aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/connectivity/messages.po
blob: 971f9456dde9551250a4b796b7efc80a8908ec8c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:42+0000\n"
"Last-Translator: ttv20 <ttv200@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462142575.000000\n"

#. KjDmE
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*100 + 0"
msgid "The record operation has been vetoed."
msgstr "פעולת הרישום נפסלה."

#. xAZXk
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*200 + 0"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
msgstr "המשפט כולל הפניה לולאית לתת שאילתא אחת או יותר."

#. sppzX
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*300 + 0"
msgid "The name must not contain any slashes ('/')."
msgstr "אין להקליד קו נטוי ('/') בתוך שם."

#. pcGch
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*301 + 0"
msgid "$1$ is no SQL conform identifier."
msgstr "המחרוזת $1$ אינו מזהה SQL מאושר."

#. rhNKU
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*302 + 0"
msgid "Query names must not contain quote characters."
msgstr "אין להקליד גרשיים בשמות שאילתות."

#. vt9Xy
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*303 + 0"
msgid "The name '$1$' is already in use in the database."
msgstr "השם '$1$' כבר נמצא בשימוש במסד הנתונים."

#. mHdB5
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*304 + 0"
msgid "No connection to the database exists."
msgstr "החיבור לבסיס הנתונים לא קיים."

#. qsN7W
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*500 + 0"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "$1$ לא קיים."

#. xvK2D
#: conn_error_message.src
msgctxt "256 + 2*550 + 0"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
msgstr "אין אפשרות להציג את כל תוכן הטבלה, יש להחיל פילטר."

#. 9LXDp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY"
msgid "An error occurred while executing the query."
msgstr "אירעה שגיאה בעת ביצוע השאילתה."

#. 7yRgf
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
msgstr "אי אפשר להריץ את השאילתה. לשאילתה דרושה לפחות טבלה אחת."

#. aBhA8
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT"
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
msgstr "מנהל התקן זה אינו תומך בפונקציה 'COUNT'."

#. FB59h
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
msgstr "סוג ביטוי זה אינו נתמך ע\"י מנהל ההתקן של מסד נתונים הנוכחי."

#. KodDj
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR"
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "אירעה שגיאה בלתי מוכרת."

#. 2CZNZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW"
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
msgstr "אירעה שגיאה בעת רענון השורה הנוכחית."

#. DJhQp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW"
msgid "An error occurred while getting the current row."
msgstr "אירעה שגיאה בעת קבלת השורה הנוכחית."

#. s9ves
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column "
"name."
msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. \"'IS NULL\" ניתן לשימוש רק עם שם עמודה."

#. kLhAy
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
msgstr "אירעה תנועת סמן בלתי חוקית."

#. vGtCJ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
msgstr ""
"בבקשה לקבע את שורה '$position$' לפני עדכון שורות או הכנסת שורות חדשות."

#. 7DcRU
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN"
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
msgstr "החיבור למסד הנתונים לא קיים."

#. 5BYEX
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid ""
"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only "
"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property "
"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
msgstr ""
"ניסית להגדיר משתנה במיקום '$pos$' אבל מותר להגדיר רק '$count$' משתנה(ים). "
"אחת הסיבות לכך עשויה להיות שמאפיין \"ParameterNameSubstitution\" לא מוגדר "
"כ־TRUE במקור הנתונים."

#. 6FnrV
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM"
msgid "The input stream was not set."
msgstr "תזרים הקלט לא הוגדר."

#. Davdp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named '$name$'."
msgstr "אין שום רכיב בשם '$name$'."

#. CWktu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "ערך סימנייה לא חוקי"

#. VXSEP
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED"
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
msgstr "הרשאה לא ניתנה: ניתן לקבל רק הרשאות טבלה."

#. DZf3v
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED"
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
msgstr "הרשאה לא בוטלה: ניתן לבטל רק הרשאות טבלה."

#. qTZj7
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "שגיאת רצף פונקציה."

#. scUDb
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "אינדקס מתאר לא תקין."

#. MAAeW
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
msgstr "מנהל התקן זה אינו תומך בפונקציה '$functionname$'."

#. FAp7x
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid ""
"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not"
" implemented."
msgstr "מנהל התקן זה אינו תומך בפונקציות של '$featurename$'. היא אינה ממומשת."

#. zXVCV
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "הנוסחה עבור TypeInfoSettings שגויה!"

#. ZWq6D
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid ""
"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when"
" converted to the target character set '$charset$'."
msgstr ""
"המחרוזת ‏‪'$string$'‬‏, המומרת לסדרת תוי היעד ‏‪'$charset$'‬‏, חורגת מהאורך "
"המקסימלי של ‏‪$maxlen$."

#. CYSBr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid ""
"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
msgstr "לא ניתן להמיר את המחרוזת '$string$' על ידי קידוד '$charset$'."

#. sSzsJ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR"
msgid "The connection URL is invalid."
msgstr "חיבור ה ‏‪URL‬‏ אינו חוקי"

#. ULTqE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
msgstr "לא ניתו להריץ את השאילתה. היא מורכבת מדי."

#. UQYpN
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. האופרטור מורכב מדי."

#. DmQcr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid ""
"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this "
"type."
msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. אי אפשר להשתמש ב- 'LIKE' עם עמודות מסוג זה."

#. EMgKF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid ""
"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument "
"only."
msgstr ""
"לא ניתן להריץ את השאילתה. ניתן להשתמש ב- 'LIKE' רק עם ארגומנט מסוג מחרוזת."

#. PBG3H
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. התנאי 'NOT LIKE' מורכב מדי."

#. CWeME
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the"
" middle."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. התנאי 'LIKE' מכיל תו חופשי באמצע."

#. NK7eq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many "
"wildcards."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. התנאי 'LIKE' מכיל יותר מדי תוים חופשיים."

#. nADdF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
msgstr "שם העמודה '$columnname$' הוא לא חוקי."

#. FT3Zb
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
msgstr "ההצהרה מכילה בחירה לא חוקית של עמודות."

#. sEFWB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
msgstr "העמודה במיקום '$position$' לא ניתנת לעדכון."

#. iLNAb
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
msgstr "לא ניתן לטעון קובץ $filename$."

#. jq62z
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE"
msgid ""
"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
"נסיון טעינת הקובץ הסתיימה בשגיאה הבאה ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"

#. sbrdS
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT"
msgid "The type could not be converted."
msgstr "לא ניתן להמיר סוג זה."

#. 3L6uG
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
msgstr "לא ניתן להוסיף עמודות: מתאר עמודה לא חוקית."

#. 4GMmY
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
msgstr "לא ניתן ליצור את הקבוצה: מתאר אובייקט לא חוקי."

#. MDKgr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
msgstr "לא ניתן ליצור אינדקס: מתאר אובייקט לא חוקי."

#. jPjxi
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
msgstr "לא ניתן ליצור את המפתח: מתאר אובייקט לא חוקי."

#. jaDH3
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
msgstr "לא ניתן ליצור את הטבלה: מתאר אובייקט לא חוקי."

#. utNzu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
msgstr "לא ניתן ליצור משתמש: מתאר אובייקט לא חוקי."

#. 4TE9R
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: מתאר אובייקט לא חוקי."

#. BrHQp
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR"
msgid "Could not create view: no command object."
msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: אין אובייקט פקודה."

#. GgFCn
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid ""
"The connection could not be created. May be the necessary data provider is "
"not installed."
msgstr "לא ניתן ליצור את החיבור. יכול להיות שספק הנתונים הדרושים לא הותקן."

#. GRZEu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid ""
"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file "
"system occurred."
msgstr ""
"לא ניתן למחוק את האינדקס. אירעה שגיאה בלתי מוכרת במהלך הגישה למערכת הקבצים."

#. JbDnu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX"
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
msgstr "לא ניתן ליצור את האינדקס. רק עמודה אחת אפשרית בכל אינדקס."

#. rB3XE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE"
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
msgstr "לא ניתן ליצור את האינדקס. הערכים אינם ייחודיים."

#. f8DTu
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX"
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
msgstr "לא ניתן ליצור את האינדקס. הופיעה שגיאה לא מוכרת."

#. HPZuZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid ""
"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other "
"index."
msgstr ""
"לא ניתן ליצור את האינדקס. הקובץ '$filename$' נמצא בשימוש על ידי אינדקס אחר."

#. GcK7B
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE"
msgid ""
"The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
msgstr "לא ניתן ליצור את האינדקס. הגודל של העמודה הנבחרת גדול מדי."

#. vWZ84
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
msgstr "השם '$name$' אינו תואם מגבלות שמות SQL."

#. wv2Cx
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE"
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ $filename$."

#. rp3rF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
msgstr "סוג עמודה לא חוקי עבור עמודה '$columnname$'."

#. jAStU
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
msgstr "דיוק לא קביל לעמודה '$columnname$'."

#. zJbtr
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
msgstr "רמת הדיוק הוא פחות מהטיפוס לעמודה '$columnname$'."

#. PDCV3
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
msgstr "אורך שם עמודה לא קביל לעמודה '$columnname$'."

#. NZWGq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
msgstr "נמצאו ערכים כפולים בעמודה '$columnname$'."

#. sfaxE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE"
msgid ""
"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n"
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
"העמודה '$columnname$' הוגדרה כנתונים מסוג \"עשרוניים\", האורך המקסימלי הוא $precision$ תווים (עם $scale$ מקומות עשרוניים).\n"
"\n"
"הערך שצוין \"$value$ הוא ארוך יותר ממספר הספרות שהותרו."

#. ZvEz9
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid ""
"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is "
"write protected."
msgstr ""
"העמודה '$columnname$' לא ניתנת לשינוי. יכול להיות שמערכת הקבצים מוגנת "
"מכתיבה."

#. 4BgE9
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid ""
"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for "
"that column."
msgstr "העמודה '$columnname$' לא ניתנת לעדכון. הערך לא חוקי לעמודה זו."

#. dFAFB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid ""
"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is "
"write protected."
msgstr ""
"לא יכול להוסיף את העמודה '$columnname$'. יכול להיות שמערכת הקבצים מוגנת "
"מכתיבה."

#. zk3QB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid ""
"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file "
"system is write protected."
msgstr ""
"העמודה במיקום '$position$' לא ניתנת לשמיטה. יכול להיות שמערכת הקבצים מוגנת "
"מכתיבה."

#. hAwmi
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid ""
"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is "
"write protected."
msgstr ""
"לא ניתן להשמיט את הטבלה '$tablename$'. יתכן שמערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה."

#. R3BGx
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE"
msgid "The table could not be altered."
msgstr "הטבלה לא ניתנת לשינוי."

#. UuoNm
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
msgstr "הקובץ '$filename$' הוא קובץ dBase לא חוקי (או לא מזוהה)."

#. LhHTA
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK"
msgid "Cannot open Evolution address book."
msgstr "לא יכול לפתוח את פנקס הכתובות של Evolution."

#. sxbEF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "ניתן למיין רק לפי עמודות טבלה."

#. E4wn2
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid ""
"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is "
"supported."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. היא מורכבת מדי. רק \"COUNT(*)\" נתמכת."

#. 8VQo4
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid ""
"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. ארגומנטי 'BETWEEN' אינם נכונים."

#. 4oK7N
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. הפונקציה אינה נתמכת."

#. kCjVU
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table can not be changed. It is read only."
msgstr "הטבלה לא ניתנת לשינוי. היא לקריאה בלבד."

#. cqWEv
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid ""
"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is "
"set."
msgstr "השורה לא יכולה להימחק. נבחרה אפשרות \"הצג רשומות לא פעילות\"."

#. TZTfv
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
msgstr "אי אפשר למחוק את השורה. היא כבר נמחקה."

#. fuJot
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. היא מכילה יותר מטבלה אחת."

#. w7AzE
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. היא לא מכילה טבלה חוקית."

#. CRsGn
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
msgstr "השאילתה לא יכולה להתבצע. היא לא מכילה עמודות חוקיות."

#. ucGyR
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
msgstr "הספירה של ערכי הפרמטרים שניתנו אינה תואמת את הפרמטרים."

#. 3EDJB
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
msgstr "כתובת ה- URL '$URL$' לא חוקית. לא ניתן ליצור את החיבור."

#. 9n4j2
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
msgstr "אין אפשרות לטעון את מחלקת מנהל ההתקן '$classname$'."

#. jbnZZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "לא נמצא התקנת Java. נא לבדוק את ההתקנה."

#. iKnFy
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
msgstr "הרצת השאילתה לא מחזירה סט תוצאת חוקי."

#. kiYDS
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
msgstr "הרצת הצהרת העדכון לא השפיעה על שורות כלשהן."

#. xiRq3
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
msgstr "הנתיב למנהל התקן נוסף הוא '$classpath$'."

#. QxNVP
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
msgstr "הסוג של הפרמטר במיקום '$position$' אינו מוכר."

#. ghuVV
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
msgstr "הסוג של העמודה במיקום '$position$' אינו מוכר."

#. 2M8qG
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_KDE_INST"
msgid "No suitable KDE installation was found."
msgstr "לא נמצאה התקנה תואמת KDE."

#. aCWED
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD"
msgid ""
"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address "
"Book."
msgstr ""
"לצורך גישה לפנקס הכתובות של KDE, דרושה גרסה $major$.$minor$ ומעלה של KDE."

#. LVhyq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW"
msgid ""
"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is "
"known to work with this product.\n"
msgstr ""
"גירסת ה- KDE שזוהתה היא חדשה מדי. מוצר זה מסוגל לעבוד רק עם KDE עד גירסה "
"$major$.$minor$.\n"

#. gnHHh
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND"
msgid ""
"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n"
"\n"
msgstr ""
"אם הינך בטוח שגירסת ה- KDE שלך תואמת, תוכל להריץ את המאקרו הבסיסי הבא לביטול בדיקת הגירסה:\n"
"\n"

#. 3FmFX
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
msgstr "פרמטרים יכולים להופיע רק בהצהרות מוכנות."

#. CB7pj
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "No such table!"
msgstr "אין טבלה כזאת!"

#. CDY8S
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable Mac OS installation was found."
msgstr "לא נמצא התקנה תואמת עבור מערכת הפעלה Mac."

#. HNSzq
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "לא ניתן ליצור קשר. לא ניתן אחסון או כתובת."

#. SZSmZ
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid ""
"The given URL contains no valid local file system path. Please check the "
"location of your database file."
msgstr ""
"כתובת ה-URL שצוינה לא מכילה נתיב חוקי במערכת הקבצים. אנא בדוק את המיקום של "
"קובץ מסד הנתונים."

#. muHcn
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "התרחשה שגיאה בקבלת כלי הקיבול של טבלת החיבורים."

#. Rm4Le
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named '$tablename$'."
msgstr "אין טבלה בשם '$tablename$'."

#. 3BxCF
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI"
msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL."
msgstr "אין הרשאה כדי שה־DocumentUI שסופק יהיה ריק (NULL)."

#. VLEMM
#: conn_shared_res.src
msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION"
msgid ""
"The connection could not be established. The database was created by a newer"
" version of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
"לא ניתן ליצור את הקישור. מסד הנתונים נוצר על ידי גרסה חדשה יותר של "
"%PRODUCTNAME."