgstr "Säännöllisten lausekkeiden esimerkkejä"

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149641\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "The wildcard for a single character is a period (.)."
msgstr "Yksittäisen merkin korvausmerkki on piste (.)."

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3153136\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "The wildcard for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"."
msgstr "Edellisen merkin nollalle tai useammalle esiintymälle korvausmerkkinä on asteriski. Esimerkki: haulla \"123*\" löytyy \"12\", \"123\" ja \"1233\"."

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149609\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "The wildcard combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)."
msgstr "Korvausmerkkiyhdistelmä minkä tahansa merkin nollalle tai useammalle esiintymälle on piste ja asteriski (.*)."

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149854\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "The wildcard for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The wildcard character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)."
msgstr "Korvausmerkki kappaleen lopulle on dollarin merkki ($). Korvausmerkkiyhdistelmä kappaleen alulle on sirkumfleksi ja piste (^.)."

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id0509200916345545\n"
"help.text"
msgid "The wildcard for a tab character is \\t."
msgstr "Sarkainmerkin korvausmerkki on piste \\t."

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3153414\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph."
msgstr "Säännöllisiä lausekkeita voi käyttää vain samasta kappaleesta hakuun. Tämä tarkoittaa, ettei yhdessä kappaleessa voi käyttää yhtä hakutermiä ja toisessa kappaleessa toista."

#: search_regexp.xhp
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149875\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">List of Wildcards</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Korvausmerkkien luettelo\">Korvausmerkkien luettelo</link>"

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Sivunumerot"

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"bm_id5918759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value>      <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value>      <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value>      <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value>      <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value>      <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value>      <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sivunumerot;lisääminen/määrittäminen/muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>sivutyylit;sivujen numerointi</bookmark_value><bookmark_value>aloittavat sivunumerot</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;sivunumerot</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen;aloittavat sivunumerot</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;sivunumerot</bookmark_value>"

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id413830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Sivunumerot\">Sivunumerot</link></variable>"

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id1617175\n"
"help.text"
msgid "In Writer, a page number is a field that you can insert into your text."
msgstr "Writerissa sivunumero on kenttä, joka voidaan lisätä tekstiin."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id6091494\n"
"help.text"
msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Sivunumeroiden lisääminen"

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
msgstr "Valitaan <emph>Lisää - Kentät - Sivunumero</emph> sivunumeron lisäämiseksi kohdistimen kohdalle."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id6604510\n"
"help.text"
msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <emph>View - Field names</emph>."
msgstr "Jos näkyviin tulee teksti \"Sivunumero\" numeron asemesta, valitaan <emph>Näytä - Kentän nimet</emph>."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id2678914\n"
"help.text"
msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page."
msgstr "Näiden kenttien sijainti muuttuu kuitenkin tekstiä lisättäessä ja poistettaessa. Niinpä onkin parasta lisätä sivunumerokenttä ylä- tai alatunnisteeseen, jolla on aina sama ja kaikilla sivuilla toistuva sijainti."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id614642\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style."
msgstr "Valitaan <item type=\"menuitem\">Lisää - Ylätunniste - (sivutyylin nimi)</item> tai <item type=\"menuitem\">Lisää - Alatunniste - (sivutyylin nimi)</item> ylä- tai alatunnisteen lisäämiseksi kaikille sivuille, joilla on käsillä oleva sivutyyli."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id2551652\n"
"help.text"
msgid "To Start With a Defined Page Number"
msgstr "Tietyllä sivunumerolla aloittaminen"

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id6111941\n"
"help.text"
msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12."
msgstr "Sivunumeroita voidaan tarvittaessa säätää monipuolisesti. Näin kirjoitetaan asiakirja, joka alkaa sivunumerolla 12:"

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id5757621\n"
"help.text"
msgid "Click into the first paragraph of your document."
msgstr "Napsauta asiakirjan ensimmäistä kappaletta."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id2632831\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Kappale - Tekstin rivitys</emph>."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4395275\n"
"help.text"
msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vaihdot-alueella ota käyttöön <emph>Lisää</emph>. Ota käyttöön <emph>Sivutyylin kanssa</emph> siksi, että voit asettaa uuden <emph>sivunumeron</emph>. Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id1654408\n"
"help.text"
msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page."
msgstr "Uusi sivunumero on sivun ensimmäisen kappaleen ominaisuus."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id7519150\n"
"help.text"
msgid "To Format the Page Number Style"
msgstr "Sivunumerotyylin muotoilu"

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id9029206\n"
"help.text"
msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on."
msgstr "Käytetään roomalaisia numeroita i, ii, iii, iv ja niin edelleen:"

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id3032319\n"
"help.text"
msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog."
msgstr "Kaksoisnapsauta juuri sivunumerokentän edessä. Näkyville tulee <emph>Muokkaa kenttiä</emph> -valintaikkuna."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id9139378\n"
"help.text"
msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>."
msgstr "Valitse numeron muotoilu ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id5051728\n"
"help.text"
msgid "Using Different Page Number Styles"
msgstr "Erilaisten sivunumerotyylien käyttäminen"

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id1558885\n"
"help.text"
msgid "You need some pages with the roman numbering style, followed by the remaining pages in another style."
msgstr "Joskus tarvitaan joitakin sivuja roomalaisin sivunumeroin ja niitä seuraavilla sivuilla toisenlainen tyyli."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id1541184\n"
"help.text"
msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look."
msgstr "Tässä tilanteessa Writerissa tarvitaan erilaiset sivutyylit. Ensimmäisessä sivutyylissä on alatunniste, jossa sivunumerokenttä on muotoiltu roomalaisin numeroin. Sitä seuraavassa sivutyylissä on alatunniste, jossa sivunumerokenttä on muotoiltu toisin."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id18616\n"
"help.text"
msgid "Both page styles must be separated by a page break. In Writer, you can have automatic page breaks and manually inserted page breaks."
msgstr "Nämä kaksi sivutyyliä pitää erotella sivunvaihdolla. Writerissa on käytettävissä automaattiset sivunvaihdot ja käyttäjän määrittämät pakotetut sivunvaihdot."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id6138492\n"
"help.text"
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
msgstr "<emph>Automaattinen sivunvaihto</emph> tulee sivun loppuun, kun sivutyylissä on erilainen \"seuraava tyyli\"."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"."
msgstr "Esimerkiksi \"Ensimmäinen sivu\" -sivutyylissä on \"Oletus\" seuraavana tyylinä. Tämä näkyy, kun painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>-näppäintä <item type=\"menuitem\">Tyylit ja muotoilut</item> -ikkunan avaamiseksi, napsautetaan <item type=\"menuitem\">Sivujen tyylit</item> -kuvaketta ja napsautetaan kakkospainikkeella Ensimmäinen sivu -riviä. Valitaan <item type=\"menuitem\">Muuta</item> kohdevalikosta. \"Seuraava tyyli\" näkyy Järjestelytyökalu-välilehdellä."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id291451\n"
"help.text"
msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles."
msgstr "<emph>Pakotettua sivunvaihtoa</emph> voidaan käyttää joko ilman sivutyylin vaihdosta tai sen kanssa."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id3341776\n"
"help.text"
msgid "If you just press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, you apply a page break without a change of styles."
msgstr "Jos vain painetaan <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, sivunvaihtoa käytetään ilman tyylin muutosta."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id5947141\n"
"help.text"
msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number."
msgstr "Jos valitaan <emph>Lisää - Pakotettu vaihto</emph>, sivunvaihto voidaan lisätä tyyliä muuttamatta tai muuttaen tahi sivunumeroa muuttaen."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id1911679\n"
"help.text"
msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:"
msgstr "Riippuu asiakirjasta, kumpi on parempi tapa: pakotetut vaihdot sivutyylien välillä tai automaattinen vaihto. Jos tarvitaan etusivu, jossa on erilainen tyyli kuin muilla sivuilla, voidaan käyttää automaattista tapaa:"

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id9364909\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Different Page Style to the First Page"
msgstr "Erillinen ensimmäisen sivun sivutyyli"

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4473403\n"
"help.text"
msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Napsauta asiakirjan ensimmäistä sivua."

#: pagenumbers.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph>."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4331797\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the <emph>Page Styles</emph> icon."
msgstr "<emph>Tyylit ja muotoilut</emph> -ikkunassa napsautetaan <emph>Sivujen tyylit</emph> -kuvaketta."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4191717\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"First Page\" style."
msgstr "Kaksoisnapsauta \"Ensimmäinen sivu\" -tyyliä."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id2318796\n"
"help.text"
msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages automatically have the \"Default\" style."
msgstr "Tässä vaiheessa etusivulla on tyylinä \"Ensimmäinen tyyli\" ja seuraavalla sivulla on automaattisesti \"Oletus\"-tyyli."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id399182\n"
"help.text"
msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
msgstr "Nyt voidaan esimerkiksi lisätä alatunniste vain \"Oletus\"-sivutyylille tai lisätä alatunniste molemmille sivutyyleille, mutta käyttäen erilaista sivunumerokentän muotoilua."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"hd_id5298318\n"
"help.text"
msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change"
msgstr "Pakotetun sivutyylin muutoksen käyttäminen"

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id7588732\n"
"help.text"
msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied."
msgstr "Napsauta ensimmäisen kappaleen alussa sillä sivulla, jossa erilaista sivutyyliä tullaan käyttämään."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id95828\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog."
msgstr "Valitse <emph>Lisää - Pakotettu vaihto</emph>. Näkyville tulee <emph>Lisää vaihto</emph> -valintaikkuna."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id3496200\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Valitse sivutyyli Tyyli-luetteloruudusta. Myös uusi sivunumero on asetettavissa. Hyväksy <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla."

#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id7599108\n"
"help.text"
msgid "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first."
msgstr "Valittua sivutyyliä käytetään käsiteltävästä kappaleesta seuraavaan tyyliä muuttavaan sivunvaihtoon. Tarvittaessa luodaan ensin uusi sivutyyli."

#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Register-true"
msgstr "Läpirekisteritulostus"

#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"bm_id4825891\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value>      <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value>      <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value>      <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value>      <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value>      <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value>      <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>rivit; läpirekisteriteksti</bookmark_value><bookmark_value>rivit tekstissä; läpi- eli rivirekisteri</bookmark_value><bookmark_value>sivut;läpirekisteri</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet;läpirekisteri</bookmark_value><bookmark_value>rivirekisteri;sivut ja kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>välistys;läpirekisteriteksti</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;läpirekisteriteksti</bookmark_value>"

#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10652\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing Register-true</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Läpirekisterin tulostaminen</link></variable>"

#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN1065E\n"
"help.text"
msgid "To Set a Document to Register-True Printing"
msgstr "Asiakirjan asettaminen läpirekisteritulostukselle"

#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10665\n"
"help.text"
msgid "Select the whole document."
msgstr "Valitse koko asiakirja."

#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10669\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>."
msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Sivu - Sivu</emph>."

#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
msgstr "Merkitään <item type=\"menuitem\">Rivirekisteri</item>-valintaruutu ja hyväksytään <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla."

#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10678\n"
"help.text"
msgid "All the paragraphs in the document will be printed register-true, unless otherwise specified."
msgstr "Kaikki asiakirjan kappaleet tulostetaan läpirekisteriä käyttäen, ellei toisin määritetä."

#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "To Exempt Paragraphs From Register-True Printing"
msgstr "Kappaleiden vapauttaminen läpirekisteritulostuksesta"

#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee jokin seuraavista:"

#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10685\n"
"help.text"
msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>."
msgstr "Valikoi kaikki kappaleet, jotka vapautetaan ja valitse sitten <emph>Muotoilu - Kappale - Sisennykset ja välit</emph>."

#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN1068C\n"
"help.text"
msgid "Open the Styles and Formatting window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
msgstr "Avaa Tyylit ja muotoilut -ikkuna, napsauta vapautettavaa kappaletyyliä, napsauta kakkospainikkeella tyyliä ja valitse <emph>Muuta</emph>. Valintaikkunassa napsauta <emph>Sisennykset ja välit</emph> -välilehteä."

#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "Clear the <emph>Register-true</emph> checkbox."
msgstr "Tyhjennä <emph>Rivirekisteri</emph>-valintaruutu."

#: registertrue.xhp
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN106AA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Register-true</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Läpirekisteri</link>"

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering and Numbering Styles"
msgstr "Numerointi ja numerointityylit"

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"bm_id3155174\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value>      <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value>      <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>numerointi; manuaalisesti/tyyleillä</bookmark_value><bookmark_value>manuaalinen numerointi tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kappaletyylit;numerointi</bookmark_value>"

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numerointi ja numerointityylit\">Numerointi ja numerointityylit</link> </variable>"

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149818\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style."
msgstr "Kappaleeseen voidaan käyttää numerointia manuaalisesti tai kappaletyylillä."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"hd_id6140629\n"
"help.text"
msgid "To Apply Numbering Manually"
msgstr "Numerointi manuaalisesti"

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3155866\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item>         icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
msgstr "Numeroinnin kirjoittamiseksi napautetaan ensin kappaletta ja sitten <item type=\"menuitem\">Numerointi käytössä / poissa käytöstä</item> -kuvaketta <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-palkissa."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3153405\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles and Formatting window."
msgstr "Manuaalista numerointia ei voida käyttää kappaleisiin, jotka on mainittu \"Erikoistyylit\"-luettelossa Tyylit ja muotoilut -ikkunassa."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_idN10711\n"
"help.text"
msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again."
msgstr "Kun luetelmassa painetaan Enteriä <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> numeroi seuraavan kappaleen. Luetelmamerkin poistamiseksi uudesta kappaleesta painetaan Enteriä toistamiseen."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_idN1072B\n"
"help.text"
msgid "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of the paragraph, then press the Tab key."
msgstr "Luetelmamerkin hierarkkisen tason muuttamiseksi luettelossa napsautetaan ensin kappaleen edessä ja painetaan sitten Sarkainta."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_idN1072F\n"
"help.text"
msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format."
msgstr "Luetelmamuotoilun muuttamiseksi vain käsiteltävän kappaleen osalta valitaan ensin merkki tai sana kappaleesta, valitaan sitten <item type=\"menuitem\">Luettelot ja numeroinnit</item> ja napsautetaan lopuksi uutta muotoilua."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_idN10733\n"
"help.text"
msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format."
msgstr "Luetelmamuotoilun muuttamiseksi luettelon kaikista kappaleista sijoitetaan kohdistin luetteloon, valitaan <item type=\"menuitem\">Luettelot ja numeroinnit</item> ja napsautetaan sitten uutta muotoilua."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a format."
msgstr "Saman luetelmamuotoilun käyttämiseksi luettelon kaikkiin kappaleisiin valitaan kaikki kappaleet, valitaan <item type=\"menuitem\">Luettelot ja numeroinnit</item> ja napsautetaan sitten muotoilua."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_idN1073A\n"
"help.text"
msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon."
msgstr "Luetelmien muokkaamiseen ovat käytettävissä myös <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Luettelomerkit ja numeroinnit\">Luettelomerkit ja numeroinnit</link> -työkalupalkin komennot. Luetelmamuotoilun muuttamiseksi napsautetaan <emph>Luettelomerkit ja numeroinnit</emph> -kuvaketta."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"hd_id3153123\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style"
msgstr "Numeroinnin käyttö kappaletyylin kera"

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3153137\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated."
msgstr "Kappaletyyleillä saadaan kappaleeseen käytettävä numerointi hyvin hallintaan. Kun tyylin numerointimuotoilua muutetaan, kaikki tyyliä käyttävät kappaleet päivittyvät samalla."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item>               icon."
msgstr "Valitse ensin <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</item> ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Kappaletyyli</item>-kuvaketta."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149599\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Napsauta kakkospainikkeella kappaletyyliä, jota käytät numerointiin ja valitse <emph>Muuta</emph>."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149850\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item>               tab."
msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Jäsennys ja numerointi</item>                -välilehteä."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149874\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use."
msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Numerointityyli</item>-ruudussa käytettävä numerointitapa."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3145113\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."

#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149589\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to add numbering to."
msgstr "Käytä tyyliä siihen kappaleeseen, johon numerointi lisätään."

#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet"
msgstr "Monisivuinen tulostus arkille"

#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"bm_id3149694\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value>      <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value>      <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value>      <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value>      <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>monisivuinen asiakirjanäkymä</bookmark_value><bookmark_value>sivut;monta samalle arkille tulosteessa</bookmark_value><bookmark_value>yleisnäkymät;monisivuisen näkymän tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;monisivuisesti arkille</bookmark_value><bookmark_value>pienennetty tulostus monisivuisesti</bookmark_value>"

#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"hd_id3149694\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Monisivuinen tulostus arkille\">Monisivuinen tulostus arkille</link></variable>"

#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
msgstr "<emph>Tiedosto - Tulosta</emph> -valintaikkunan <emph>Sivun asettelu</emph> -lehdellä on valittavissa monisivuinen tulostus yhdelle arkille."

#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3156098\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tulosta</emph>  ja napsauta <emph>Sivun asettelu</emph> -lehteä."

#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3155055\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee jokin seuraavista:"

#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3149603\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box."
msgstr "Kahden asiakirjasivun tulostamiseksi vierekkäin samalle arkille valitaan \"2\" <emph>Sivuja arkille</emph> -ruutuun."

#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3153388\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages."
msgstr "Tulostettaessa monisivuisesti yhdelle arkille valitaan asiakirjasivujen lukumäärä arkilla ja valinnaisesti sivujen järjestys. Pieni esikatseluosio näyttää sivujen järjestelyt."

#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3154841\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Print</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Tulosta</emph>."

#: print_small.xhp
msgctxt ""
"print_small.xhp\n"
"par_id3150004\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Tiedosto - Esikatselu\">Tiedosto - Esikatselu</link>"

#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Deleting Page Breaks"
msgstr "Sivunvaihtojen lisääminen ja poistaminen"

#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"bm_id3155183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value>      <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value>      <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value>      <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value>      <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value>      <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>sivunvaihdot; lisääminen ja poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; sivunvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;sivunvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>sivut; sivunvaihtojen lisääminen/poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>manuaaliset sivunvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>pakotetut sivunvaihdot</bookmark_value>"

#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"hd_id3155183\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Sivunvaihtojen lisääminen ja poistaminen\">Sivunvaihtojen lisääminen ja poistaminen</link></variable>"

#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"hd_id3149833\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To Insert a Manual Page Break"
msgstr "Pakotetun sivunvaihdon lisääminen"

#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Click in your document where you want the new page to begin."
msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, josta uusi sivu alkaa."

#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3153119\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Press Ctrl+Enter."
msgstr "Paina Ctrl+Enter."

#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"hd_id3153135\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "To Delete a Manual Page Break"
msgstr "Pakotetun sivunvaihdon poistaminen"

#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3149641\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break."
msgstr "Napsauta pakotettua sivunvaihtoa seuraavan sivun ensimmäisen merkin edessä."

#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3149608\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Press Backspace."
msgstr "Paina Askelpalautinta."

#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"hd_id3149624\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table"
msgstr "Taulukon edellä esiintyvän pakotetun sivunvaihdon poistaminen"

#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3145111\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table, and choose <emph>Table</emph>."
msgstr "Napsauta kakkospainikkeella taulukkoa ja valitse <emph>Taulukko</emph>."

#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3156254\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
msgstr "Napsauta <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\"><emph>Tekstin rivitys</emph></link> -välilehteä."

#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3153380\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Clear the <emph>Break</emph> check box."
msgstr "Tyhjennä <emph>Vaihto</emph>-valintaruutu."

#: page_break.xhp
msgctxt ""
"page_break.xhp\n"
"par_id3154249\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Lisää vaihto -valintaikkuna\">Lisää vaihto -valintaikkuna</link>"

#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
msgstr "Näppäinoikoteiden käyttö ($[officename] Writerin esteettömyys)"