aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/it/dictionaries/en/dialog.po
blob: 27b8b91fc3de18504d757c4d8999bb05ddb78411 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
msgstr "Controllo grammaticale"

#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Controlla ulteriori errori grammaticali."

#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Possibili errori"

#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Controlla le maiuscole mancanti a inizio frase."

#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "Maiuscole"

#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
msgstr "Controlla le parole ripetute."

#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
msgstr "Duplicazione di parole"

#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Controlla le parentesi e punti interrogativi mancanti o superflui."

#: en_en_US.properties#pair.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "Parentesi"

#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
msgid "Punctuation"
msgstr "Punteggiatura"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Controlla lo spazio singolo tra le parole."

#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
msgstr "Spaziatura tra parole"

#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Sostituisci il trattino con spazio con il trattino lungo senza spazio."

#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
msgstr "Trattino lungo"

#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Sostituisci il trattino lungo senza spazio con il trattino con spazio."

#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "Trattino"

#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Controlla le virgolette doppie: \"x\" → “x”"

#: en_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "Virgolette doppie"

#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Controlla il segno di moltiplicazione: 5x5 → 5×5"

#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Segno di moltiplicazione"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Controlla gli spazi singoli tra le frasi."

#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Spaziatura tra frasi"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Controlla la presenza di più di due spazi tra parole e frasi."

#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "Più spazi"

#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Sostituisci i trattini con il segno di sottrazione."

#: en_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus sign"
msgstr "Segno di sottrazione"

#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Sostituisci l'apostrofo tipografico, le virgolette singole e correggi il simbolo dei secondi. "

#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrofo"

#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Sostituisci i tre punti con i puntini di sospensione."

#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "Puntini di sospensione"

#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
msgstr "Altro"

#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Conversione delle unità di misura da °F, mph, ft, in, lb, gal e miglia."

#: en_en_US.properties#metric.property.text
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Converti nel sistema metrico (°C, km/h, m, kg, l)"

#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Comune (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)."

#: en_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Separazione delle migliaia di grandi cifre"

#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Conversione delle unità di misura da °C; km/h; cm, m, km; kg; l."

#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "Converti nel sistema non metrico (°F, mph, ft, lb, gal)"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dizionari"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
msgstr "Analisi della frase inglese"