aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/hr/wizards/source/schedule.po
blob: b34e6c9ab590a24140ff9b039c176c6e5488956a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
#. extracted from wizards/source/schedule.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: schedule.src#dlgCalTitle.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calendar"
msgstr "%PRODUCTNAME kalendar"

#: schedule.src#dlgCalTitleBack.string.text
msgid "Back"
msgstr "Natrag"

#: schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr "Osobni podaci"

#: schedule.src#dlgSchdlTitle.string.text
msgid "Add Holidays to Calendar"
msgstr "Dodavanje blagdana kalendaru"

#: schedule.src#dlgOK.string.text
msgid "Create"
msgstr "Napravi"

#: schedule.src#dlgCancel.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"

#: schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: schedule.src#dlgCalOptionYear.string.text
msgid "~Year Overview"
msgstr "Godišnji pregled"

#: schedule.src#dlgCalOptionMonth.string.text
msgid "~Month"
msgstr "~Mjesec"

#: schedule.src#dlgSchdlDescription.string.text
msgid "Add holidays for"
msgstr "Dodaj praznike za"

#: schedule.src#dlgSchdlCountry.string.text
msgid "USA"
msgstr "SAD"

#: schedule.src#dlgTime.string.text
msgid "Time Frame"
msgstr "Vremenski okvir"

#: schedule.src#dlgYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#: schedule.src#dlgCalMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"

#: schedule.src#dlgSpecificBankholidays.string.text
msgid "-"
msgstr "-"

#: schedule.src#dlgCalOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr "Osobni podaci"

#: schedule.src#dlgCalInsert.string.text
msgid "~Insert"
msgstr "~Ubaci"

#: schedule.src#dlgCalDelete.string.text
msgid "~Delete"
msgstr "~Obriši"

#: schedule.src#dlgCalNewEvent.string.text
msgid "New Event"
msgstr "Novi događaj"

#: schedule.src#dlgCalEvent.string.text
msgid "Event"
msgstr "Događaj"

#: schedule.src#dlgCalEventOnce.string.text
msgid "One-Time"
msgstr "Jednom"

#: schedule.src#dlgCalEventDay.string.text
msgid "Day"
msgstr "Dan"

#: schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"

#: schedule.src#dlgCalEventYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#: schedule.src#dlgBitmapFile.string.text
msgid "usa.bmp"
msgstr "usa.bmp"

#: schedule.src#dlgState.string.text
msgid "Public holidays"
msgstr "Javni blagdani"

#: schedule.src#dlgMonth.string.text
msgid "January"
msgstr "Siječanj"

#: schedule.src#dlgMonth_1.string.text
msgid "February"
msgstr "Veljača"

#: schedule.src#dlgMonth_2.string.text
msgid "March"
msgstr "Ožujak"

#: schedule.src#dlgMonth_3.string.text
msgid "April"
msgstr "Travanj"

#: schedule.src#dlgMonth_4.string.text
msgid "May"
msgstr "Svibanj"

#: schedule.src#dlgMonth_5.string.text
msgid "June"
msgstr "Lipanj"

#: schedule.src#dlgMonth_6.string.text
msgid "July"
msgstr "Srpanj"

#: schedule.src#dlgMonth_7.string.text
msgid "August"
msgstr "Kolovoz"

#: schedule.src#dlgMonth_8.string.text
msgid "September"
msgstr "Rujan"

#: schedule.src#dlgMonth_9.string.text
msgid "October"
msgstr "Listopad"

#: schedule.src#dlgMonth_10.string.text
msgid "November"
msgstr "Studeni"

#: schedule.src#dlgMonth_11.string.text
msgid "December"
msgstr "Prosinac"

#: schedule.src#msgCalErrorTitle.string.text
msgid "Yearly / Monthly Calendar"
msgstr "Godišnji / mjesečni kalendar"

#: schedule.src#msgCalError.string.text
msgid "An error occurred while creating the calendar."
msgstr "Dogodila se greška za vrijeme stvaranja kalendara."

#: schedule.src#msgCalRemoveTitle.string.text
msgid "Delete event entries"
msgstr "Obriši unose događaja"

#: schedule.src#msgCalRemove.string.text
msgid "Delete the selected entries?"
msgstr "Obrisati označene zapise?"

#: schedule.src#stlWorkday.string.text
msgid "Workweek"
msgstr "Radni tjedan"

#: schedule.src#stlWeekend.string.text
msgid "Weekend"
msgstr "Vikend"

#: schedule.src#nameCalYear.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalYear.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: schedule.src#nameCalMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"

#: schedule.src#sProgress.string.text
msgid "Progress:"
msgstr "Napredak:"