aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
blob: 0802fb7d617e0b18136602766e1d2a6738170473 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textsdraw01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561323156.000000\n"

#. 9EjcP
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "3D Settings"
msgstr "Configuración 3D"

#. zgZzQ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D Settings</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Configuración 3D</link></variable>"

#. ZZxLB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra de herramientas <emph>Configuración 3D</emph> permite controlar las propiedades de los objetos tridimensionales seleccionados.</ahelp>"

#. voUwn
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr ""

#. FovPY
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Conmuta los efectos 3D de los objetos seleccionados.</ahelp>"

#. LAFYF
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id891592603243551\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_convertinto3d.svg\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icon Extrusion On/Off</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_convertinto3d.svg\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icono Activar o desactivar extrusión</alt></image>"

#. D7KNd
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id241592603243554\n"
"help.text"
msgid "Extrusion On/Off"
msgstr "Activar o desactivar extrusión"

#. DCtCL
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
msgstr ""

#. DPBMs
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ladea cinco grados hacia abajo el objeto seleccionado.</ahelp>"

#. d4yN5
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id551592603809179\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Icon Tilt Down</alt></image>"
msgstr ""

#. LkCGC
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id771592603809183\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
msgstr ""

#. EBVNf
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
msgstr ""

#. 7wLkh
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ladea cinco grados hacia arriba el objeto seleccionado.</ahelp>"

#. Qk9TG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id481592603969031\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Icon Tilt Up</alt></image>"
msgstr ""

#. Kb2ce
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id641592603969035\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
msgstr ""

#. eY4A6
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
msgstr ""

#. 7jGNr
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ladea cinco grados a la izquierda el objeto seleccionado.</ahelp>"

#. 58eJK
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id311592604038423\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Icon Tilt Left</alt></image>"
msgstr ""

#. 2ArXv
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id301592604038426\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
msgstr ""

#. EWcBG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
msgstr ""

#. ZixBw
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ladea cinco grados a la derecha el objeto seleccionado.</ahelp>"

#. CfWCi
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id191592604069769\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Icon Tilt Right</alt></image>"
msgstr ""

#. LSozy
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id601592604069773\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
msgstr ""

#. DCn4A
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"

#. 5wPta
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre la ventana Profundidad de extrusión.</ahelp>"

#. 5xzg2
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Select an extrusion depth."
msgstr "Seleccione una profundidad de extrusión."

#. gp4Cq
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id121592604250109\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Icon Depth</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Icono Profundidad</alt></image>"

#. HjyAq
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id181592604250112\n"
"help.text"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"

#. 76ESK
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca una profundidad de extrusión.</ahelp>"

#. vUCa4
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"

#. SBj3W
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre la ventana <emph>Dirección de extrusión</emph>.</ahelp>"

#. FqYRJ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id161592604418035\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Icon Direction</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Icono Dirección</alt></image>"

#. kEkLU
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id731592604418039\n"
"help.text"
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"

#. tRGKu
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione una dirección.</ahelp>"

#. 6Vjig
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "Select a perspective or parallel extrusion method."
msgstr "Seleccione un método de extrusión (de perspectiva o en paralelo)."

#. nbfX9
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "Lighting"
msgstr "Iluminación"

#. i5XyM
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre la ventana <emph>Iluminación de extrusión</emph>.</ahelp>"

#. 7dUyo
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id931592604484908\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Icon Lighting</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Icono Iluminación</alt></image>"

#. wpUZa
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id941592604484912\n"
"help.text"
msgid "Lighting"
msgstr "Iluminación"

#. WHpbb
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN106C6\n"
"help.text"
msgid "Select a lighting direction."
msgstr "Seleccione una dirección de iluminación."

#. Q7KCQ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "Select a lighting intensity."
msgstr "Seleccione una intensidad de iluminación."

#. jfJdG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "Surface"
msgstr "Superficie"

#. nEFL7
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre la ventana <emph>Superficie de extrusión</emph>.</ahelp>"

#. aCv4d
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id471592604538812\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Icon Surface</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Icono Superficie</alt></image>"

#. LnAxS
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id611592604538816\n"
"help.text"
msgid "Surface"
msgstr "Superficie"

#. ASvxW
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10717\n"
"help.text"
msgid "Select a surface material or a wireframe display."
msgstr "Seleccione un material de superficie o una visualización esquemática."

#. EACGj
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10732\n"
"help.text"
msgid "3D Color"
msgstr "Color 3D"

#. TLZ97
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre la barra de herramientas <emph>Color de extrusión</emph>.</ahelp>"

#. XRrSC
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id311592604646572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icon Color</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icono Color</alt></image>"

#. 9rzGT
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
"par_id921592604646576\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr "Color"

#. eGs9G
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate Text Boxes"
msgstr "Consolidar o concentrar cuadros de texto"

#. e3z7C
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"bm_id371623524099696\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>consolidación de cuadros de texto</bookmark_value><bookmark_value>unir renglones de PDF;consolidación de cuadros de texto</bookmark_value><bookmark_value>combinar cuadro de texto;consolidación de cuadros de texto</bookmark_value><bookmark_value>combinar marcos de texto;consolidación de cuadros de texto</bookmark_value>"

#. naVUY
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"hd_id861623510996086\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Text Box Consolidation</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Consolidación de cuadros de texto</link>"

#. zsb7F
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id441623510996088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine dos o más cuadros de texto seleccionados en uno solo.</ahelp></variable>"

#. uDEkt
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id111623511334889\n"
"help.text"
msgid "Select two or more text boxes and either"
msgstr "Seleccione dos o más cuadros de texto y siga uno de estos procedimientos:"

#. eopFe
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id711623512060597\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>."
msgstr "Elija el menú <menuitem>Forma ▸ Consolidar texto</menuitem>."

#. m5F3B
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id501623512080240\n"
"help.text"
msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>."
msgstr "Abra el menú contextual y elija <menuitem>Consolidar texto</menuitem>."

#. rWDAq
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id61623512950690\n"
"help.text"
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box."
msgstr "La consolidación de cuadros de texto unifica varios cuadros de texto en uno solo de mayor tamaño, lo que permite efectuar en este el reajuste del texto."

#. pnfVs
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id141623511540551\n"
"help.text"
msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
msgstr "La orden <emph>Consolidar texto</emph> resulta útil sobre todo cuando edita documentos PDF con %PRODUCTNAME Draw."

#. UBCV5
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id471623513979583\n"
"help.text"
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties."
msgstr "La función analiza los fragmentos de texto para ver si terminan con puntuación de fin de oración. Si no, el contenido del cuadro de texto siguiente se añade y se evita la creación de un párrafo nuevo. Debe corregir la división por párrafos y establecer las propiedades de párrafo posteriormente."

#. vdwPx
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"hd_id381623516529280\n"
"help.text"
msgid "Remarks"
msgstr "Consideraciones"

#. 5rXDq
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id211623513189855\n"
"help.text"
msgid "The resulting text box is inserted into the current layer."
msgstr "El cuadro de texto resultante se inserta en la capa actual."

#. xPr6s
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id61623516556624\n"
"help.text"
msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed."
msgstr "Si los objetos de cuadro de texto individuales tenían nombre, el cuadro de texto resultante no lo tendrá."

#. WddHJ
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id611623516624688\n"
"help.text"
msgid "Title and description of the single text boxes are lost."
msgstr "Se pierden el título y la descripción de los cuadros de texto individuales."

#. TKkEa
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id281623513291901\n"
"help.text"
msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation."
msgstr "Los objetos de cuadro de texto anteriores se eliminan tras la consolidación."

#. bGEES
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id531623515498932\n"
"help.text"
msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where the resulting list items are split after the dot."
msgstr "La consolidación de las listas requiere atención para restaurar la disposición que haya sido afectada por la posición de la puntuación. Por ejemplo, cuando se utiliza numeración de tipo «1.», los elementos resultantes quedarán divididos después del punto."

#. VwP6B
#: consolidatetext.xhp
msgctxt ""
"consolidatetext.xhp\n"
"par_id931623525360411\n"
"help.text"
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout."
msgstr "Para obtener mejores resultados, combine aquellos cuadros de texto adyacentes que tengan un formato de párrafo similar. El formato de caracteres en los cuadros de texto se conserva, pero combinar cuadros de texto con estilos de párrafo distintos (títulos, lista, etc.) requerirá intervención manual para restaurar la disposición original del texto."

#. 4JVcT
#: delete_page.xhp
msgctxt ""
"delete_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Page"
msgstr "Eliminar página"

#. E6HqB
#: delete_page.xhp
msgctxt ""
"delete_page.xhp\n"
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\">Delete Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\">Eliminar página</link>"

#. bZsV9
#: delete_page.xhp
msgctxt ""
"delete_page.xhp\n"
"par_id3152988\n"
"help.text"
msgid "Delete the current page."
msgstr "Eliminar la página actual."

#. G6pqH
#: duplicate_page.xhp
msgctxt ""
"duplicate_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Page"
msgstr "Duplicar página"

#. epDEA
#: duplicate_page.xhp
msgctxt ""
"duplicate_page.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\">Duplicate Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\">Duplicar página</link>"

#. iyueQ
#: duplicate_page.xhp
msgctxt ""
"duplicate_page.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserta una copia de la página actual después de esta.</ahelp>"

#. 2LJK2
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Insertar capa"

#. xqDxE
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value><bookmark_value>layers; insert</bookmark_value><bookmark_value>layers; modify</bookmark_value><bookmark_value>modify layer</bookmark_value><bookmark_value>insert layer</bookmark_value>"
msgstr ""

#. QyESP
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3151074\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Insert or Modify Layer</link></variable>"
msgstr ""

#. eTGPC
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer or modify a layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
msgstr ""

#. 5FLFs
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
msgstr "Para seleccionar una capa, pulse en la pestaña correspondiente en la parte inferior del espacio de trabajo."

#. G6GnT
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3145588\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#. Xba5E
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer. To rename the layer, enter the new name.</ahelp>"
msgstr ""

#. J5BoM
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id511677022598993\n"
"help.text"
msgid "The following layer names are used internally and cannot be set or modified: <literal>layout</literal>, <literal>background</literal>, <literal>backgroundobjects</literal>, <literal>controls</literal>, <literal>measurelines</literal>.<br/><br/><literal>layout</literal>, <literal>controls</literal> and <literal>measurelines</literal> layers are visible in normal view and correspond to the predefined layers <emph>Layout</emph>, <emph>Controls</emph> and <emph>Dimension Lines</emph>, respectively.<br/><br/>The <literal>backgroundobjects</literal> layer is visible in master view under the name <emph>Background objects</emph>.<br/><br/>The <literal>background</literal> layer is never visible and is not intended to be used."
msgstr "Los siguientes nombres de capa se utilizan internamente y no pueden establecerse ni modificarse: <literal>layout</literal>, <literal>background</literal>, <literal>backgroundobjects</literal>, <literal>controls</literal>, <literal>measurelines</literal>.<br/><br/>Las capas <literal>layout</literal>, <literal>controls</literal> y <literal>measurelines</literal> son visibles en la vista normal y se corresponden con las capas predefinidas <emph>Disposición</emph>, <emph>Controles</emph> y <emph>Líneas de cota</emph>, respectivamente.<br/><br/>La capa <literal>backgroundobjects</literal> es visible en la vista de patrón con el nombre <emph>Objetos de fondo</emph>.<br/><br/>La capa <literal>background</literal> jamás es visible y no está prevista su utilización."

#. HkHgM
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id761667238910931\n"
"help.text"
msgid "To rename the layer directly, right-click the layer tab at the bottom, select <menuitem>Rename Layer</menuitem> in the context menu and enter the new name in the tab."
msgstr ""

#. ADN49
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id641596204028276\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr "Título"

#. waSME
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id271596204273624\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/title\">Enter the title of the layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/title\">Introduzca el título de la capa.</ahelp>"

#. GGy5s
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id791596204033460\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#. q5F9X
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id471596204283656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/textview\">Enter a description of the layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/textview\">Escriba una descripción para la capa.</ahelp>"

#. WHLCC
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3153820\n"
"help.text"
msgid "Layer Properties"
msgstr "Propiedades de capa"

#. Fn6ms
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "Set the properties for the layer."
msgstr "Establezca las propiedades de la capa."

#. xaExU
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3149945\n"
"help.text"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#. BUVvY
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Muestre u oculte la capa.</ahelp>"

#. bDH5Q
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Printable"
msgstr "Imprimible"

#. PCYTg
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">Durante la impresión, defina si se omitirá o no esta capa concreta.</ahelp>"

#. Ayzcc
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"hd_id3146965\n"
"help.text"
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueada"

#. PAuXA
#: insert_layer.xhp
msgctxt ""
"insert_layer.xhp\n"
"par_id3149876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Evite que los elementos de la capa se modifiquen.</ahelp>"

#. rHpaX
#: navigate_page.xhp
msgctxt ""
"navigate_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Navigation"
msgstr "Navegación entre páginas"

#. 5My2A
#: navigate_page.xhp
msgctxt ""
"navigate_page.xhp\n"
"hd_id341566156032976\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\">Page Navigation</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\">Navegación entre páginas</link>"

#. eMTew
#: navigate_page.xhp
msgctxt ""
"navigate_page.xhp\n"
"par_id581566156032977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú para navegar por las páginas.</ahelp>"

#. XRJhq
#: new_page.xhp
msgctxt ""
"new_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Page"
msgstr "Página nueva"

#. XnEYp
#: new_page.xhp
msgctxt ""
"new_page.xhp\n"
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\">New Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\">Página nueva</link>"

#. DfCDK
#: new_page.xhp
msgctxt ""
"new_page.xhp\n"
"par_id3152988\n"
"help.text"
msgid "Inserts a blank page after the selected page."
msgstr "Inserta una página vacía después de la página seleccionada."

#. PvXKR
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "Página"

#. tCfzk
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
"hd_id231556821873595\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "Página"

#. NggBy
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
"par_id571556821811542\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Configura la orientación de la página, los márgenes, el fondo y otras opciones de maquetación.</ahelp></variable>"

#. QdVmE
#: page_properties.xhp
msgctxt ""
"page_properties.xhp\n"
"par_id691556822054550\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
msgstr "Para cambiar el fondo de todas las páginas del archivo activo, seleccione un fondo, pulse en <emph>Aceptar</emph> y, en el cuadro de diálogo <emph>Propiedades de página</emph>, pulse en <emph>Sí</emph>."

#. DA7cH
#: rename_page.xhp
msgctxt ""
"rename_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename Page"
msgstr "Cambiar nombre de página"

#. SmjbJ
#: rename_page.xhp
msgctxt ""
"rename_page.xhp\n"
"hd_id301566092814709\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\">Rename Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\">Cambiar nombre de página</link>"

#. FHcgw
#: rename_page.xhp
msgctxt ""
"rename_page.xhp\n"
"par_id511566092814710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Set a new name for the page.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Defina un nombre nuevo para la página.</ahelp></variable>"

#. GDjU6
#: rename_page.xhp
msgctxt ""
"rename_page.xhp\n"
"hd_id901566134453327\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#. vJ65G
#: rename_page.xhp
msgctxt ""
"rename_page.xhp\n"
"par_id371566134462398\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name of the page."
msgstr "Escriba el nombre nuevo de la página."