aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gd/dictionaries/en/dialog.po
blob: b7718578418cda978b5ea86694d22646ee73b90b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"

#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
msgstr "Dearbhadh gràmair"

#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Lorg barrachd mearachdan gràmair."

#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Rudan a tha mearachdach 's dòcha"

#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Thoir sùil a bheil litir mhòr a dhìth aig toiseach seantans sam bith."

#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "Litrichean mòr"

#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
msgstr "Thoir sùil ach a bheil faclan dùbailte ann."

#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
msgstr "Faclan dùbailte"

#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Thoir sùil ach a bheil cus eadar-ràdhan no comharran-labhairt ann no feadhainn a tha a dhìth."

#: en_en_US.properties#pair.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "Eadar-ràdhan"

#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
msgid "Punctuation"
msgstr "Puingeachadh"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Thoir sùil ach a bheil aon àite bàn eadar faclan."

#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
msgstr "Beàrnadh fhaclan"

#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Sparr em dash gun bheàrn an àite en dash le beàrn air an teacsa."

#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
msgstr "Em dash"

#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Sparr en dash le beàrn an àite em dash gun bheàrn air an teacsa."

#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "En dash"

#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Sgrùdaich comharran-labhairt dùbailte: \"x\" → “x”"

#: en_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "Comharran-labhairt"

#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Thoir sùil ach a bheil an comharra iomadachaidh ceart 'ga chleachdadh: 5x5 → 5×5"

#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Comharra iomadachaidh"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Thoir sùil ach a bheil aon àite bàn eadar seantansan."

#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Beàrnadh eadar seantansan"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Thoir sùil ach a bheil dà àite bàn eadar faclan is seantansan."

#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "Barrachd bheàrnan"

#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Tionndaidh tàthanan 'nam fìor chomharran minus."

#: en_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus sign"
msgstr "Comharra minus"

#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Atharraich asgairean, comharran-labhairt singilte agus prìmean dùbailte ceart a tha air nòs clo-sgrìobhadair."

#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "Asgair"

#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Tionndaidh trì dotagan 'na eileaps."

#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "Eileaps"

#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
msgstr "Eile"

#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Iompachadh thomhasan o °F, mph, ft, in, lb, gal agus mìltean."

#: en_en_US.properties#metric.property.text
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Iompaich 'nan tomhasan meatrach (°C, km/h, m, kg, l)"

#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Coitcheann (1000000 → 1,000,000) no ISO (1000000 → 1 000 000)."

#: en_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Sgaradairean nam mìltean ann an àireamhan mòra"

#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Iompachadh thomhasan o °C; km/h; cm, m, km; kg; l."

#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "Iompaich 'nan tomhasan neo-mheatrach (°F, mph, ft, lb, gal)"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "Faclairean"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
msgstr "Sgrùdadh sheantansan na Beurla"