blob: 6e3cd0e3402853900dea8fc210440206ea74c826 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
|
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435275959.000000\n"
#. KjDmE
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*100 + 0"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "Crosáladh oibríocht an taifid."
#. xAZXk
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*200 + 0"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "Tá tagairt chiorclach d'fho-iarratas amháin ar a laghad sa ráiteas."
#. sppzX
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*300 + 0"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "Ní cheadaítear slaiseanna ('/') san ainm."
#. pcGch
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*301 + 0"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "Ní aitheantóir bailí SQL é $1$."
#. rhNKU
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*302 + 0"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "Ní cheadaítear carachtair athfhriotail in ainm an iarratais."
#. vt9Xy
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*303 + 0"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "Tá an t-ainm '$1$' in úsáid cheana sa bhunachar sonraí."
#. mHdB5
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*304 + 0"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "Níl aon cheangal leis an mbunachar sonraí."
#. qsN7W
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*500 + 0"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "Níl aon $1$ ann."
#. xvK2D
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*550 + 0"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr ""
"Ní féidir inneachar an tábla iomláin a thaispeáint. Cuir scagaire i "
"bhfeidhm."
#. 9LXDp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "Tharla earráid agus an t-iarratas á rith."
#. 7yRgf
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr ""
"Ní féidir an t-iarratas a rith. Tá tábla amháin ar a laghad de dhíth air."
#. aBhA8
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "Ní thacaíonn an tiománaí leis an bhfeidhm 'COUNT'."
#. FB59h
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "Ní thacaíonn an tiománaí seo leis an gcineál ráitis seo."
#. KodDj
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Tharla earráid anaithnid."
#. 2CZNZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "Tharla earráid agus an ró reatha á athnuachan."
#. DJhQp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "Tharla earráid agus an ró reatha á fháil."
#. s9ves
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
"name."
msgstr ""
"Ní féidir an t-iarratas a rith. Ní féidir 'IS NULL' a úsáid ach le hainm "
"colúin."
#. kLhAy
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "Bhog an cúrsóir i slí neamhcheadaithe."
#. vGtCJ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr ""
"Cuir ró '$position$' i bhfeidhm sula ndéanann tú nuashonrú ar rónna agus "
"sula gcuireann tú rónna nua isteach."
#. 7DcRU
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "Níl ceangal leis an mbunachar sonraí ann."
#. 5BYEX
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid ""
"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr ""
"Rinne tú iarracht paraiméadar shocrú ag ionad '$pos$' ach ní cheadaítear ach"
" '$count$' paraiméadar. Seans nach bhfuil an t-airí "
"\"ParameterNameSubstitution\" socraithe le luach TRUE san fhoinse sonraí."
#. 6FnrV
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "Níor socraíodh an sruth ionchurtha."
#. Davdp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "Níl aon eilimint darb ainm '$name$' ann."
#. CWktu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "Luach neamhbhailí leabharmhairc"
#. VXSEP
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr ""
"Níor deonaíodh an phribhléid: Ní cheadaítear ach pribhléidí tábla a dheonú."
#. DZf3v
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr ""
"Níor cuireadh an phribhléid ar ceal: Ní cheadaítear ach pribhléidí tábla a "
"chur ar ceal."
#. qTZj7
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "Earráid seichimh feidhme."
#. scUDb
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "Innéacs neamhbhailí tuarascálaí."
#. MAAeW
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "Ní thacaíonn an tiománaí leis an bhfeidhm '$functionname$'."
#. FAp7x
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid ""
"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
" implemented."
msgstr ""
"Ní thacaíonn an tiománaí leis an bhfeidhm '$featurename$'. Níl sé ar fáil."
#. zXVCV
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "Foirmle mhícheart le haghaidh TypeInfoSettings!"
#. ZWq6D
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid ""
"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
" converted to the target character set '$charset$'."
msgstr ""
"Téann an teaghrán '$string$' thar uasfhad $maxlen$ carachtar nuair a "
"thiontaítear go dtí an spriocfhoireann charachtar '$charset$'."
#. CYSBr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid ""
"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr ""
"Ní féidir teaghrán '$string$' a thiontú go dtí an t-ionchódú '$charset$'."
#. sSzsJ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "Tá URL an cheangail neamhbhailí."
#. ULTqE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "Ní féidir an t-iarratas a rith. Tá sé róchasta."
#. UQYpN
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "Ní féidir an t-iarratas a rith. Tá an t-oibreoir róchasta."
#. DmQcr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid ""
"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
"type."
msgstr ""
"Ní féidir an t-iarratas a rith. Ní cheadaítear 'LIKE' le colúin den chineál"
" seo."
#. EMgKF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid ""
"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
"only."
msgstr ""
"Ní féidir an t-iarratas a rith. Ní cheadaítear 'LIKE' ach amháin le "
"hargóint teaghráin."
#. PBG3H
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "Ní féidir an t-iarratas a rith. Tá an coinníoll 'NOT LIKE' róchasta."
#. CWeME
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
" middle."
msgstr "Ní féidir an t-iarratas a rith. Tá saoróg i lár an ráitis 'LIKE'."
#. NK7eq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
"wildcards."
msgstr ""
"Ní féidir an t-iarratas a rith. Tá an iomarca saoróg sa ráiteas 'LIKE'."
#. nADdF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "Ainm neamhbhailí ar cholún '$columnname$'."
#. FT3Zb
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "Tá roghnú neamhbhailí de cholúin sa ráiteas."
#. sEFWB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "Níorbh fhéidir an colún '$position$' a nuashonrú."
#. iLNAb
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "Níorbh fhéidir comhad $filename$ a luchtú."
#. jq62z
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
"Gineadh an teachtaireacht earráide seo nuair a iarradh an comhad a luchtú ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
#. sbrdS
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "Níorbh fhéidir an cineál a thiontú."
#. 3L6uG
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir an colún a iarcheangal: tuarascálaí neamhbhailí ar cholún."
#. 4GMmY
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "Níorbh fhéidir an grúpa a chruthú: tuarascálaí neamhbhailí réada."
#. MDKgr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "Níorbh fhéidir an t-innéacs a chruthú: tuarascálaí neamhbhailí réada."
#. jPjxi
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "Níorbh fhéidir an eochair a chruthú: tuarascálaí neamhbhailí réada."
#. jaDH3
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "Níorbh fhéidir an tábla a chruthú: tuarascálaí neamhbhailí réada."
#. utNzu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "Níorbh fhéidir úsáideoir a chruthú: tuarascálaí neamhbhailí réada."
#. 4TE9R
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "Níorbh fhéidir amharc a chruthú: tuarascálaí neamhbhailí réada."
#. BrHQp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "Níorbh fhéidir amharc a chruthú: gan réad ordaithe."
#. GgFCn
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid ""
"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
"not installed."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir ceangal a bhunú. Seans nach bhfuil soláthraí na sonraí "
"suiteáilte mar is gá."
#. GRZEu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid ""
"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
"system occurred."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir an t-innéacs a scriosadh. Tharla earráid anaithnid agus an "
"córas comhad á léamh."
#. JbDnu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir an t-innéacs a chruthú. Ní cheadaítear ach colún amháin san "
"innéacs."
#. rB3XE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "Níorbh fhéidir an t-innéacs a chruthú. Ní uathúil iad na luachanna."
#. f8DTu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "Níorbh fhéidir an t-innéacs a chruthú. Tharla earráid anaithnid."
#. HPZuZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid ""
"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
"index."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir an t-innéacs a chruthú. Tá an t-ainm '$filename$' in úsáid ag"
" innéacs eile."
#. GcK7B
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid ""
"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "Níorbh fhéidir an t-innéacs a chruthú. Tá an colún roghnaithe rómhór."
#. vWZ84
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "Ní leanann an t-ainm '$name$' iallach SQL ar ainmniú."
#. wv2Cx
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "Níorbh fhéidir comhad $filename$ a scriosadh."
#. rp3rF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "Tá cineál cholún '$columnname$' neamhbhailí."
#. jAStU
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "Beachtas neamhbhailí ar cholún '$columnname$'."
#. zJbtr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "Tá an beachtas níos lú ná an scála i gcolún '$columnname$'."
#. PDCV3
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "Fad neamhbhailí ar ainm cholún '$columnname$'."
#. NZWGq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "Aimsíodh luach dúblach i gcolún '$columnname$'."
#. sfaxE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
"Sainíodh colún '$columnname$' mar cholún de chineál \"Deachúlach\" agus is é $precision$ carachtar an t-uasfhad (le $scale$ ionad deachúlach).\n"
"\n"
"Tá an luach \"$value$\" níos faide ná líon na ndigití a cheadaítear."
#. ZvEz9
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid ""
"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
"write protected."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir colún '$columnname$' a athrú. Seans go bhfuil an córas comhad"
" cosanta ar scríobh."
#. 4BgE9
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid ""
"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
"that column."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir colún '$columnname$' a nuashonrú. Tá an luach neamhbhailí le "
"haghaidh an cholúin sin."
#. dFAFB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid ""
"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
"write protected."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir colún '$columnname$' a chur leis. Seans go bhfuil an córas "
"comhad cosanta ar scríobh."
#. zk3QB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid ""
"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
"system is write protected."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir colún ag ionad '$position$' a ligint ar lár. Seans go bhfuil"
" an córas comhad cosanta ar scríobh."
#. hAwmi
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid ""
"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
"write protected."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir tábla '$tablename$' a ligint ar lár. Seans go bhfuil an córas"
" comhad cosanta ar scríobh."
#. R3BGx
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "Níorbh fhéidir an tábla a athrú."
#. UuoNm
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "Is comhad neamhbhailí (nó anaithnid) dBase é an comhad '$filename$'."
#. LhHTA
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "Ní féidir an leabhar seoltaí Evolution a oscailt."
#. sxbEF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Is féidir sórtáil de réir colúin amháin."
#. E4wn2
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid ""
"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
"supported."
msgstr ""
"Ní féidir an t-iarratas a rith. Tá sé róchasta. Ní thacaítear ach le "
"\"COUNT(*)\"."
#. 8VQo4
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "Ní féidir an t-iarratas a rith. Níl na hargóintí 'BETWEEN' ceart."
#. 4oK7N
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "Ní féidir an t-iarratas a rith. Ní thacaítear leis an bhfeidhm."
#. kCjVU
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "Ní féidir an tábla a athrú. Tá sé inléite amháin."
#. cqWEv
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid ""
"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
"set."
msgstr ""
"Níorbh fhéidir an ró a scriosadh. Tá an rogha \"Display inactive records\" "
"socraithe."
#. TZTfv
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "Níorbh fhéidir an ró a scriosadh. Bhí sé scriosta cheana."
#. fuJot
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "Ní féidir an t-iarratas a rith. Tá níos mó ná tábla amháin ann."
#. w7AzE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "Ní féidir an t-iarratas a rith. Níl tábla bailí ann."
#. CRsGn
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "Ní féidir an t-iarratas a rith. Níl aon cholúin bhailí ann."
#. ucGyR
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "Ní ionann líon na bparaiméadar a tugadh agus na paraiméadair féin."
#. 3EDJB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "Níl URL '$URL$' bailí. Ní féidir ceangal a bhunú."
#. 9n4j2
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "Níorbh fhéidir aicme tiománaí '$classname$' a luchtú."
#. jbnZZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Níorbh fhéidir suiteáil Java a aimsiú. Déan seiceáil ar do chóras."
#. iKnFy
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "Ní aischuireann an t-iarratas torthaí bailí."
#. kiYDS
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "Ní dheachaigh an ráiteas nuashonraithe i bhfeidhm ar aon ró."
#. xiRq3
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "Is é '$classpath$' conair do thiománaithe breise."
#. QxNVP
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "Ní fios cad é cineál an pharaiméadair in ionad '$position$'."
#. ghuVV
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "Ní fios cad é cineál an cholúin in ionad '$position$'."
#. 2M8qG
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "Níor aimsíodh suiteáil KDE mar is cuí."
#. aCWED
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
msgid ""
"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
"Book."
msgstr ""
"Tá leagan $major$.$minor$ nó níos airde de KDE de dhíth ort chun an Leabhar "
"Seoltaí KDE a rochtain."
#. LVhyq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
msgid ""
"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
"known to work with this product.\n"
msgstr ""
"Tá an leagan de KDE a aimsíodh ró-nua. Níl a fhios againn an oibreoidh "
"leaganacha KDE tar éis $major$.$minor$ leis an táirge seo.\n"
#. gnHHh
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
msgid ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
"\n"
msgstr ""
"Má tá tú cinnte go n-oibríonn do leagan de KDE mar is ceart, ba chóir duit an macra BASIC seo a rith sa chaoi nach ndéanfar an tseiceáil seo amach anseo:\n"
"\n"
#. 3FmFX
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "Ní cheadaítear paraiméadar ach i ráitis ullmhaithe."
#. CB7pj
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "Níl a leithéid de thábla ann!"
#. CDY8S
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "Níor aimsíodh aon suiteáil oiriúnach de Mac OS."
#. HNSzq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "Ní féidir an ceangal a bhunú. Níor tugadh stóras ná URL."
#. SZSmZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid ""
"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
"location of your database file."
msgstr ""
"Ní thagraíonn an URL sonraithe do chóras comhad bailí. Deimhnigh suíomh do "
"chomhaid bhunachair sonraí."
#. muHcn
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Tharla earráid agus coimeádán táblaí an cheangail á fháil."
#. Rm4Le
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "Níl aon tábla darb ainm '$tablename$' ann."
#. 3BxCF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "Ní cheadaítear an DocumentUI soláthraithe a bheith NULL."
#. VLEMM
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid ""
"The connection could not be established. The database was created by a newer"
" version of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
|