aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ko/sw/source/ui/uiview.po
blob: 660d1b27ded0f3b5a4f6fe83a2faaaee9254029c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
#. extracted from sw/source/ui/uiview
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
"querybox.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "특정한 영역의 검사가 해제되었습니다. 그래도 검사하시겠습니까?"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
"infobox.text"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "문서를 병합하지 못했습니다."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "자동 텍스트를 만들 수 없었습니다."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
"infobox.text"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "원본을 로드할 수 없습니다."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
"infobox.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "도구/옵션/%1/인쇄에서 팩스 프린터가 설정되지 않았습니다."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML 문서"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
msgstr "텍스트 문서"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
"infobox.text"
msgid "Source not specified."
msgstr "원본이 설정되지 않았습니다."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
msgstr "수준 "

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
msgstr "개요 "

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
msgstr "검색된 구역에 선택된 언어가 없습니다."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "각주/미주 편집"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "검색 키가 XX번 대체됨."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "주 도구 모음"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
msgstr "행 "

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
msgstr "열 "

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
msgstr "선택 인쇄"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "선택된 부분 또는 전체 문서를 인쇄하시겠습니까?"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
msgstr "모두"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "선택"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
msgstr "원본 내보내기(~E)..."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
msgstr "HTML 원본"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Page Preview"
msgstr "인쇄 미리보기"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
msgstr "HTML 원본"