aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko/dictionaries/en/dialog.po
blob: 8b6af261473d15d0ee3a816e72c4809b34aa1d12 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
msgstr "문법 검사 "

#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "문법 오류를 확인합니다."

#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "가능한 오류"

#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "대문자로 시작하지 않는 문장을 확인합니다."

#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "대문자 사용"

#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
msgstr "반복되는 단어를 확인합니다."

#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
msgstr "중복되는 단어"

#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "괄호 및 인용 부호가 누락 또는 추가되어 있는지를 확인합니다."

#: en_en_US.properties#pair.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "괄호"

#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
msgid "Punctuation"
msgstr "문장 부호"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "단어 사이에 간격이 하나인지를 확인합니다."

#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
msgstr "단어 간격"

#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "간격을 둔 en 대시 대신 간격 없이 em 대시를 강제합니다."

#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
msgstr "Em 대시"

#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "간격 없는 em 대시 대신 간격을 둔 en 대시를 강제합니다."

#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "En 대시"

#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "이중 인용 부호를 확인합니다: \"x\" → “x”"

#: en_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "인용 부호"

#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "곱셈 기호가 올바른지 확인: 5x5 → 5×5"

#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
msgstr "곱셈 기호"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "문장 사이에 단일 공백을 확인합니다."

#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
msgstr "문장 간격"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "문장 및 단어 사이에 있는 두 개 이상의 공백 문자를 확인합니다."

#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "추가 공백"

#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "하이픈을 실제 마이너스 부호를 변경합니다."

#: en_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus sign"
msgstr "마이너스 부호"

#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "타자기의 아포스트로피, 단일 인용 부호 및 올바른 이중 인용 부호를 변경합니다."

#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "아포스트로피"

#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "세 개의 점을 생략 부호로 변경합니다."

#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "생략 부호"

#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
msgstr "기타"

#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "측정 단위 변환 (°F, mph, ft, in, lb, gal, miles) "

#: en_en_US.properties#metric.property.text
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "미터법 (°C, km/h, m, kg, l)으로 변환 "

#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "일반적 형식 (1000000 → 1,000,000) 또는 ISO (1000000 → 1 000 000)."

#: en_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "큰 숫자를 천 단위로 분할"

#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "°C; km/h; cm, m, km; kg; l에서 측정 단위를 변환합니다."

#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "비 미터법 (°F, mph, ft, lb, gal)으로 변환"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "사전"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
msgstr "영어 문장 확인"