blob: f9a6d232c199795a1c1f02eccbf4a6f11d0ecb56 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
|
#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1425820248.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
"controlfontdialog.ui\n"
"ControlFontDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
msgstr "Karakter"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
"controlfontdialog.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
"controlfontdialog.ui\n"
"fonteffects\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
msgstr "Betűhatások"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
"datatypedialog.ui\n"
"DataTypeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "New Data Type"
msgstr "Új adattípus"
#: datatypedialog.ui
msgctxt ""
"datatypedialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type a name for the new data type:"
msgstr "Írja be az új adattípus nevét:"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
"formlinksdialog.ui\n"
"FormLinks\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Link fields"
msgstr "Mezők hivatkozása"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
"formlinksdialog.ui\n"
"suggestButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggest"
msgstr "Javaslat"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
"formlinksdialog.ui\n"
"explanationLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
msgstr "A főűrlap aktuális rekordjaira vonatkozó részletes adatok alűrlapokkal jeleníthetők meg. Ehhez meg kell adnia, hogy az alűrlap mely oszlopai egyeznek a főűrlap oszlopaival."
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
"formlinksdialog.ui\n"
"detailLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr "címke"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
"formlinksdialog.ui\n"
"masterLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr "címke"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
"labelselectiondialog.ui\n"
"LabelSelectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Label Field Selection"
msgstr "Címkemező kiválasztása"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
"labelselectiondialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
msgstr "Ezen vezérlőmezők címkeként is használhatóak a következőkhöz: $controlclass$ $controlname$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
"labelselectiondialog.ui\n"
"noassignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No assignment"
msgstr "_Nincs hozzárendelés"
#: taborder.ui
msgctxt ""
"taborder.ui\n"
"TabOrderDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Tab Order"
msgstr "Bejárási sorrend"
#: taborder.ui
msgctxt ""
"taborder.ui\n"
"upB\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move Up"
msgstr "_Fel"
#: taborder.ui
msgctxt ""
"taborder.ui\n"
"downB\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Down"
msgstr "_Le"
#: taborder.ui
msgctxt ""
"taborder.ui\n"
"autoB\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic Sort"
msgstr "_Automatikus rendezés"
#: taborder.ui
msgctxt ""
"taborder.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Controls"
msgstr "Vezérlőelemek"
|