1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
|
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
msgstr "בדיקת דקדוק"
#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "בדיקת שגיאות דקדוק נוספות."
#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "טעויות אפשריות"
#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "בדיקת הגדלת אותיות חסרה במשפטים."
#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "הגדלת אותיות"
#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
msgstr "בדיקת מילים חוזרות."
#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
msgstr "הכפלת מילים"
#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "בדיקת סוגריים חסרים או מיותרים ומירכאות."
#: en_en_US.properties#pair.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "סוגריים"
#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
msgid "Punctuation"
msgstr "פיסוק"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "בדיקה להימצאות רווח יחיד בין מילים."
#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
msgstr "ריווח מילים"
#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "אילוץ מקף רחב ללא ריווח במקום מקף צר עם ריווח."
#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
msgstr "מקף רחב"
#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "אילוץ מקף צר עם ריווח במקום מקף רחב ללא ריווח."
#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "מקף צר"
#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "בדיקת מירכאות כפולות זהות: \"א\" ← “א”"
#: en_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "מירכאות ציטוט"
#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "בדיקת סימני הכפלה אמתיים: 5x5 ← 5×5"
#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
msgstr "סימן הכפלה"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "בדיקת מרווחים יחידים בין משפטים."
#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
msgstr "ריווח משפטים"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "בדיקה האם יש למעלה משני רווחים נוספים בין מילים או משפטים."
#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "רווחים נוספים"
#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "החלפת תווי מקף בסימני מינוס אמתיים."
#: en_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus sign"
msgstr "סימן מינוס"
#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "החלפת אפוסטרוף אנכי, סימני מירכא בודדים ותיקון גרשיים כפולים."
#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "אפוסטרוף"
#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "החלפת שלוש נקודות בסימן השמטה."
#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "השמטה"
#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
msgstr "אחרים"
#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "המרת יחידות מידה מ־°F, mph, ft, in, lb, gal ו־miles."
#: en_en_US.properties#metric.property.text
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "המרה לשיטה המטרית (°C, km/h, m, kg, l)"
#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "נפוץ (1000000 ← 1,000,000) או לפי ISO (1000000 ← 1 000 000)."
#: en_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "מפריד אלפים למספרים גדולים"
#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "המרת יחידות מידה מ־°C; km/h; cm, m, km; kg; l."
#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "המרה ליחידות שאינן מטריות (°F, mph, ft, lb, gal)"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "מילונים"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
msgstr "בדיקת משפטים באנגלית"
|