aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gd/sfx2/source/menu.po
blob: 89273dfc68edee804afa3d02bf9d46772047ec49 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
#. extracted from sfx2/source/menu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 16:02+0100\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"

#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"STR_MENU_CFGITEM\n"
"string.text"
msgid "Configuration Menu"
msgstr "An clàr-taice rèiteachaidh"

#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"STR_MENU_ADDONS\n"
"string.text"
msgid "~Add-Ons"
msgstr "Tuille~adain"

#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"MN_CLIPBOARDFUNCS\n"
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
msgstr "~Gearr às"

#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"MN_CLIPBOARDFUNCS\n"
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr "Dèan lethbhrea~c"

#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"MN_CLIPBOARDFUNCS\n"
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
msgstr "Cuir a~nn"

#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"string.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr "Fàg am modh làn-sgrìn"

#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"STR_MENU_ADDONHELP\n"
"string.text"
msgid "Add-~On Help"
msgstr "C~obhair leis na tuilleadain"

#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"STR_MENU_SYNONYMS\n"
"string.text"
msgid "Synonyms"
msgstr "Co-fhaclan"

#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND\n"
"string.text"
msgid "(none)"
msgstr "(chan eil gin)"

#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"STR_MENU_THESAURUS\n"
"string.text"
msgid "~Thesaurus..."
msgstr "Co-~fhaclair..."