1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
|
#. extracted from scaddins/source/pricing
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1387709843.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"Pricing of a barrier option\n"
"itemlist.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
msgstr "Prezzo di un'opzione con barriera"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"spot\n"
"itemlist.text"
msgid "spot"
msgstr "prezzo a pronti"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"Price/value of the underlying asset\n"
"itemlist.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr "Prezzo/valore di uno strumento sottostante"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"vol\n"
"itemlist.text"
msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"Annual volatility of the underlying asset\n"
"itemlist.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr "Volatilità annuale del cespite sottostante"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"r\n"
"itemlist.text"
msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"Interest rate (continuously compounded)\n"
"itemlist.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr "Tasso di rendimento (a capitalizzazione continua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"rf\n"
"itemlist.text"
msgid "rf"
msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"Foreign interest rate (continuously compounded)\n"
"itemlist.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr "Tasso di rendimento esterno (a capitalizzazione continua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"T\n"
"itemlist.text"
msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"Time to maturity of the option in years\n"
"itemlist.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr "Scadenza dell'opzione, in anni"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"strike\n"
"itemlist.text"
msgid "strike"
msgstr "prezzo di esercizio"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"Strike level of the option\n"
"itemlist.text"
msgid "Strike level of the option"
msgstr "Livello del prezzo di esercizio dell'opzione"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"barrier_low\n"
"itemlist.text"
msgid "barrier_low"
msgstr "barriera_inferiore"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
"itemlist.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "Barriera inferiore (il valore 0 indica nessuna barriera inferiore)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"barrier_up\n"
"itemlist.text"
msgid "barrier_up"
msgstr "barriera_superiore"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
"itemlist.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Barriera superiore (il valore 0 indica nessuna barriera superiore)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"rebate\n"
"itemlist.text"
msgid "rebate"
msgstr "sconto"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"Amount of money paid at maturity if barrier was hit\n"
"itemlist.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr "Ammontare pagato alla scadenza se la barriera viene raggiunta"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"put/call\n"
"itemlist.text"
msgid "put/call"
msgstr "vendita/acquisto"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"String to define if the option is a (p)ut or a (c)all\n"
"itemlist.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgstr "Stringa per definire se l'opzione è una vendita (put) o una acquisto (call)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"knock in/out\n"
"itemlist.text"
msgid "knock in/out"
msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut\n"
"itemlist.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgstr "Stringa per definire se l'opzione è di tipo knock-in o di tipo knock-out"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"barrier_type\n"
"itemlist.text"
msgid "barrier_type"
msgstr "tipo_barriera"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity\n"
"itemlist.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr "Stringa per definire se la barriera viene osservata in modo continuo (c) o solo alla fine/scadenza (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"greek\n"
"itemlist.text"
msgid "greek"
msgstr "greca"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)\n"
"itemlist.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr "Parametro facoltativo: se assente la funzione restituisce semplicemente il prezzo dell'opzione; se impostato, la funzione restituisce le dimensioni del prezzo (Greche) in uno dei parametri di inserimento; i valori possibili sono (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"Pricing of a touch/no-touch option\n"
"itemlist.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
msgstr "Prezzo di un'opzione tocca/non tocca"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"spot\n"
"itemlist.text"
msgid "spot"
msgstr "prezzo a pronti"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"Price/value of the underlying asset\n"
"itemlist.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr "Prezzo/valore di uno strumento sottostante"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"vol\n"
"itemlist.text"
msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"Annual volatility of the underlying asset\n"
"itemlist.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr "Volatilità annuale del cespite sottostante"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"r\n"
"itemlist.text"
msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"Interest rate (continuously compounded)\n"
"itemlist.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr "Tasso di rendimento (a capitalizzazione continua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"rf\n"
"itemlist.text"
msgid "rf"
msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"Foreign interest rate (continuously compounded)\n"
"itemlist.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr "Tasso di rendimento esterno (a capitalizzazione continua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"T\n"
"itemlist.text"
msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"Time to maturity of the option in years\n"
"itemlist.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr "Scadenza dell'opzione, in anni"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"barrier_low\n"
"itemlist.text"
msgid "barrier_low"
msgstr "barriera_inferiore"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
"itemlist.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "Barriera inferiore (il valore 0 indica nessuna barriera inferiore)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"barrier_up\n"
"itemlist.text"
msgid "barrier_up"
msgstr "barriera_superiore"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
"itemlist.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Barriera superiore (il valore 0 indica nessuna barriera superiore)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"foreign/domestic\n"
"itemlist.text"
msgid "foreign/domestic"
msgstr "straniera/nazionale"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)\n"
"itemlist.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgstr "Stringa per definire se l'opzione paga una unità di valuta nazionale (d) (contanti o nulla) o di valuta straniera (f) (titolo o nulla)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"knock in/out\n"
"itemlist.text"
msgid "knock in/out"
msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)\n"
"itemlist.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
msgstr "Stringa per definire se l'opzione è di tipo knock-(i)n (tocca) o di tipo knock-(o)ut (non tocca)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"barrier_type\n"
"itemlist.text"
msgid "barrier_type"
msgstr "tipo_barriera"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity\n"
"itemlist.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
msgstr "Stringa per definire se la barriera viene osservata in modo continuo (c) o solo alla fine/scadenza (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"greek\n"
"itemlist.text"
msgid "greek"
msgstr "greca"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)\n"
"itemlist.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr "Parametro facoltativo: se assente la funzione restituisce semplicemente il prezzo dell'opzione; se impostato, la funzione restituisce le dimensioni del prezzo (Greche) in uno dei parametri di inserimento; i valori possibili sono (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW\n"
"itemlist.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "Probabilità che un titolo tocchi una barriera, supponendo che segua dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"spot\n"
"itemlist.text"
msgid "spot"
msgstr "prezzo a pronti"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"Price/value S of the underlying asset\n"
"itemlist.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
msgstr "Prezzo/valore S di uno strumento sottostante"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"vol\n"
"itemlist.text"
msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"Annual volatility of the underlying asset\n"
"itemlist.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr "Volatilità annuale del cespite sottostante"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"drift\n"
"itemlist.text"
msgid "drift"
msgstr "tendenza"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW\n"
"itemlist.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "Parametro μ in dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"T\n"
"itemlist.text"
msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"Time to maturity\n"
"itemlist.text"
msgid "Time to maturity"
msgstr "Scadenza"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"barrier_low\n"
"itemlist.text"
msgid "barrier_low"
msgstr "barriera_inferiore"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
"itemlist.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "Barriera inferiore (il valore 0 indica nessuna barriera inferiore)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"barrier_up\n"
"itemlist.text"
msgid "barrier_up"
msgstr "barriera_superiore"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
"itemlist.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Barriera superiore (il valore 0 indica nessuna barriera superiore)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)\n"
"itemlist.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
msgstr "Probabilità che un cespite termini alla scadenza tra due livelli di barriera, supponendo che segua la formula dS/S = μ dt + vol dW (se i due ultimi parametri facoltativi (prezzo d'esercizio, vendita/acquisto) sono specificati, sarà restituita la probabilità di S_T in [prezzo d'esercizio, barriera superiore] per un acquisto e S_T in [barriera inferiore, prezzo d'esercizio] per una vendita)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"spot\n"
"itemlist.text"
msgid "spot"
msgstr "prezzo a pronti"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"Price/value of the asset\n"
"itemlist.text"
msgid "Price/value of the asset"
msgstr "Prezzo/valore di un cespite"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"vol\n"
"itemlist.text"
msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"Annual volatility of the asset\n"
"itemlist.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
msgstr "Volatilità annuale del cespite"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"drift\n"
"itemlist.text"
msgid "drift"
msgstr "tendenza"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW\n"
"itemlist.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr "Parametro μ da dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"T\n"
"itemlist.text"
msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"Time to maturity in years\n"
"itemlist.text"
msgid "Time to maturity in years"
msgstr "Scadenza in anni"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"barrier_low\n"
"itemlist.text"
msgid "barrier_low"
msgstr "barriera_inferiore"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)\n"
"itemlist.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "Barriera inferiore (il valore 0 indica nessuna barriera inferiore)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"barrier_up\n"
"itemlist.text"
msgid "barrier_up"
msgstr "barriera_superiore"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)\n"
"itemlist.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr "Barriera superiore (il valore 0 indica nessuna barriera superiore)"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"put/call\n"
"itemlist.text"
msgid "put/call"
msgstr "vendita/acquisto"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"Optional (p)ut/(c)all indicator\n"
"itemlist.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr "Indicatore vendita (p)/acquisto (c) facoltativo"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"strike\n"
"itemlist.text"
msgid "strike"
msgstr "prezzo di esercizio"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"Optional strike level\n"
"itemlist.text"
msgid "Optional strike level"
msgstr "Livello del prezzo di esercizio facoltativo"
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
msgstr ""
|