1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
|
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 12:26+0200\n"
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
msgstr "文法のチェック"
#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "さらに文法エラーのチェックを行う"
#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "間違いと思われる箇所"
#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "大文字で始まっていない文をチェックする"
#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "大文字の使用"
#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
msgstr "単語の繰り返しをチェックする"
#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
msgstr "単語の重複"
#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "引用符や括弧が欠落していたり余分についていないかチェックする"
#: en_en_US.properties#pair.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "丸括弧"
#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
msgid "Punctuation"
msgstr "句読点"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "単語の間の空白が1つかどうかチェックする"
#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
msgstr "単語の間隔"
#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "間隔を置いたenダッシュの代わりに間隔なしのemダッシュにする"
#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
msgstr "emダッシュ"
#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "間隔なしのemダッシュの代わりに間隔を置いたenダッシュにする"
#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "enダッシュ"
#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "ダブルコーテーションマークをチェックする: \"x\" → “x”"
#: en_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "クエスチョンマーク"
#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "本当の乗算記号かどうかチェックする: 5x5 → 5×5"
#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
msgstr "乗算記号"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "文の間の空白が1つかどうかチェックする。"
#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
msgstr "文の間隔"
#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "文や単語の間にある3つ以上の余分な空白文字をチェックする"
#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "さらなる空白"
#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "ハイフン文字を本当のマイナス記号に変える"
#: en_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus sign"
msgstr "マイナス記号"
#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "タイプライターアポストロフィやシングルクォーテーション記号、ダブルプライムを変える"
#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "アポストロフィ"
#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "3つのドットを省略記号に変える"
#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "省略記号"
#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
msgstr "その他"
#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "華氏、マイル毎時、フィート、インチ、ポンド、ガル、マイルの測定単位を変換する。"
#: en_en_US.properties#metric.property.text
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "メートル法(°C, km/h, m, kg, l)に変換"
#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "一般的な形式(1000000 → 1,000,000)またはISO形式(1000000 → 1 000 000)。"
#: en_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "大きな数値を千の単位で分割"
#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "摂氏; キロメートル毎時; センチメートル, メートル, キロメートル; キログラム; リットルの測定単位を変換する。"
#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "非メートル法(°F, mph, ft, lb, gal)に変換"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "辞書"
#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
msgstr "英文のチェック"
|