aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/sw/source/ui/envelp.po
blob: 4dc2d44632bf49d1f89e83c138462d28ab39b6b3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
#. extracted from sw/source/ui/envelp
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1413970741.000000\n"

#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_DATABASE_NOT_OPENED\n"
"string.text"
msgid "Database could not be opened."
msgstr "Negalima atverti duomenų bazės."

#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_NO_DRIVERS\n"
"string.text"
msgid "No database drivers installed."
msgstr "Duomenų bazės tvarkyklės neįdiegtos."

#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_BTN_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "~New Doc."
msgstr "Naujas dokumentas"

#: envelp.src
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_SENDER_TOKENS\n"
"string.text"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "VARDAS; ;PAVARDĖ;CR;ĮSTAIGA;CR;ADRESAS;CR;PAŠTO; ;KODAS; ;MIESTAS; ;RAJONAS;CR;ŠALIS;CR;"

#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
"DLG_SYNC_BTN\n"
"BTN_SYNC\n"
"pushbutton.text"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Suvienodinti etiketes"

#: label.src
msgctxt ""
"label.src\n"
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "[User]"
msgstr "[Naudotojo apibrėžtas]"

#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_HDIST\n"
"string.text"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Žingsnis horizontaliai"

#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_VDIST\n"
"string.text"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Žingsnis vertikaliai"

#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Width"
msgstr "Plotis"

#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"

#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left margin"
msgstr "Kairioji paraštė"

#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_UPPER\n"
"string.text"
msgid "Top margin"
msgstr "Viršutinioji paraštė"

#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_COLS\n"
"string.text"
msgid "Columns"
msgstr "Stulpeliai"

#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"

#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_PWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Page Width"
msgstr "Puslapio plotis"

#: labfmt.src
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_PHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Page Height"
msgstr "Puslapio aukštis"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"_MAIL_MERGE_STRING_\n"
"#define.text"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Laiškų komponavimas"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_ALL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~All"
msgstr "Visi"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_MARKED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Selected records"
msgstr "Pasirinkti įrašai"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_FROM\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From:"
msgstr "Nuo:"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FT_BIS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~To:"
msgstr "Kam:"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FL_RECORD\n"
"fixedline.text"
msgid "Records"
msgstr "Įrašai"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_PRINTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Printer"
msgstr "Spausdintuvas"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_MAILING\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Electronic"
msgstr "Elektroninis"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_FILE\n"
"radiobutton.text"
msgid "File"
msgstr "Failas"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"CB_SINGLE_JOBS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Single print jobs"
msgstr "Atskiros spausdinimo užduotys"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Save merged document"
msgstr "Įrašyti sukomponuotą dokumentą"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_SAVE_SINGLE_DOC\n"
"radiobutton.text"
msgid "S~ave as single document"
msgstr "Įrašyti kaip vieną dokumentą"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_SAVE_INDIVIDUAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Sa~ve as individual documents"
msgstr "Įrašyti kaip atskirus dokumentus"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_GENERATE_FROM_DATABASE\n"
"checkbox.text"
msgid "Generate file name from ~Database"
msgstr "Sudaryti failo vardą iš duomenų bazės"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FT_COLUMN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Field"
msgstr "Laukas"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FT_PATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Path"
msgstr "Adresas"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FT_FILTER\n"
"fixedtext.text"
msgid "F~ile format"
msgstr "Failo formatas"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FT_SUBJECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Subject"
msgstr "Tema"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FT_ATTACH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Attachments"
msgstr "Priedai"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FT_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mail Format"
msgstr "El. laiško formatas"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"CB_FORMAT_HTML\n"
"checkbox.text"
msgid "HTM~L"
msgstr "HTML"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"CB_FORMAT_RTF\n"
"checkbox.text"
msgid "RT~F"
msgstr "RTF"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"CB_FORMAT_SW\n"
"checkbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklė"

#: mailmrge.src
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FL_DEST\n"
"fixedline.text"
msgid "Output"
msgstr "Išvestis"