blob: e82d375342185c2db0da0e32339053bf4e902eb3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
|
#. extracted from sw/source/ui/dochdl
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ku\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_NOGLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr ""
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
msgstr "Di hundire tabloyekê de tabloyek din zêde nabe. Le dema nîşaneka mişkê di hundirê tabloyê da nebe hûn dikarin datayan bi belgeyê va bizeliqîne."
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Nivîsa otomatîk nehat avakirin."
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"infobox.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Ew teşeya panoya hûn dixwazin, nayê bikaranîn."
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"MSG_UPDATE_NEW_GLOS_FMT\n"
"querybox.text"
msgid ""
"The section format is outdated.\n"
"It needs to be converted so that changes\n"
"can be saved.\n"
"Should it be converted now?"
msgstr ""
"Teşeya bêşê kevne.\n"
"Pêwiste ji bo tomar kirina guhertinan n\n"
"were guhertin.\n"
"bila teşe were guhertin?"
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATETEXT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "Grafîka [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATEOLE\n"
"string.text"
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
msgstr "Tişt [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_DDEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "DDE link"
msgstr "Lînka DDE"
#: selglos.src
msgctxt ""
"selglos.src\n"
"DLG_SEL_GLOS\n"
"FL_GLOS\n"
"fixedline.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
msgstr "Ji bo kurtrêyan NivîsênOtomatîk "
#: selglos.src
msgctxt ""
"selglos.src\n"
"DLG_SEL_GLOS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Nivîsa bixweber lê zêde bike"
|