aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mni/framework/messages.po
blob: 705671b245a99ddbd371c6f9f5466799c8be1409 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
#. extracted from framework/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"

#: framework/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
msgid "All"
msgstr "পুম্নমক"

#: framework/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_UPDATEDOC"
msgid "~Update"
msgstr "~অপদেদ তৌবা"

#: framework/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "~লোনশিনবা অমসুং ...দা হল্লকপা"

#: framework/inc/strings.hrc:28
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "উবা ঙম্বা বতনশিং"

#: framework/inc/strings.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "~তুলবার কস্তমাইজ তৌবা..."

#: framework/inc/strings.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "~তুলবার দোক তৌবা"

#: framework/inc/strings.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "তুলবার ~পুম্নমক দোক তৌবা"

#: framework/inc/strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "~তুলবাগী ফিবম লোক তৌবা"

#: framework/inc/strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "তুলবার লোয়শিনবা"

#: framework/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "...গুম্না সেভ তৌবা"

#: framework/inc/strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "STR_NODOCUMENT"
msgid "No Documents"
msgstr "দোকুমেন্ততা"

#: framework/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
msgid "Clear List"
msgstr ""

#: framework/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
msgstr ""

#: framework/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
msgid " (Remote)"
msgstr ""

#: framework/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
msgid " (Safe Mode)"
msgstr ""

#: framework/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
msgid "Add-On %num%"
msgstr "%num% হাপচিনবা হৌবা"

#: framework/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
msgid "Retry"
msgstr "হন্না হোতনবা"

#: framework/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
"%PATH\n"
"\n"
"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n"
"\n"
"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
"\n"
msgstr "মখাগী মফম অসিদা মতিকচাদবা অহাংবা দিস্ক মফম লৈতবনা মরম ওইদুনা মরুওইবা মনুংগী ওইবা ঈপাউ %PRODUCTNAME সেভ তৌবা ঙমদে \n"

#: framework/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
msgid "~Reset"
msgstr "~হন্না সেত তৌবা"

#: framework/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""

#: framework/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""

#: framework/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""

#: framework/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "মমিং থোন্দবা"

#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
#: framework/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
msgid "Multiple Languages"
msgstr ""

#: framework/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr ""

#: framework/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""

#: framework/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "হেন্না..."

#: framework/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr ""

#: framework/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
msgstr ""
stry/data/org/openoffice/Office.po?h=libreoffice-4.2.1.1&id=3303ed739a69a5cb20321d524d78b60954ba0839'>source/am/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/am/editeng/source/editeng.po12
-rw-r--r--source/am/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/am/librelogo/source/pythonpath.po29
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/optdlg.po6
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/src.po112
-rw-r--r--source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/am/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/am/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/appl.po13
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/am/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/am/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/am/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/am/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po13
-rw-r--r--source/am/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/an/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/an/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/an/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/an/editeng/source/editeng.po4
-rw-r--r--source/an/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/an/sc/source/ui/src.po98
-rw-r--r--source/an/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/an/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/an/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/an/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/an/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/an/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/an/sw/source/core/undo.po4
-rw-r--r--source/ar/android/sdremote/res/values.po48
-rw-r--r--source/ar/avmedia/source/framework.po12
-rw-r--r--source/ar/avmedia/source/viewer.po10
-rw-r--r--source/ar/basctl/source/basicide.po18
-rw-r--r--source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/ar/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/ar/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/ar/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/ar/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/ar/cui/uiconfig/ui.po109
-rw-r--r--source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/es.po2
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po24
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po11
-rw-r--r--source/ar/editeng/source/editeng.po13
-rw-r--r--source/ar/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--source/ar/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/ar/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ar/librelogo/source/pythonpath.po26
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ar/sc/source/ui/src.po104
-rw-r--r--source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ar/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/ar/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ar/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--source/ar/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--source/ar/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/as/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/as/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/as/editeng/source/editeng.po10
-rw-r--r--source/as/formula/source/core/resource.po28
-rw-r--r--source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/as/sc/source/ui/src.po112
-rw-r--r--source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/as/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/as/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/as/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/as/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/as/svx/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/as/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/ast/android/sdremote/res/values.po10
-rw-r--r--source/ast/basctl/source/basicide.po10
-rw-r--r--source/ast/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/ast/cui/source/dialogs.po38
-rw-r--r--source/ast/cui/source/options.po22
-rw-r--r--source/ast/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po18
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--source/ast/editeng/source/editeng.po10
-rw-r--r--source/ast/extensions/source/propctrlr.po4
-rw-r--r--source/ast/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--source/ast/filter/source/pdf.po14
-rw-r--r--source/ast/filter/source/xsltdialog.po6
-rw-r--r--source/ast/formula/source/core/resource.po28
-rw-r--r--source/ast/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po210
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po394
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po18
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po7
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po26
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po50
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po256
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po17
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po90
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po80
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po7
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po44
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po7
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po21
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po306
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po413
-rw-r--r--source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/ast/librelogo/source/pythonpath.po35
-rw-r--r--source/ast/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po2
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po137
-rw-r--r--source/ast/padmin/source.po4
-rw-r--r--source/ast/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/ast/sc/source/ui/dbgui.po4
-rw-r--r--source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po18
-rw-r--r--source/ast/sc/source/ui/src.po124
-rw-r--r--source/ast/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po19
-rw-r--r--source/ast/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/ast/scaddins/source/pricing.po10
-rw-r--r--source/ast/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/ast/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/ast/sd/source/core.po2
-rw-r--r--source/ast/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/ast/sd/source/ui/table.po6
-rw-r--r--source/ast/sfx2/source/appl.po16
-rw-r--r--source/ast/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/ast/sfx2/source/dialog.po26
-rw-r--r--source/ast/sfx2/source/doc.po27
-rw-r--r--source/ast/sfx2/source/menu.po6
-rw-r--r--source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--source/ast/svtools/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/ast/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/ast/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ast/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/ast/svx/source/dialog.po26
-rw-r--r--source/ast/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--source/ast/svx/source/form.po6
-rw-r--r--source/ast/svx/source/items.po10
-rw-r--r--source/ast/svx/source/src.po4
-rw-r--r--source/ast/svx/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ast/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/config.po8
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/ast/swext/mediawiki/help.po22
-rw-r--r--source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po6
-rw-r--r--source/ast/uui/source.po58
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/euro.po10
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/formwizard.po12
-rw-r--r--source/ast/wizards/source/template.po10
-rw-r--r--source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/bg/android/sdremote/res/values.po12
-rw-r--r--source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po64
-rw-r--r--source/bg/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/bg/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/bg/editeng/source/editeng.po12
-rw-r--r--source/bg/formula/source/core/resource.po34
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po20
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po26
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po218
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po258
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po616
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/bg/padmin/source.po18
-rw-r--r--source/bg/sc/source/ui/src.po235
-rw-r--r--source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po17
-rw-r--r--source/bg/scaddins/source/pricing.po174
-rw-r--r--source/bg/scp2/source/ooo.po14
-rw-r--r--source/bg/scp2/source/python.po10
-rw-r--r--source/bg/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/bg/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/bg/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/bg/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/bg/svx/inc.po6
-rw-r--r--source/bg/svx/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/bg/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po73
-rw-r--r--source/bg/tubes/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po10
-rw-r--r--source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/bn-IN/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/bn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/bn/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/bn/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/bn/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/bn/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/bn/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/bn/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/bn/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/bn/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/bn/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/bn/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/bo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/bo/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/bo/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/bo/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/bo/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/bo/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/bo/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/bo/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/bo/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/bo/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/bo/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/br/android/sdremote/res/values.po8
-rw-r--r--source/br/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--source/br/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/br/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/br/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/br/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/br/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/br/dictionaries/pt_BR/dialog.po2
-rw-r--r--source/br/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/br/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/br/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/br/librelogo/source/pythonpath.po2
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po123
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/optdlg.po2
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/src.po108
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/br/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/br/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/br/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/br/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/br/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/br/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/br/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/br/svx/source/src.po2
-rw-r--r--source/br/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--source/br/svx/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/br/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/br/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/br/vcl/source/edit.po2
-rw-r--r--source/br/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--source/br/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/br/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--source/br/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/brx/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/brx/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/brx/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/brx/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/brx/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/brx/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/brx/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/brx/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/brx/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/brx/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/brx/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/bs/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/bs/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/bs/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/bs/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/bs/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/bs/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/bs/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/bs/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ca-XV/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/ca-XV/dbaccess/source/ui/browser.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/desktop/source/deployment/gui.po57
-rw-r--r--source/ca-XV/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/forms/source/resource.po7
-rw-r--r--source/ca-XV/formula/source/core/resource.po34
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po210
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po13
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po930
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po34
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po40
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po34
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po666
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po14
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po37
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po13
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po377
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po20
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po48
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po10
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po46
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po13
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po52
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po86
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po294
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po1098
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/02.po191
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/04.po30
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/05.po20
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/07.po10
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po426
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po207
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/guide.po709
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po428
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress.po112
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/00.po61
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/01.po79
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/02.po54
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/04.po28
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po143
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath.po44
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/00.po26
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/01.po324
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/02.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/04.po10
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/smath/guide.po60
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter.po38
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/00.po30
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/01.po390
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/02.po18
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/04.po30
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po352
-rw-r--r--source/ca-XV/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po370
-rw-r--r--source/ca-XV/librelogo/source/pythonpath.po100
-rw-r--r--source/ca-XV/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po127
-rw-r--r--source/ca-XV/sc/source/ui/dbgui.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/sc/source/ui/src.po181
-rw-r--r--source/ca-XV/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ca-XV/scaddins/source/pricing.po166
-rw-r--r--source/ca-XV/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/ca-XV/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/sfx2/source/doc.po27
-rw-r--r--source/ca-XV/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--source/ca-XV/svtools/source/misc.po46
-rw-r--r--source/ca-XV/svtools/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ca-XV/svx/source/form.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ca-XV/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/sw/source/ui/config.po6
-rw-r--r--source/ca-XV/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/ca-XV/swext/mediawiki/help.po11
-rw-r--r--source/ca/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/ca/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/ca/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po6
-rw-r--r--source/ca/desktop/source/deployment/gui.po2
-rw-r--r--source/ca/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/ca/forms/source/resource.po7
-rw-r--r--source/ca/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po26
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po2
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po412
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po24
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po7
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po258
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po38
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po95
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po90
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po331
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po9
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po54
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po354
-rw-r--r--source/ca/librelogo/source/pythonpath.po61
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po127
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/dbgui.po6
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/src.po138
-rw-r--r--source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po17
-rw-r--r--source/ca/scaddins/source/pricing.po61
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/doc.po27
-rw-r--r--source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/ca/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ca/svx/source/form.po2
-rw-r--r--source/ca/svx/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/config.po6
-rw-r--r--source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/ca/swext/mediawiki/help.po8
-rw-r--r--source/cs/android/sdremote/res/values.po6
-rw-r--r--source/cs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/cs/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/cs/cui/uiconfig/ui.po112
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po5
-rw-r--r--source/cs/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/cs/formula/source/core/resource.po28
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po2
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po26
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po224
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po258
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po127
-rw-r--r--source/cs/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po138
-rw-r--r--source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po17
-rw-r--r--source/cs/scaddins/source/datefunc.po7
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/cs/svx/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/cs/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/index.po2
-rw-r--r--source/cs/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/cy/android/sdremote/res/values.po6
-rw-r--r--source/cy/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/cy/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/cy/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/cy/dictionaries/pt_BR/dialog.po6
-rw-r--r--source/cy/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/cy/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/cy/librelogo/source/pythonpath.po6
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po123
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po6
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/src.po118
-rw-r--r--source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po19
-rw-r--r--source/cy/scaddins/source/pricing.po8
-rw-r--r--source/cy/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/cy/svx/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/cy/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/da/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/da/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/da/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/da/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/da/formula/source/core/resource.po37
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po121
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/da/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/da/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/da/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/da/svx/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/da/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/de/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/de/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/de/editeng/source/editeng.po10
-rw-r--r--source/de/formula/source/core/resource.po34
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po7
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po5
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po262
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po258
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po5
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po9
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po137
-rw-r--r--source/de/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/src.po112
-rw-r--r--source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/de/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/de/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/de/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/de/svx/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/de/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/config.po2
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/de/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/dgo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/dgo/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/dgo/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/dgo/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/dgo/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/dgo/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/dgo/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/dgo/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/dgo/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/dz/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/dz/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/dz/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/dz/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/dz/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/dz/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/dz/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/dz/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/dz/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/dz/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/dz/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/dz/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/dz/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/el/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/el/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/el/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/el/editeng/source/editeng.po10
-rw-r--r--source/el/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po110
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po974
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po32
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared.po22
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po228
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po257
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po14
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po7
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po251
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po1130
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po123
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po17
-rw-r--r--source/el/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--source/el/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--source/el/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/el/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/extensions.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/smoketest.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--source/el/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/core.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/slideshow.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--source/el/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--source/el/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/el/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--source/el/starmath/source.po2
-rw-r--r--source/el/starmath/uiconfig/smath/ui.po2
-rw-r--r--source/el/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--source/el/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--source/el/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--source/el/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--source/el/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--source/el/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/el/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--source/el/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/el/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/form.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/items.po2
-rw-r--r--source/el/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/el/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--source/el/svx/source/svdraw.po512
-rw-r--r--source/el/svx/source/table.po7
-rw-r--r--source/el/svx/source/tbxctrls.po74
-rw-r--r--source/el/svx/source/toolbars.po21
-rw-r--r--source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po8
-rw-r--r--source/el/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/el/sw/source/core/undo.po122
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/app.po168
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/chrdlg.po32
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/config.po106
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/dbui.po88
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/dialog.po20
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/docvw.po29
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/envelp.po26
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/fldui.po44
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/fmtui.po21
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/frmdlg.po71
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/globdoc.po7
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/index.po74
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/lingu.po5
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/misc.po86
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/ribbar.po39
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/shells.po25
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/table.po40
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/uiview.po38
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/utlui.po392
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/web.po19
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/wrtsh.po8
-rw-r--r--source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po30
-rw-r--r--source/el/swext/mediawiki/help.po158
-rw-r--r--source/el/swext/mediawiki/src.po9
-rw-r--r--source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po9
-rw-r--r--source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po38
-rw-r--r--source/el/sysui/desktop/share.po53
-rw-r--r--source/el/uui/source.po168
-rw-r--r--source/el/vcl/qa/cppunit/builder.po20
-rw-r--r--source/el/vcl/source/src.po88
-rw-r--r--source/el/vcl/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/el/wizards/source/euro.po66
-rw-r--r--source/el/wizards/source/formwizard.po508
-rw-r--r--source/el/wizards/source/importwizard.po30
-rw-r--r--source/el/wizards/source/template.po30
-rw-r--r--source/el/xmlsecurity/source/component.po7
-rw-r--r--source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po44
-rw-r--r--source/en-GB/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/en-GB/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/en-GB/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/en-GB/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po24
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po218
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po257
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/en-GB/sc/source/ui/src.po189
-rw-r--r--source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po17
-rw-r--r--source/en-GB/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/en-ZA/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/en-ZA/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/en-ZA/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/en-ZA/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/en-ZA/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/en-ZA/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/eo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/eo/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/eo/cui/uiconfig/ui.po112
-rw-r--r--source/eo/editeng/source/editeng.po7
-rw-r--r--source/eo/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po20
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po210
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po7
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po124
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/src.po117
-rw-r--r--source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po16
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/appl.po13
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po7
-rw-r--r--source/eo/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/eo/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/es/basctl/source/basicide.po21
-rw-r--r--source/es/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/es/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--source/es/connectivity/source/resource.po12
-rw-r--r--source/es/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/es/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/es/cui/source/tabpages.po40
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po112
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/misc.po5
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po6
-rw-r--r--source/es/desktop/source/deployment/misc.po2
-rw-r--r--source/es/desktop/source/deployment/registry.po9
-rw-r--r--source/es/dictionaries/en/dialog.po2
-rw-r--r--source/es/dictionaries/hu_HU/dialog.po2
-rw-r--r--source/es/dictionaries/pt_BR/dialog.po2
-rw-r--r--source/es/editeng/source/editeng.po12
-rw-r--r--source/es/editeng/source/items.po2
-rw-r--r--source/es/extensions/source/bibliography.po7
-rw-r--r--source/es/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/filters.po2
-rw-r--r--source/es/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/es/formula/source/ui/dlg.po5
-rw-r--r--source/es/framework/source/classes.po5
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po304
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po196
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po33
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po11
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po28
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po274
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po271
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po7
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po80
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po28
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/04.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po11
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po109
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/guide.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po5
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po203
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po52
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po167
-rw-r--r--source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/es/librelogo/source/pythonpath.po76
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po52
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po189
-rw-r--r--source/es/padmin/source.po26
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/pagedlg.po6
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po181
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/styleui.po8
-rw-r--r--source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po21
-rw-r--r--source/es/scaddins/source/pricing.po18
-rw-r--r--source/es/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--source/es/scp2/source/graphicfilter.po9
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/es/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/es/sd/source/core.po5
-rw-r--r--source/es/sd/source/filter/html.po5
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/accessibility.po11
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/animations.po25
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/view.po5
-rw-r--r--source/es/sdext/source/minimizer.po9
-rw-r--r--source/es/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/appl.po16
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/dialog.po16
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/doc.po51
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/es/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/es/starmath/source.po2
-rw-r--r--source/es/svtools/source/dialogs.po9
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po34
-rw-r--r--source/es/svtools/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/es/svx/inc.po8
-rw-r--r--source/es/svx/source/accessibility.po7
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/es/svx/source/items.po23
-rw-r--r--source/es/svx/source/svdraw.po44
-rw-r--r--source/es/svx/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/es/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/app.po16
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/config.po6
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/docvw.po7
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/index.po2
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/shells.po7
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/uiview.po9
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po35
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po69
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/es/tubes/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/es/uui/source.po32
-rw-r--r--source/es/vcl/qa/cppunit/builder.po13
-rw-r--r--source/es/vcl/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/et/android/sdremote/res/values.po13
-rw-r--r--source/et/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/et/cui/source/dialogs.po15
-rw-r--r--source/et/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/et/cui/source/tabpages.po5
-rw-r--r--source/et/cui/uiconfig/ui.po119
-rw-r--r--source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/et/desktop/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/et/editeng/source/editeng.po7
-rw-r--r--source/et/filter/source/xsltdialog.po8
-rw-r--r--source/et/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po271
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po9
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po132
-rw-r--r--source/et/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po16
-rw-r--r--source/et/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/et/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/appl.po17
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/doc.po26
-rw-r--r--source/et/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/et/sfx2/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/et/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/et/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/et/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/et/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/et/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/et/sw/source/ui/app.po9
-rw-r--r--source/et/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--source/et/tubes/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/et/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/et/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/et/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/eu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/eu/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/eu/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/eu/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/eu/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po216
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/src.po101
-rw-r--r--source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/eu/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/eu/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/eu/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/eu/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/eu/sw/source/core/undo.po7
-rw-r--r--source/fa/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/fa/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/fa/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/fa/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/fa/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/fa/sc/source/ui/src.po103
-rw-r--r--source/fa/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/fa/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/fa/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/fa/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/fa/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/fa/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/fa/sw/source/core/undo.po7
-rw-r--r--source/fi/android/sdremote/res/values.po4
-rw-r--r--source/fi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po58
-rw-r--r--source/fi/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--source/fi/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/fi/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/fi/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/fi/cui/uiconfig/ui.po106
-rw-r--r--source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/fi/desktop/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/fi/dictionaries/es.po2
-rw-r--r--source/fi/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog.po4
-rw-r--r--source/fi/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/fi/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/fi/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--source/fi/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--source/fi/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/fi/filter/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/fi/formula/source/core/resource.po27
-rw-r--r--source/fi/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po7
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po100
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po19
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po56
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po7
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po7
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po25
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po274
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/fi/librelogo/source/pythonpath.po287
-rw-r--r--source/fi/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po2
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po121
-rw-r--r--source/fi/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/optdlg.po2
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/src.po111
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/fi/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/fi/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/fi/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/fi/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/fi/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/fi/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/fi/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/fi/sfx2/source/control.po4
-rw-r--r--source/fi/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/fi/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/fi/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/fi/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/fi/starmath/uiconfig/smath/ui.po2
-rw-r--r--source/fi/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--source/fi/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/fi/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/fi/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/fi/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/fi/svx/source/src.po2
-rw-r--r--source/fi/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--source/fi/svx/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/fi/sw/source/core/undo.po11
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/app.po70
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/config.po4
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/index.po11
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/table.po6
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/utlui.po62
-rw-r--r--source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po352
-rw-r--r--source/fi/swext/mediawiki/help.po2
-rw-r--r--source/fi/tubes/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/fi/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/fi/vcl/source/edit.po2
-rw-r--r--source/fi/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--source/fi/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/fi/wizards/source/formwizard.po141
-rw-r--r--source/fi/wizards/source/template.po46
-rw-r--r--source/fr/android/sdremote/res/values.po8
-rw-r--r--source/fr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po61
-rw-r--r--source/fr/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/fr/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/fr/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/fr/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--source/fr/formula/source/core/resource.po25
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po19
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po3
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po7
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po25
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po2
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po218
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po2
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po257
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po11
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po11
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po27
-rw-r--r--source/fr/librelogo/source/pythonpath.po106
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po1
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po127
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po111
-rw-r--r--source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po16
-rw-r--r--source/fr/scaddins/source/pricing.po8
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/fr/sfx2/source/doc.po21
-rw-r--r--source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/fr/svx/source/dialog.po13
-rw-r--r--source/fr/svx/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/fr/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/ga/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ga/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/ga/cui/uiconfig/ui.po104
-rw-r--r--source/ga/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/en/dialog.po34
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po12
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/ga/dictionaries/pt_BR/dialog.po30
-rw-r--r--source/ga/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ga/filter/source/xsltdialog.po8
-rw-r--r--source/ga/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po121
-rw-r--r--source/ga/readlicense_oo/docs.po44
-rw-r--r--source/ga/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/ga/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ga/scp2/source/extensions.po4
-rw-r--r--source/ga/scp2/source/ooo.po4
-rw-r--r--source/ga/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/doc.po86
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/menu.po6
-rw-r--r--source/ga/sfx2/source/view.po6
-rw-r--r--source/ga/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po6
-rw-r--r--source/ga/starmath/source.po6
-rw-r--r--source/ga/starmath/uiconfig/smath/ui.po6
-rw-r--r--source/ga/svl/source/items.po6
-rw-r--r--source/ga/svl/source/misc.po6
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/contnr.po8
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/control.po6
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/dialogs.po315
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/java.po6
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/ga/svtools/source/toolpanel.po6
-rw-r--r--source/ga/svtools/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/inc.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/accessibility.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/core.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/dialog.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/engine3d.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/fmcomp.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/form.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/gallery2.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/items.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/src.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/stbctrls.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/table.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/tbxctrls.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/toolbars.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/ga/sw/source/core/layout.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/ga/sw/source/core/unocore.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/config.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/dbui.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/dochdl.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/docvw.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/envelp.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/fldui.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/fmtui.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/frmdlg.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/globdoc.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/index.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/lingu.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/ribbar.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/shells.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/smartmenu.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/table.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/uiview.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/web.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/source/ui/wrtsh.po6
-rw-r--r--source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/ga/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/ga/swext/mediawiki/src.po6
-rw-r--r--source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po6
-rw-r--r--source/ga/sysui/desktop/share.po6
-rw-r--r--source/ga/tubes/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ga/uui/source.po6
-rw-r--r--source/ga/vcl/qa/cppunit/builder.po6
-rw-r--r--source/ga/vcl/source/edit.po6
-rw-r--r--source/ga/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--source/ga/vcl/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/ga/wizards/source/euro.po6
-rw-r--r--source/ga/wizards/source/formwizard.po6
-rw-r--r--source/ga/wizards/source/importwizard.po6
-rw-r--r--source/ga/wizards/source/template.po6
-rw-r--r--source/ga/xmlsecurity/source/component.po6
-rw-r--r--source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/gd/android/sdremote/res/values.po2
-rw-r--r--source/gd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/gd/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/gd/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/gd/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/gd/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po127
-rw-r--r--source/gd/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/gd/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/gd/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/gd/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/gd/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/gd/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/gd/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/gd/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/gd/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/gl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/gl/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/gl/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/gl/cui/uiconfig/ui.po115
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/es.po2
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/gl/dictionaries/pt_BR/dialog.po72
-rw-r--r--source/gl/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/gl/filter/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/gl/formula/source/core/resource.po22
-rw-r--r--source/gl/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/gl/librelogo/source/pythonpath.po2
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/gl/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/gl/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/gu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/gu/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/gu/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/gu/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/gu/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/gu/formula/source/core/resource.po22
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/gu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po121
-rw-r--r--source/gu/sc/source/ui/src.po106
-rw-r--r--source/gu/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/gu/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/gu/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/gu/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/gu/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/gu/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/gu/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/gu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/gu/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/gu/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/gu/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/gu/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/gu/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/gu/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/gu/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/gu/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--source/gu/svx/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/gu/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/gu/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/gu/vcl/source/edit.po2
-rw-r--r--source/gu/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--source/gu/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/gu/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/he/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--source/he/android/sdremote/res/values.po10
-rw-r--r--source/he/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--source/he/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--source/he/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/he/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--source/he/connectivity/source/resource.po5
-rw-r--r--source/he/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/he/cui/source/options.po28
-rw-r--r--source/he/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/he/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po7
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/ui/misc.po7
-rw-r--r--source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po10
-rw-r--r--source/he/desktop/source/deployment/registry/component.po9
-rw-r--r--source/he/desktop/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po2
-rw-r--r--source/he/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/he/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/he/editeng/source/items.po7
-rw-r--r--source/he/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/he/filter/source/xsltdialog.po8
-rw-r--r--source/he/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/he/forms/source/resource.po6
-rw-r--r--source/he/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po22
-rw-r--r--source/he/librelogo/source/pythonpath.po206
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po149
-rw-r--r--source/he/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/he/sc/source/core/src.po7
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/src.po134
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po33
-rw-r--r--source/he/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/he/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/he/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/he/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/he/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/he/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/he/svtools/source/misc.po36
-rw-r--r--source/he/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/he/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/he/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/he/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--source/he/svx/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/he/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/he/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/he/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/he/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/he/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/he/wizards/source/template.po6
-rw-r--r--source/hi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/hi/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/hi/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/hi/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/hi/formula/source/core/resource.po33
-rw-r--r--source/hi/fpicker/source/office.po6
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po210
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/hi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po7
-rw-r--r--source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/hi/padmin/source.po15
-rw-r--r--source/hi/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/hi/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/hi/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/hi/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/hi/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/hi/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/hi/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/hi/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/hr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/hr/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/hr/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/hr/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/hr/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po210
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/hr/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/hr/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/hr/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/hr/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/hr/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/hu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/hu/cui/source/dialogs.po13
-rw-r--r--source/hu/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/hu/cui/uiconfig/ui.po107
-rw-r--r--source/hu/desktop/source/deployment/gui.po10
-rw-r--r--source/hu/desktop/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/hu/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/hu/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po26
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po243
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po260
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po15
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po11
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po21
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po46
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po137
-rw-r--r--source/hu/sc/source/ui/src.po112
-rw-r--r--source/hu/sc/uiconfig/scalc/ui.po17
-rw-r--r--source/hu/scaddins/source/pricing.po174
-rw-r--r--source/hu/sfx2/source/appl.po13
-rw-r--r--source/hu/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/hu/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/hu/sfx2/source/doc.po24
-rw-r--r--source/hu/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/hu/svtools/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/hu/svx/source/dialog.po9
-rw-r--r--source/hu/svx/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/hu/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/hu/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/hu/sw/source/ui/shells.po11
-rw-r--r--source/hu/tubes/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/id/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/id/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/id/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/id/cui/uiconfig/ui.po177
-rw-r--r--source/id/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/id/formula/source/core/resource.po22
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared.po20
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po249
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/dbgui.po11
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/drawfunc.po7
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/optdlg.po7
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/src.po242
-rw-r--r--source/id/sc/source/ui/styleui.po15
-rw-r--r--source/id/sc/uiconfig/scalc/ui.po20
-rw-r--r--source/id/scaddins/source/analysis.po7
-rw-r--r--source/id/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/dlg.po15
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/table.po23
-rw-r--r--source/id/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/id/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/appl.po16
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/dialog.po16
-rw-r--r--source/id/sfx2/source/doc.po46
-rw-r--r--source/id/sfx2/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/id/svtools/source/contnr.po7
-rw-r--r--source/id/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/id/svx/source/dialog.po7
-rw-r--r--source/id/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/id/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po51
-rw-r--r--source/id/swext/mediawiki/help.po11
-rw-r--r--source/id/vcl/qa/cppunit/builder.po21
-rw-r--r--source/id/vcl/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/id/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/id/wizards/source/template.po8
-rw-r--r--source/is/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/is/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/is/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/is/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/is/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/is/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/is/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/is/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/is/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/is/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/it/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/it/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/it/cui/uiconfig/ui.po112
-rw-r--r--source/it/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/it/formula/source/core/resource.po31
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared.po20
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po4
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/it/librelogo/source/pythonpath.po2
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po123
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/src.po112
-rw-r--r--source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/it/scaddins/source/pricing.po118
-rw-r--r--source/it/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/it/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/appl.po13
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/control.po4
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/it/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/it/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/it/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/it/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/it/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/it/svx/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/chrdlg.po2
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/it/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/it/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/it/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--source/it/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/ja/android/sdremote/res/values.po12
-rw-r--r--source/ja/basctl/uiconfig/basicide/ui.po64
-rw-r--r--source/ja/basic/source/classes.po11
-rw-r--r--source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po16
-rw-r--r--source/ja/cui/source/customize.po15
-rw-r--r--source/ja/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/ja/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/ja/cui/source/tabpages.po26
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po114
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/ja/desktop/source/deployment/gui.po2
-rw-r--r--source/ja/dictionaries/en/dialog.po7
-rw-r--r--source/ja/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog.po10
-rw-r--r--source/ja/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/ja/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/ja/editeng/source/misc.po9
-rw-r--r--source/ja/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po7
-rw-r--r--source/ja/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--source/ja/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/ja/filter/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ja/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po9
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po20
-rw-r--r--source/ja/librelogo/source/pythonpath.po250
-rw-r--r--source/ja/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po2
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po54
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po202
-rw-r--r--source/ja/padmin/source.po8
-rw-r--r--source/ja/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/ja/reportdesign/source/ui/dlg.po7
-rw-r--r--source/ja/reportdesign/source/ui/report.po5
-rw-r--r--source/ja/sc/source/core/src.po9
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/dbgui.po13
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/optdlg.po2
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/src.po293
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/styleui.po19
-rw-r--r--source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po55
-rw-r--r--source/ja/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/accessories.po11
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/python.po11
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--source/ja/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/appl.po20
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/doc.po26
-rw-r--r--source/ja/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ja/svtools/source/contnr.po10
-rw-r--r--source/ja/svtools/source/dialogs.po9
-rw-r--r--source/ja/svtools/source/misc.po12
-rw-r--r--source/ja/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ja/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/ja/svx/source/dialog.po64
-rw-r--r--source/ja/svx/source/form.po14
-rw-r--r--source/ja/svx/source/svdraw.po22
-rw-r--r--source/ja/svx/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/ja/sw/source/core/undo.po14
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/chrdlg.po10
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/config.po14
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/dbui.po9
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/docvw.po2
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/envelp.po7
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/fmtui.po9
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/frmdlg.po13
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/index.po14
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/ja/swext/mediawiki/help.po26
-rw-r--r--source/ja/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po7
-rw-r--r--source/ja/tubes/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ja/uui/source.po2
-rw-r--r--source/ja/vcl/qa/cppunit/builder.po79
-rw-r--r--source/ja/vcl/source/edit.po15
-rw-r--r--source/ja/vcl/source/src.po9
-rw-r--r--source/ja/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/euro.po7
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/formwizard.po110
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/template.po22
-rw-r--r--source/ka/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ka/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ka/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ka/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ka/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ka/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/ka/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ka/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ka/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ka/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ka/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ka/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ka/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/kk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/kk/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/kk/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/kk/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/kk/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/kk/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/kl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/kl/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/kl/cui/uiconfig/ui.po84
-rw-r--r--source/kl/editeng/source/editeng.po4
-rw-r--r--source/kl/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/kl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/kl/sc/source/ui/src.po98
-rw-r--r--source/kl/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/kl/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/kl/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/kl/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/kl/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/kl/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/kl/sw/source/core/undo.po4
-rw-r--r--source/km/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/km/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/km/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/km/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/km/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/km/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/km/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/km/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/km/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/km/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/km/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/km/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/km/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/kn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/kn/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/kn/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/kn/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/kn/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/kn/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/kn/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/kn/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/kn/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/kn/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/kn/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/kn/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/kn/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ko/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ko/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/ko/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ko/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ko/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po254
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ko/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/ko/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ko/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ko/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ko/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ko/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ko/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/ko/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ko/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--source/ko/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/kok/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/kok/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/kok/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/kok/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/kok/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/kok/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/kok/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/kok/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/kok/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/kok/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/kok/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/kok/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/kok/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ks/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ks/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ks/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ks/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ks/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ks/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/ks/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ks/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ks/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ks/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ks/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ks/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ks/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ku/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ku/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ku/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ku/editeng/source/editeng.po7
-rw-r--r--source/ku/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ku/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ku/sc/source/ui/src.po101
-rw-r--r--source/ku/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ku/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ku/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ku/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ku/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ku/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ku/sw/source/core/undo.po7
-rw-r--r--source/ky/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ky/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--source/ky/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ky/cui/uiconfig/ui.po84
-rw-r--r--source/ky/editeng/source/editeng.po4
-rw-r--r--source/ky/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ky/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ky/sc/source/ui/src.po98
-rw-r--r--source/ky/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ky/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ky/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ky/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ky/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ky/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ky/sw/source/core/undo.po4
-rw-r--r--source/lb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/lb/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/lb/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/lb/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/lb/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/lb/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/lb/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/lb/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/lb/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/lb/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/lb/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/lb/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/lb/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/lo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/lo/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/lo/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/lo/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/lo/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/lo/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/lo/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/lo/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/lo/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/lo/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/lo/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/lo/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/lo/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/lt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/lt/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/lt/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/lt/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/lt/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/lt/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/lt/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/lt/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/lt/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/lt/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/lt/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/lv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/lv/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/lv/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/lv/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/lv/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/lv/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/lv/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/mai/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/mai/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/mai/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/mai/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/mai/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/mai/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/mai/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/mai/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/mai/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/mai/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/mai/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/mai/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/mai/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/mk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/mk/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/mk/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/mk/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/mk/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po254
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/mk/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/mk/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/mk/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/mk/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/mk/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/mk/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/mk/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ml/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ml/cui/source/customize.po7
-rw-r--r--source/ml/cui/source/dialogs.po32
-rw-r--r--source/ml/cui/source/options.po43
-rw-r--r--source/ml/cui/source/tabpages.po64
-rw-r--r--source/ml/cui/uiconfig/ui.po311
-rw-r--r--source/ml/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ml/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ml/librelogo/source/pythonpath.po221
-rw-r--r--source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ml/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ml/sfx2/source/appl.po7
-rw-r--r--source/ml/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ml/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ml/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ml/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ml/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ml/tubes/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/mn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/mn/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/mn/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/mn/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/mn/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/mn/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/mn/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/mn/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/mn/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/mn/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/mn/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/mn/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/mn/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/mni/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/mni/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/mni/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/mni/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/mni/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/mni/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/mni/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/mni/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/mni/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/mni/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/mni/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/mni/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/mni/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/mr/android/sdremote/res/values.po114
-rw-r--r--source/mr/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--source/mr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po18
-rw-r--r--source/mr/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--source/mr/chart2/source/controller/dialogs.po40
-rw-r--r--source/mr/cui/source/customize.po16
-rw-r--r--source/mr/cui/source/dialogs.po34
-rw-r--r--source/mr/cui/source/options.po83
-rw-r--r--source/mr/cui/source/tabpages.po127
-rw-r--r--source/mr/cui/uiconfig/ui.po294
-rw-r--r--source/mr/dbaccess/source/ext/macromigration.po18
-rw-r--r--source/mr/dbaccess/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/mr/dbaccess/source/ui/browser.po17
-rw-r--r--source/mr/dbaccess/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--source/mr/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--source/mr/desktop/uiconfig/ui.po27
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/en/dialog.po8
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/es.po12
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/gl.po7
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/pt_BR.po6
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog.po85
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/mr/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/mr/editeng/source/editeng.po16
-rw-r--r--source/mr/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--source/mr/extensions/source/propctrlr.po28
-rw-r--r--source/mr/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--source/mr/filter/source/pdf.po28
-rw-r--r--source/mr/filter/source/xsltdialog.po10
-rw-r--r--source/mr/filter/uiconfig/ui.po39
-rw-r--r--source/mr/formula/source/core/resource.po40
-rw-r--r--source/mr/fpicker/source/office.po18
-rw-r--r--source/mr/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--source/mr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po22
-rw-r--r--source/mr/librelogo/source/pythonpath.po264
-rw-r--r--source/mr/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--source/mr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po10
-rw-r--r--source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po168
-rw-r--r--source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po224
-rw-r--r--source/mr/padmin/source.po84
-rw-r--r--source/mr/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/mr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/mr/reportdesign/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/mr/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--source/mr/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/dbgui.po20
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/drawfunc.po12
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/miscdlgs.po12
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/navipi.po6
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/optdlg.po14
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/pagedlg.po10
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/src.po579
-rw-r--r--source/mr/sc/source/ui/styleui.po20
-rw-r--r--source/mr/sc/uiconfig/scalc/ui.po52
-rw-r--r--source/mr/scaddins/source/pricing.po179
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/accessories.po16
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/extensions.po6
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/javafilter.po6
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/ooo.po444
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/python.po10
-rw-r--r--source/mr/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--source/mr/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/mr/sd/source/filter/html.po8
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/accessibility.po6
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/animations.po51
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/app.po143
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/dlg.po87
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/slideshow.po6
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/table.po34
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--source/mr/sd/uiconfig/sdraw/ui.po17
-rw-r--r--source/mr/sd/uiconfig/simpress/ui.po17
-rw-r--r--source/mr/sfx2/source/appl.po20
-rw-r--r--source/mr/sfx2/source/control.po13
-rw-r--r--source/mr/sfx2/source/dialog.po29
-rw-r--r--source/mr/sfx2/source/doc.po157
-rw-r--r--source/mr/sfx2/source/view.po30
-rw-r--r--source/mr/sfx2/uiconfig/ui.po27
-rw-r--r--source/mr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--source/mr/starmath/source.po26
-rw-r--r--source/mr/starmath/uiconfig/smath/ui.po15
-rw-r--r--source/mr/svtools/source/contnr.po32
-rw-r--r--source/mr/svtools/source/control.po12
-rw-r--r--source/mr/svtools/source/misc.po68
-rw-r--r--source/mr/svtools/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/mr/svx/inc.po26
-rw-r--r--source/mr/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--source/mr/svx/source/dialog.po39
-rw-r--r--source/mr/svx/source/form.po4
-rw-r--r--source/mr/svx/source/items.po22
-rw-r--r--source/mr/svx/source/src.po12
-rw-r--r--source/mr/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--source/mr/svx/source/svdraw.po62
-rw-r--r--source/mr/svx/source/toolbars.po10
-rw-r--r--source/mr/svx/uiconfig/ui.po64
-rw-r--r--source/mr/sw/source/core/undo.po13
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/app.po121
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/chrdlg.po18
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/dialog.po2
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/fldui.po4
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/fmtui.po8
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/globdoc.po4
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/index.po13
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/table.po10
-rw-r--r--source/mr/sw/source/ui/utlui.po66
-rw-r--r--source/mr/sw/uiconfig/sw/ui.po34
-rw-r--r--source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po382
-rw-r--r--source/mr/swext/mediawiki/help.po19
-rw-r--r--source/mr/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--source/mr/tubes/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/mr/uui/source.po6
-rw-r--r--source/mr/vcl/qa/cppunit/builder.po117
-rw-r--r--source/mr/vcl/source/edit.po19
-rw-r--r--source/mr/vcl/source/src.po18
-rw-r--r--source/mr/vcl/uiconfig/ui.po82
-rw-r--r--source/mr/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--source/mr/wizards/source/formwizard.po170
-rw-r--r--source/mr/wizards/source/template.po52
-rw-r--r--source/mr/xmlsecurity/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/my/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/my/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/my/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/my/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/my/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/my/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/my/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/my/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/my/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/my/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/my/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/my/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/my/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/nb/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/nb/cui/source/dialogs.po16
-rw-r--r--source/nb/cui/source/options.po16
-rw-r--r--source/nb/cui/source/tabpages.po28
-rw-r--r--source/nb/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/en.po5
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/fr_FR.po5
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/gl.po6
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/hu_HU.po5
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/no.po5
-rw-r--r--source/nb/dictionaries/ru_RU.po5
-rw-r--r--source/nb/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/nb/filter/source/pdf.po6
-rw-r--r--source/nb/formula/source/core/resource.po66
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po135
-rw-r--r--source/nb/readlicense_oo/docs.po11
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/src.po126
-rw-r--r--source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/extensions.po7
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nb/svl/source/misc.po5
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/dialogs.po7
-rw-r--r--source/nb/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/nb/svx/source/accessibility.po5
-rw-r--r--source/nb/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/nb/svx/source/svdraw.po34
-rw-r--r--source/nb/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/nb/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/ribbar.po5
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/shells.po5
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/nb/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/ne/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ne/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ne/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ne/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ne/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po254
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ne/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/ne/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ne/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ne/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ne/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ne/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ne/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ne/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/nl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po64
-rw-r--r--source/nl/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/nl/cui/uiconfig/ui.po112
-rw-r--r--source/nl/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/nl/formula/source/core/resource.po37
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po24
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po218
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po259
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po34
-rw-r--r--source/nl/librelogo/source/pythonpath.po226
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po127
-rw-r--r--source/nl/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/src.po121
-rw-r--r--source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po19
-rw-r--r--source/nl/scaddins/source/pricing.po172
-rw-r--r--source/nl/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/nl/scp2/source/python.po10
-rw-r--r--source/nl/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/nl/sd/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/doc.po23
-rw-r--r--source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/nl/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/nl/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nl/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/nl/svx/source/dialog.po14
-rw-r--r--source/nl/svx/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/nl/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po44
-rw-r--r--source/nl/tubes/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/nl/vcl/qa/cppunit/builder.po12
-rw-r--r--source/nl/vcl/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/nl/wizards/source/formwizard.po51
-rw-r--r--source/nl/wizards/source/template.po8
-rw-r--r--source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/nn/connectivity/source/resource.po7
-rw-r--r--source/nn/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--source/nn/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/nn/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/nn/cui/source/tabpages.po41
-rw-r--r--source/nn/cui/uiconfig/ui.po143
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/deployment/gui.po2
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/deployment/misc.po2
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--source/nn/desktop/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/an_ES.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/en.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/en/dialog.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/es.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/hu_HU.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ru_RU.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/si_LK.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--source/nn/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--source/nn/editeng/source/editeng.po12
-rw-r--r--source/nn/editeng/source/items.po2
-rw-r--r--source/nn/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--source/nn/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/abpilot.po2
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po2
-rw-r--r--source/nn/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--source/nn/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--source/nn/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--source/nn/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/nn/filter/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nn/formula/source/core/resource.po27
-rw-r--r--source/nn/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--source/nn/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/auxiliary.po210
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po84
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po128
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po45
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po282
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po32
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po37
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2404
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/02.po184
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po21
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart.po148
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po59
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po142
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po755
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress.po98
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po13
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po53
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po544
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po209
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po17
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po9
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po23
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--source/nn/librelogo/source/pythonpath.po31
-rw-r--r--source/nn/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--source/nn/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po16
-rw-r--r--source/nn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po10
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po121
-rw-r--r--source/nn/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/nn/readlicense_oo/docs.po59
-rw-r--r--source/nn/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po2
-rw-r--r--source/nn/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--source/nn/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/navipi.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/optdlg.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/nn/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--source/nn/scaddins/source/pricing.po58
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/extensions.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/smoketest.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/stdlibs.po2
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/tde.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/source/core.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/slideshow.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/nn/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--source/nn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/nn/starmath/source.po2
-rw-r--r--source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po2
-rw-r--r--source/nn/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--source/nn/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nn/svx/inc.po2
-rw-r--r--source/nn/svx/source/dialog.po82
-rw-r--r--source/nn/svx/source/engine3d.po8
-rw-r--r--source/nn/svx/source/gallery2.po112
-rw-r--r--source/nn/svx/source/src.po2
-rw-r--r--source/nn/svx/source/stbctrls.po23
-rw-r--r--source/nn/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/nn/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--source/nn/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po49
-rw-r--r--source/nn/svx/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/nn/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--source/nn/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/chrdlg.po7
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/config.po49
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/dialog.po2
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/docvw.po56
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/envelp.po9
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/frmdlg.po28
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/index.po23
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/lingu.po8
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/misc.po26
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/table.po13
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/utlui.po93
-rw-r--r--source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po398
-rw-r--r--source/nn/swext/mediawiki/help.po32
-rw-r--r--source/nn/swext/mediawiki/src.po7
-rw-r--r--source/nn/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--source/nn/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nn/uui/source.po2
-rw-r--r--source/nn/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/nn/vcl/source/edit.po2
-rw-r--r--source/nn/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--source/nn/vcl/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/nn/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--source/nn/wizards/source/formwizard.po9
-rw-r--r--source/nn/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--source/nn/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--source/nr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/nr/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/nr/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/nr/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/nr/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/nr/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/nr/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/nr/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/nr/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/nr/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/nr/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nr/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/nr/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/nso/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/nso/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/nso/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/nso/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/nso/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/nso/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/nso/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/nso/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/nso/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/nso/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/nso/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/nso/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/nso/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/oc/accessibility/source/helper.po8
-rw-r--r--source/oc/android/sdremote/res/values.po53
-rw-r--r--source/oc/basctl/source/basicide.po25
-rw-r--r--source/oc/basctl/source/dlged.po7
-rw-r--r--source/oc/basctl/uiconfig/basicide/ui.po64
-rw-r--r--source/oc/basic/source/classes.po9
-rw-r--r--source/oc/chart2/source/controller/dialogs.po54
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/oc/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--source/oc/connectivity/source/resource.po13
-rw-r--r--source/oc/cui/source/customize.po54
-rw-r--r--source/oc/cui/source/dialogs.po96
-rw-r--r--source/oc/cui/source/options.po407
-rw-r--r--source/oc/cui/source/tabpages.po615
-rw-r--r--source/oc/cui/uiconfig/ui.po323
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/core/resource.po15
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ext/macromigration.po14
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/sdbtools/resource.po7
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/browser.po12
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/control.po7
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/dlg.po126
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/inc.po9
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/misc.po19
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/querydesign.po15
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/relationdesign.po7
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/tabledesign.po15
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/source/ui/uno.po9
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/app.po16
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/deployment/gui.po28
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/deployment/manager.po7
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/deployment/misc.po10
-rw-r--r--source/oc/desktop/source/deployment/registry/component.po7
-rw-r--r--source/oc/desktop/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/af_ZA.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/an_ES.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ar.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/be_BY.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/bg_BG.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/bn_BD.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/br_FR.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ca.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/cs_CZ.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/da_DK.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/de.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/el_GR.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/en/dialog.po80
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/es.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/et_EE.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/fr_FR.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/gd_GB.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/gl.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/gu_IN.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/he_IL.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/hi_IN.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/hr_HR.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po70
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/it_IT.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ku_TR.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/lt_LT.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/lv_LV.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ne_NP.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/nl_NL.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/no.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/oc_FR.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/pl_PL.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/pt_BR.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog.po80
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/pt_PT.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ro.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po25
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po7
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/si_LK.po9
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/sk_SK.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/sl_SI.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/sr.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/sv_SE.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/sw_TZ.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/te_IN.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/uk_UA.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/vi.po8
-rw-r--r--source/oc/dictionaries/zu_ZA.po8
-rw-r--r--source/oc/editeng/source/editeng.po18
-rw-r--r--source/oc/editeng/source/items.po110
-rw-r--r--source/oc/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/abpilot.po9
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/bibliography.po15
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/dbpilots.po13
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/propctrlr.po19
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po9
-rw-r--r--source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po68
-rw-r--r--source/oc/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po9
-rw-r--r--source/oc/filter/source/config/fragments/types.po26
-rw-r--r--source/oc/filter/source/pdf.po60
-rw-r--r--source/oc/filter/source/xsltdialog.po12
-rw-r--r--source/oc/filter/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/oc/forms/source/resource.po7
-rw-r--r--source/oc/formula/source/core/resource.po28
-rw-r--r--source/oc/formula/source/ui/dlg.po11
-rw-r--r--source/oc/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--source/oc/framework/source/classes.po13
-rw-r--r--source/oc/framework/source/services.po7
-rw-r--r--source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po178
-rw-r--r--source/oc/librelogo/source/pythonpath.po288
-rw-r--r--source/oc/mysqlc/source.po7
-rw-r--r--source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po74
-rw-r--r--source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po8
-rw-r--r--source/oc/nlpsolver/src/locale.po73
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po167
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po494
-rw-r--r--source/oc/padmin/source.po22
-rw-r--r--source/oc/readlicense_oo/docs.po60
-rw-r--r--source/oc/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po18
-rw-r--r--source/oc/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7
-rw-r--r--source/oc/reportbuilder/util.po8
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/cctrl.po33
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/dbgui.po69
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/docshell.po8
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/drawfunc.po15
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po28
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/navipi.po6
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/optdlg.po18
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/pagedlg.po17
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/src.po5914
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/styleui.po19
-rw-r--r--source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po29
-rw-r--r--source/oc/scaddins/source/analysis.po44
-rw-r--r--source/oc/scaddins/source/pricing.po164
-rw-r--r--source/oc/sccomp/source/solver.po11
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/accessories.po11
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/activex.po7
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/base.po9
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/calc.po11
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/draw.po9
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/extensions.po31
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/graphicfilter.po7
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/ooo.po419
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/python.po13
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/quickstart.po7
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/sdkoo.po7
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/smoketest.po11
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/stdlibs.po10
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/tde.po10
-rw-r--r--source/oc/sd/source/core.po27
-rw-r--r--source/oc/sd/source/filter/html.po13
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/accessibility.po9
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/animations.po51
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/annotations.po29
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/app.po215
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/dlg.po72
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/slideshow.po20
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/table.po23
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/view.po15
-rw-r--r--source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po11
-rw-r--r--source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po11
-rw-r--r--source/oc/sdext/source/minimizer.po10
-rw-r--r--source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po35
-rw-r--r--source/oc/setup_native/source/mac.po11
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/appl.po49
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/dialog.po82
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/doc.po120
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/menu.po11
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/view.po9
-rw-r--r--source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/oc/starmath/source.po45
-rw-r--r--source/oc/starmath/uiconfig/smath/ui.po12
-rw-r--r--source/oc/svl/source/misc.po14
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/contnr.po7
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/control.po7
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/java.po16
-rw-r--r--source/oc/svtools/source/misc.po132
-rw-r--r--source/oc/svtools/uiconfig/ui.po84
-rw-r--r--source/oc/svx/inc.po29
-rw-r--r--source/oc/svx/source/dialog.po97
-rw-r--r--source/oc/svx/source/form.po45
-rw-r--r--source/oc/svx/source/gallery2.po11
-rw-r--r--source/oc/svx/source/items.po9
-rw-r--r--source/oc/svx/source/src.po14
-rw-r--r--source/oc/svx/source/stbctrls.po25
-rw-r--r--source/oc/svx/source/svdraw.po21
-rw-r--r--source/oc/svx/source/tbxctrls.po7
-rw-r--r--source/oc/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po7
-rw-r--r--source/oc/svx/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/oc/sw/source/core/layout.po11
-rw-r--r--source/oc/sw/source/core/undo.po19
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/app.po135
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/chrdlg.po19
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/config.po108
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/dbui.po103
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/dialog.po7
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/docvw.po45
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/envelp.po62
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/fldui.po35
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/fmtui.po7
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/frmdlg.po45
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/index.po22
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/lingu.po11
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/misc.po13
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/ribbar.po9
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/shells.po7
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/table.po17
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/uiview.po9
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/utlui.po86
-rw-r--r--source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po376
-rw-r--r--source/oc/swext/mediawiki/help.po48
-rw-r--r--source/oc/swext/mediawiki/src.po9
-rw-r--r--source/oc/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po9
-rw-r--r--source/oc/sysui/desktop/share.po31
-rw-r--r--source/oc/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/oc/uui/source.po49
-rw-r--r--source/oc/vcl/qa/cppunit/builder.po95
-rw-r--r--source/oc/vcl/source/edit.po16
-rw-r--r--source/oc/vcl/source/src.po63
-rw-r--r--source/oc/vcl/uiconfig/ui.po81
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/euro.po19
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/formwizard.po178
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/importwizard.po31
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/template.po45
-rw-r--r--source/om/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/om/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/om/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/om/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/om/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/om/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/om/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/om/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/om/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/om/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/om/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/om/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/om/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/or/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/or/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/or/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/or/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/or/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/or/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/or/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/or/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/or/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/or/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/or/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/or/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/or/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/pa-IN/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pa-IN/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/pl/android/sdremote/res/values.po2
-rw-r--r--source/pl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po64
-rw-r--r--source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--source/pl/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/pl/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/pl/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/pl/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/pl/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/pl/formula/source/core/resource.po28
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po24
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po2
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/drawfunc.po8
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/pl/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/doc.po25
-rw-r--r--source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pl/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/pl/svx/source/form.po2
-rw-r--r--source/pl/svx/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/pl/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/config.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/shells.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/pl/uui/source.po2
-rw-r--r--source/pl/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pl/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/pt-BR/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/pt-BR/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po216
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po255
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po614
-rw-r--r--source/pt-BR/librelogo/source/pythonpath.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po123
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/pt-BR/scaddins/source/pricing.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/source/doc.po23
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/pt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/pt/cui/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/pt/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po24
-rw-r--r--source/pt/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/pt/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--source/pt/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po3
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po24
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po220
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po280
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po42
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po3
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/pt/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/pt/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po124
-rw-r--r--source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/doc.po23
-rw-r--r--source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/pt/svtools/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/pt/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/pt/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/frmdlg.po6
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/formwizard.po24
-rw-r--r--source/ro/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--source/ro/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ro/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/ro/cui/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/ro/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/ro/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/ro/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/ro/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/ro/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/ro/editeng/source/items.po10
-rw-r--r--source/ro/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/ro/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--source/ro/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/ro/framework/source/services.po2
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po76
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4973
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po174
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/scalc.po152
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/00.po158
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw.po205
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po6
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po6
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/01.po4795
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po1416
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter.po313
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/01.po3222
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po1074
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po22
-rw-r--r--source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/ro/librelogo/source/pythonpath.po210
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po157
-rw-r--r--source/ro/padmin/source.po12
-rw-r--r--source/ro/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/ro/reportdesign/source/ui/inspection.po12
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/dbgui.po6
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/pagedlg.po16
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/src.po148
-rw-r--r--source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ro/scaddins/source/pricing.po58
-rw-r--r--source/ro/sd/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/ro/sd/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/ro/sd/source/ui/view.po12
-rw-r--r--source/ro/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/appl.po16
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/dialog.po28
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/doc.po29
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/view.po18
-rw-r--r--source/ro/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ro/starmath/source.po8
-rw-r--r--source/ro/svtools/source/contnr.po12
-rw-r--r--source/ro/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/ro/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/ro/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--source/ro/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/ro/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/config.po14
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/dbui.po20
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/envelp.po10
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/frmdlg.po6
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/uiview.po12
-rw-r--r--source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po8
-rw-r--r--source/ro/swext/mediawiki/help.po2
-rw-r--r--source/ro/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--source/ro/wizards/source/formwizard.po12
-rw-r--r--source/ru/android/sdremote/res/values.po2
-rw-r--r--source/ru/basctl/uiconfig/basicide/ui.po58
-rw-r--r--source/ru/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/ru/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/ru/cui/uiconfig/ui.po106
-rw-r--r--source/ru/editeng/source/editeng.po4
-rw-r--r--source/ru/formula/source/core/resource.po25
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/auxiliary.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po2
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po20
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po254
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/ru/librelogo/source/pythonpath.po6
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po3
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po123
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/src.po109
-rw-r--r--source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/ru/scaddins/source/pricing.po3
-rw-r--r--source/ru/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ru/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/ru/svtools/source/misc.po2
-rw-r--r--source/ru/svtools/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ru/svx/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/ru/sw/source/core/undo.po4
-rw-r--r--source/ru/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/ru/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/rw/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/rw/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/rw/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/rw/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/rw/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/rw/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/rw/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/rw/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/rw/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/rw/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/rw/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/rw/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/rw/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/sa-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/sa-IN/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/sa-IN/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/sa-IN/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/sa-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sa-IN/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/sat/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/sat/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sat/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/sat/editeng/source/editeng.po7
-rw-r--r--source/sat/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/sat/sc/source/ui/src.po101
-rw-r--r--source/sat/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sat/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/sat/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sat/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sat/sw/source/core/undo.po7
-rw-r--r--source/sd/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/sd/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sd/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/sd/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/sd/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/sd/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/sd/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sd/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/sd/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sd/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sd/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/si/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/si/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/si/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/si/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/si/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/si/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/si/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/si/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/si/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/si/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/si/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/si/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/si/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/sid/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/sid/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/sid/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/sid/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/sid/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/sid/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/sid/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/sid/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/sid/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sid/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/sid/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sid/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sid/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/sk/android/sdremote/res/values.po43
-rw-r--r--source/sk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po60
-rw-r--r--source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--source/sk/cui/source/customize.po6
-rw-r--r--source/sk/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/sk/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/uno.po5
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/pt_BR/dialog.po2
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sk/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/propctrlr.po12
-rw-r--r--source/sk/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/sk/librelogo/source/pythonpath.po44
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/navipi.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/sk/scaddins/source/pricing.po114
-rw-r--r--source/sk/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--source/sk/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sk/svx/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/sk/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po2
-rw-r--r--source/sk/tubes/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sk/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/sk/vcl/source/edit.po2
-rw-r--r--source/sk/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--source/sk/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/formwizard.po25
-rw-r--r--source/sk/wizards/source/template.po18
-rw-r--r--source/sl/accessibility/source/helper.po4
-rw-r--r--source/sl/android/sdremote/res/values.po8
-rw-r--r--source/sl/avmedia/source/framework.po4
-rw-r--r--source/sl/avmedia/source/viewer.po4
-rw-r--r--source/sl/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--source/sl/basctl/source/dlged.po4
-rw-r--r--source/sl/basctl/uiconfig/basicide/ui.po63
-rw-r--r--source/sl/basic/source/classes.po4
-rw-r--r--source/sl/basic/source/sbx.po4
-rw-r--r--source/sl/chart2/source/controller/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/mork/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/registry/tdeab/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/connectivity/source/resource.po4
-rw-r--r--source/sl/cui/source/customize.po4
-rw-r--r--source/sl/cui/source/dialogs.po15
-rw-r--r--source/sl/cui/source/options.po13
-rw-r--r--source/sl/cui/source/tabpages.po11
-rw-r--r--source/sl/cui/uiconfig/ui.po104
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ext/macromigration.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/app.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/browser.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/control.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/inc.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/misc.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/querydesign.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po4
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/ui/uno.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/app.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/gui.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/manager.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/registry.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/registry/component.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/registry/help.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/registry/package.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/registry/script.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/unopkg.po4
-rw-r--r--source/sl/desktop/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/af_ZA.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/an_ES.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ar.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/bg_BG.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/bn_BD.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/br_FR.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ca.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/cs_CZ.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/da_DK.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/de.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/en.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/en/dialog.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/es.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/et_EE.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/fr_FR.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/gl.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/gu_IN.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/he_IL.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/hi_IN.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/hr_HR.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/hu_HU.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/hu_HU/dialog.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/it_IT.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ku_TR.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/lt_LT.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/lv_LV.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ne_NP.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/nl_NL.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/no.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/oc_FR.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/pl_PL.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/pt_BR.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/pt_PT.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ro.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ru_RU.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ru_RU/dialog.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/si_LK.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/sk_SK.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/sl_SI.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/sr.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/sv_SE.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/sw_TZ.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/th_TH.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/uk_UA.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/vi.po4
-rw-r--r--source/sl/dictionaries/zu_ZA.po4
-rw-r--r--source/sl/editeng/source/accessibility.po4
-rw-r--r--source/sl/editeng/source/editeng.po15
-rw-r--r--source/sl/editeng/source/items.po4
-rw-r--r--source/sl/editeng/source/misc.po4
-rw-r--r--source/sl/editeng/source/outliner.po4
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/abpilot.po4
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/bibliography.po4
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/dbpilots.po4
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/propctrlr.po4
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/scanner.po4
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/update/check.po4
-rw-r--r--source/sl/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/config/fragments/types.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/flash.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/graphicfilter/eps.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/pdf.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/t602.po4
-rw-r--r--source/sl/filter/source/xsltdialog.po15
-rw-r--r--source/sl/filter/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/forms/source/resource.po4
-rw-r--r--source/sl/formula/source/core/resource.po65
-rw-r--r--source/sl/formula/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--source/sl/fpicker/source/office.po4
-rw-r--r--source/sl/framework/source/classes.po4
-rw-r--r--source/sl/framework/source/services.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po19
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po144
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po25
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po244
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po2
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po293
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po21
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po13
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath/00.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath/02.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath/04.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po11
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po4
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po20
-rw-r--r--source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po19
-rw-r--r--source/sl/librelogo/source/pythonpath.po4
-rw-r--r--source/sl/mysqlc/source.po4
-rw-r--r--source/sl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po4
-rw-r--r--source/sl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po4
-rw-r--r--source/sl/nlpsolver/src/locale.po4
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po158
-rw-r--r--source/sl/padmin/source.po4
-rw-r--r--source/sl/readlicense_oo/docs.po4
-rw-r--r--source/sl/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po4
-rw-r--r--source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po4
-rw-r--r--source/sl/reportbuilder/util.po4
-rw-r--r--source/sl/reportdesign/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--source/sl/reportdesign/source/ui/inspection.po4
-rw-r--r--source/sl/reportdesign/source/ui/report.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/core/src.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/cctrl.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/dbgui.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/docshell.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/formdlg.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/optdlg.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/src.po545
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/styleui.po4
-rw-r--r--source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po80
-rw-r--r--source/sl/scaddins/source/analysis.po4
-rw-r--r--source/sl/scaddins/source/datefunc.po4
-rw-r--r--source/sl/scaddins/source/pricing.po4
-rw-r--r--source/sl/sccomp/source/solver.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/activex.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/base.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/calc.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/draw.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/extensions.po20
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/gnome.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/graphicfilter.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/impress.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/javafilter.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/kde.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/math.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/onlineupdate.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/ooo.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/python.po27
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/quickstart.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/sdkoo.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/smoketest.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/stdlibs.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/tde.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/winexplorerext.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/writer.po4
-rw-r--r--source/sl/scp2/source/xsltfilter.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/core.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/filter/html.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/accessibility.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/animations.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/annotations.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/app.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/slideshow.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/table.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/view.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/sdext/source/minimizer.po4
-rw-r--r--source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po4
-rw-r--r--source/sl/setup_native/source/mac.po4
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/bastyp.po4
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/control.po26
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/dialog.po63
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/doc.po132
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/menu.po4
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/view.po4
-rw-r--r--source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/sl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po4
-rw-r--r--source/sl/starmath/source.po4
-rw-r--r--source/sl/starmath/uiconfig/smath/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/svl/source/items.po4
-rw-r--r--source/sl/svl/source/misc.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/source/contnr.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/source/control.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/source/java.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/source/misc.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/source/toolpanel.po4
-rw-r--r--source/sl/svtools/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/sl/svx/inc.po19
-rw-r--r--source/sl/svx/source/accessibility.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/core.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/dialog.po219
-rw-r--r--source/sl/svx/source/engine3d.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/fmcomp.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/form.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/gallery2.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/items.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/src.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/stbctrls.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--source/sl/svx/source/table.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/tbxctrls.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/toolbars.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po4
-rw-r--r--source/sl/svx/uiconfig/ui.po75
-rw-r--r--source/sl/sw/source/core/layout.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/sl/sw/source/core/unocore.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/config.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/dbui.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/dialog.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/dochdl.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/docvw.po21
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/envelp.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/fmtui.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/globdoc.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/index.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/misc.po265
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/ribbar.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/shells.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/smartmenu.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/table.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/uiview.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/utlui.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/web.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/source/ui/wrtsh.po4
-rw-r--r--source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po445
-rw-r--r--source/sl/swext/mediawiki/help.po4
-rw-r--r--source/sl/swext/mediawiki/src.po4
-rw-r--r--source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po4
-rw-r--r--source/sl/sysui/desktop/share.po4
-rw-r--r--source/sl/tubes/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/uui/source.po4
-rw-r--r--source/sl/vcl/qa/cppunit/builder.po4
-rw-r--r--source/sl/vcl/source/edit.po4
-rw-r--r--source/sl/vcl/source/src.po4
-rw-r--r--source/sl/vcl/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sl/wizards/source/euro.po4
-rw-r--r--source/sl/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/sl/wizards/source/importwizard.po4
-rw-r--r--source/sl/wizards/source/template.po4
-rw-r--r--source/sl/xmlsecurity/source/component.po4
-rw-r--r--source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sq/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/sq/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sq/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/sq/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/sq/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po210
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po249
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/sq/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/sq/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sq/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sq/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ss/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ss/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ss/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ss/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ss/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ss/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/ss/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ss/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ss/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ss/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ss/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ss/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ss/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/st/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/st/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/st/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/st/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/st/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/st/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/st/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/st/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/st/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/st/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/st/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/st/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/st/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/sv/android/sdremote/res/values.po10
-rw-r--r--source/sv/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/sv/basic/source/classes.po5
-rw-r--r--source/sv/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/sv/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/sv/cui/source/tabpages.po2
-rw-r--r--source/sv/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/sv/desktop/source/deployment/manager.po7
-rw-r--r--source/sv/desktop/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sv/dictionaries/pt_BR.po7
-rw-r--r--source/sv/dictionaries/pt_BR/dialog.po80
-rw-r--r--source/sv/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/sv/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/sv/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--source/sv/filter/source/pdf.po18
-rw-r--r--source/sv/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--source/sv/filter/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sv/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/auxiliary.po12
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po840
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po19
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po46
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po2
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po15
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po116
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po20
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po26
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po254
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po152
-rw-r--r--source/sv/librelogo/source/pythonpath.po214
-rw-r--r--source/sv/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po2
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po126
-rw-r--r--source/sv/padmin/source.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/optdlg.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/src.po108
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po15
-rw-r--r--source/sv/scaddins/source/pricing.po174
-rw-r--r--source/sv/scp2/source/ooo.po2
-rw-r--r--source/sv/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--source/sv/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--source/sv/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/sv/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--source/sv/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--source/sv/sd/uiconfig/sdraw/ui.po2
-rw-r--r--source/sv/sd/uiconfig/simpress/ui.po2
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/control.po2
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/doc.po26
-rw-r--r--source/sv/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/sv/starmath/uiconfig/smath/ui.po11
-rw-r--r--source/sv/svtools/source/contnr.po5
-rw-r--r--source/sv/svtools/source/misc.po33
-rw-r--r--source/sv/svtools/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/sv/svx/inc.po11
-rw-r--r--source/sv/svx/source/dialog.po26
-rw-r--r--source/sv/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--source/sv/svx/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/sv/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/sv/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--source/sv/sw/source/ui/utlui.po34
-rw-r--r--source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po376
-rw-r--r--source/sv/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--source/sv/vcl/qa/cppunit/builder.po2
-rw-r--r--source/sv/vcl/source/edit.po2
-rw-r--r--source/sv/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--source/sv/vcl/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sv/wizards/source/formwizard.po11
-rw-r--r--source/sw-TZ/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/sw-TZ/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/sw-TZ/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/sw-TZ/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/sw-TZ/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/sw-TZ/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/sw-TZ/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ta/basctl/uiconfig/basicide/ui.po65
-rw-r--r--source/ta/cui/source/customize.po11
-rw-r--r--source/ta/cui/source/dialogs.po34
-rw-r--r--source/ta/cui/source/options.po32
-rw-r--r--source/ta/cui/source/tabpages.po130
-rw-r--r--source/ta/cui/uiconfig/ui.po330
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/browser.po11
-rw-r--r--source/ta/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/ta/desktop/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/es.po9
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/gl.po8
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/pt_BR.po7
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/pt_BR/dialog.po83
-rw-r--r--source/ta/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/ta/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ta/extensions/source/propctrlr.po16
-rw-r--r--source/ta/filter/source/pdf.po20
-rw-r--r--source/ta/filter/source/xsltdialog.po8
-rw-r--r--source/ta/filter/uiconfig/ui.po37
-rw-r--r--source/ta/formula/source/core/resource.po34
-rw-r--r--source/ta/fpicker/source/office.po8
-rw-r--r--source/ta/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po11
-rw-r--r--source/ta/librelogo/source/pythonpath.po239
-rw-r--r--source/ta/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po8
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po161
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po176
-rw-r--r--source/ta/padmin/source.po18
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/dbgui.po11
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/optdlg.po12
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/src.po421
-rw-r--r--source/ta/sc/source/ui/styleui.po16
-rw-r--r--source/ta/sc/uiconfig/scalc/ui.po57
-rw-r--r--source/ta/scaddins/source/pricing.po174
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/ooo.po19
-rw-r--r--source/ta/scp2/source/python.po12
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/animations.po46
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/app.po17
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/dlg.po17
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/table.po23
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/sdraw/ui.po14
-rw-r--r--source/ta/sd/uiconfig/simpress/ui.po14
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/appl.po23
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/control.po11
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/dialog.po22
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/doc.po95
-rw-r--r--source/ta/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/ta/sfx2/uiconfig/ui.po33
-rw-r--r--source/ta/starmath/uiconfig/smath/ui.po13
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/contnr.po10
-rw-r--r--source/ta/svtools/source/misc.po68
-rw-r--r--source/ta/svtools/uiconfig/ui.po66
-rw-r--r--source/ta/svx/inc.po14
-rw-r--r--source/ta/svx/source/dialog.po22
-rw-r--r--source/ta/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/ta/svx/source/svdraw.po9
-rw-r--r--source/ta/svx/uiconfig/ui.po60
-rw-r--r--source/ta/sw/source/core/undo.po14
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/app.po83
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/chrdlg.po11
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/config.po7
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/table.po11
-rw-r--r--source/ta/sw/source/ui/utlui.po63
-rw-r--r--source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po370
-rw-r--r--source/ta/swext/mediawiki/help.po15
-rw-r--r--source/ta/tubes/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/ta/vcl/qa/cppunit/builder.po100
-rw-r--r--source/ta/vcl/source/edit.po17
-rw-r--r--source/ta/vcl/source/src.po11
-rw-r--r--source/ta/vcl/uiconfig/ui.po76
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/formwizard.po149
-rw-r--r--source/ta/wizards/source/template.po45
-rw-r--r--source/te/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/te/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/te/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/te/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/te/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/dbgui.po8
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/optdlg.po6
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/src.po389
-rw-r--r--source/te/sc/source/ui/styleui.po12
-rw-r--r--source/te/sc/uiconfig/scalc/ui.po57
-rw-r--r--source/te/scaddins/source/pricing.po177
-rw-r--r--source/te/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/te/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/te/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/te/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/te/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/te/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/tg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/tg/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/tg/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/tg/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/tg/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/tg/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/tg/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/tg/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/tg/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/tg/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/tg/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/tg/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/tg/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/th/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/th/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/th/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/th/editeng/source/editeng.po48
-rw-r--r--source/th/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/src.po170
-rw-r--r--source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/th/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/th/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/th/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/tn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/tn/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/tn/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/tn/editeng/source/editeng.po7
-rw-r--r--source/tn/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/tn/sc/source/ui/src.po101
-rw-r--r--source/tn/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/tn/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/tn/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/tn/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/tn/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/tn/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/tn/sw/source/core/undo.po7
-rw-r--r--source/tr/android/sdremote/res/values.po8
-rw-r--r--source/tr/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/tr/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/tr/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/tr/cui/uiconfig/ui.po111
-rw-r--r--source/tr/editeng/source/editeng.po11
-rw-r--r--source/tr/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/tr/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po18
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po2
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/tr/librelogo/source/pythonpath.po2
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/tr/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/dialog.po4
-rw-r--r--source/tr/sfx2/source/doc.po13
-rw-r--r--source/tr/sfx2/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/tr/svtools/source/contnr.po5
-rw-r--r--source/tr/svtools/source/misc.po13
-rw-r--r--source/tr/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/tr/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ts/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ts/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ts/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ts/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ts/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ts/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/ts/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ts/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ts/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ts/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ts/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ts/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ts/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/tt/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/tt/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/tt/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/tt/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/tt/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/tt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/tt/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/tt/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/tt/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/tt/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/tt/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/tt/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/tt/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/tt/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ug/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/ug/cui/uiconfig/ui.po98
-rw-r--r--source/ug/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ug/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ug/sc/source/ui/src.po102
-rw-r--r--source/ug/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ug/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/ug/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ug/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ug/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ug/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ug/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/uk/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/uk/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/uk/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/uk/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po208
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po248
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po4
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/uk/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/uk/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/uk/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ur/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ur/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ur/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ur/editeng/source/editeng.po4
-rw-r--r--source/ur/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ur/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ur/sc/source/ui/src.po98
-rw-r--r--source/ur/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ur/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ur/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ur/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ur/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ur/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ur/sw/source/core/undo.po4
-rw-r--r--source/uz/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/uz/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/uz/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/uz/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/uz/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/uz/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/uz/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/uz/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/uz/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/uz/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/uz/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/uz/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/uz/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/ve/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/ve/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/ve/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/ve/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/ve/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/ve/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/ve/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/ve/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/ve/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/ve/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/ve/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/ve/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ve/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/vi/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/vi/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/vi/cui/uiconfig/ui.po88
-rw-r--r--source/vi/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/vi/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/vi/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/vi/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/vi/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/vi/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/vi/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/vi/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/vi/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/vi/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/xh/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/xh/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/xh/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/xh/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/xh/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/xh/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/xh/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/xh/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/xh/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/xh/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/xh/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/xh/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/xh/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/zh-CN/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/formula/source/core/resource.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po212
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po252
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po2
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/basctl/uiconfig/basicide/ui.po62
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po110
-rw-r--r--source/zh-TW/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/source/core/resource.po34
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po18
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po214
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po251
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/librelogo/source/pythonpath.po272
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po32
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po125
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/dbgui.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/src.po146
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po59
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po57
-rw-r--r--source/zh-TW/tubes/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/zu/basctl/uiconfig/basicide/ui.po56
-rw-r--r--source/zu/cui/source/dialogs.po4
-rw-r--r--source/zu/cui/uiconfig/ui.po90
-rw-r--r--source/zu/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--source/zu/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po119
-rw-r--r--source/zu/sc/source/ui/src.po100
-rw-r--r--source/zu/sc/uiconfig/scalc/ui.po11
-rw-r--r--source/zu/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--source/zu/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--source/zu/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/zu/sfx2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/zu/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/zu/sw/source/core/undo.po6
4063 files changed, 87680 insertions, 79124 deletions
diff --git a/source/af/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/af/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index ca986625750..e68db8326d7 100644
--- a/source/af/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/af/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -26,6 +26,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makro's"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/af/cui/source/dialogs.po b/source/af/cui/source/dialogs.po
index c005f52c509..811ae219862 100644
--- a/source/af/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/af/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/af/cui/uiconfig/ui.po b/source/af/cui/uiconfig/ui.po
index 2eabdcf168a..f25b2171f1a 100644
--- a/source/af/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -210,23 +210,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Lig/laat sak met"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Relatiewe fontgrootte"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Outomaties"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Outomaties"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Relatiewe fontgrootte"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -551,6 +551,42 @@ msgstr "%MACROLANG-makro's"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -683,6 +719,15 @@ msgstr "Makroselektor"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1318,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1336,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1345,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1877,15 +1922,6 @@ msgstr "Substel"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/af/editeng/source/editeng.po b/source/af/editeng/source/editeng.po
index 82dac6d8cd0..43e092d3c12 100644
--- a/source/af/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/af/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Verander kas"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/af/formula/source/core/resource.po b/source/af/formula/source/core/resource.po
index 7fd6a42c208..2a835e53e19 100644
--- a/source/af/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/af/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 390ac036e14..7af8db07e95 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11653,6 +11653,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-pos as ~OpenDocument-formaat..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15863,6 +15881,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Vorige opmerking"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24822,6 +24858,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/af/sc/source/ui/src.po b/source/af/sc/source/ui/src.po
index df9964f8c96..42094cc4e64 100644
--- a/source/af/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/af/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2115,8 +2115,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Verander kas"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8577,7 +8577,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17384,6 +17384,96 @@ msgstr "Die resultaat van die funksie indien die logiese toets 'n ONWAAR oplewer
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6d55b2c1188..e1938107ca8 100644
--- a/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/af/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/af/sfx2/source/appl.po b/source/af/sfx2/source/appl.po
index d2f1140fa16..1f845551748 100644
--- a/source/af/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/af/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/af/sfx2/source/dialog.po b/source/af/sfx2/source/dialog.po
index 9110280beaf..16945cfdaad 100644
--- a/source/af/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/af/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/af/sfx2/source/doc.po b/source/af/sfx2/source/doc.po
index 31f896cb60b..a1774cbd700 100644
--- a/source/af/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/af/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -261,15 +261,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po
index 796e3a57687..2630906ec94 100644
--- a/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/af/svx/uiconfig/ui.po b/source/af/svx/uiconfig/ui.po
index d7d621c0e51..35c2d94819c 100644
--- a/source/af/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/af/sw/source/core/undo.po b/source/af/sw/source/core/undo.po
index f563594a167..bc575ba9aee 100644
--- a/source/af/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/af/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -503,8 +503,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Verander kas"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/android/sdremote/res/values.po b/source/am/android/sdremote/res/values.po
index 07bdff8a145..3e0cf16c856 100644
--- a/source/am/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/am/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357410657.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358036622.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻውን እንደገና መመጠኛ እጄታ"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timeformat\n"
"string.text"
msgid "h:mmaa"
-msgstr ""
+msgstr "h:mmaa"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timerformat\n"
"string.text"
msgid "mm:ss"
-msgstr "ደቂ :ሰከ "
+msgstr "ደቂ :ሰከ"
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 6fc8e876804..7713d144ffc 100644
--- a/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/am/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 18:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353782978.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358616849.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME መሰረታዊ Macros"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "ማስኬጃ"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "መመደቢያ..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "ማረሚያ"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "አደራጅ..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "አዲስ መጻሕፍት ቤት"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "አዲስ ክፍል"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/am/cui/source/dialogs.po b/source/am/cui/source/dialogs.po
index 87c41311497..561cccc7df7 100644
--- a/source/am/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/am/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 20:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353788071.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358011972.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "የቅጂ መብት © 2000 - 2012 የነፃነት ቢሮ ተሳታፊዎች እና / ወይንም ወዳጆች"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po
index 31053efac80..99b7e23549a 100644
--- a/source/am/cui/source/options.po
+++ b/source/am/cui/source/options.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357063762.0\n"
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index f9307a29d89..738e71406d1 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 01:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356486044.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358620275.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "የመደብ ምስል የለም"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "መደበኛ መመልከቻ የመደብ ምስሎች አትጠቀም"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "ነባር የመደብ ምስል"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "በቅድሚያ - የተገጠመ የመደብ ምስል (ከ ነበረ )"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "የመደብ ምስል ይምረጡ"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "ባህሪ አትጠቀም"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "መደበኛ መመልከቻ ፡ ባህሪዎችን አትጠቀም"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "ነባር ባህሪ መጠቀሚያ"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "በቅድሚያ - የተገጠሙ ባህሪዎች (ከነበረ)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "የራስ ባህሪን መጠቀሚያ"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "ባህሪ ያግኙ"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "ማሳደጊያ / ማሳነሻ በ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "የፊደል መጠን ማነጻጸሪያ"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ራሱ በራሱ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ራሱ በራሱ"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "የፊደል መጠን ማነጻጸሪያ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG Macros"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "ማስኬጃ"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "መፍጠሪያ..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "ማጥፊያ..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "የ Macro መራጭ"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "መጨመሪያ"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "በመጀመሪያ የ Firefox ባህሪን ይጎብኙ (http://www.getpersonas.com). የሚፈልጉትን ባህሪ ይግኙ እና ለ LibreOffice ይምረጡ"
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "ባህሪውን የያዘውን URL ገጽ ኮፒ ያድርጉ ወደ ቁራጭ ሰሌዳው ከዚያም ይለጥፉ ወደ ማስገቢያው ሜዳ ከታች በኩል በሚገኘው እና ያረጋግጡ እሺ የሚለውን በመጫን"
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "የግል URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "የባህሪ አድራሻዎች :"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Subset"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/am/dictionaries/pt_BR.po b/source/am/dictionaries/pt_BR.po
index 6689aafdb2e..08977613cb5 100644
--- a/source/am/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/am/dictionaries/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356659650.0\n"
diff --git a/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 742b8df34f3..b84cff2a03a 100644
--- a/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357064225.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357504553.0\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr ""
+msgstr "ሶስት ነጥቦችን በ ወዘተ መቀየሪያ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "ወዘተ"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ba16f9a97a8..5f508be9ca4 100644
--- a/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356659843.0\n"
diff --git a/source/am/editeng/source/editeng.po b/source/am/editeng/source/editeng.po
index 6cb2dbed85c..b493c8e69a3 100644
--- a/source/am/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/am/editeng/source/editeng.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250135.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357933647.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~መቀያየሪያ"
+msgid "Change Case"
+msgstr "መቀየሪያ ሳጥን"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/formula/source/core/resource.po b/source/am/formula/source/core/resource.po
index 67af668864f..f694656731f 100644
--- a/source/am/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/am/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 19:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356549040.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358187860.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 2c8a8897d55..1df121b295c 100644
--- a/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/am/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250164.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357500658.0\n"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] ከነባር አካላቶቹ ጋር ይገጠማል ከተጠቃሚው የቋንቋ ገጽታዎች ጋር እና የፊደል ማረሚያ እንዲሁም መዝገበ ቃላት አሁን ለሚጠቀሙት የቋንቋ ማሰናጃዎች"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "የትኛውን የፕሮግራም ገጽታ መግጠም እንደሚፈልጉ ይምረጡ እና የት ቦታ እንደሚገጠም ፡ ለምሳሌ እዚህ ተጨማሪ መጠቀሚያ ገጽታ ቋንቋዎች ወይንም የማይፈልጉትን መዝገበ ቃላት ማስወገድ ይችላሉ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
index d49de0587a2..0b46b22f13f 100644
--- a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 01:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357411213.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357521303.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr ""
+msgstr "ኤሊ መደበቂያ|ht|ይደብቁኝ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr ""
+msgstr "ኤሊ ማሳያ|st|ያሳዩኝ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr ""
+msgstr "repcount"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"HOUR\n"
"property.text"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "ግራጫ|ግራጫ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr ""
+msgstr "ዉሀ|አረንጓዴ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር ቡናማ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"LIBRELOGO\n"
"property.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "የሊብሬ ምልክት"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"ERR_ARGUMENTS\n"
"property.text"
msgid "%s takes %s arguments (%s given)."
-msgstr ""
+msgstr "%s የሚወስደው %s ክርክር (%s የተሰጠው)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት (ተጨማሪ ወይንም በቅንፉ ውስጥ ባዶ ቦታ የለም?)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1070,10 +1070,9 @@ msgctxt ""
"ERR_MAXRECURSION\n"
"property.text"
msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛውን መደጋገሚያ መጠን (%d) አልፏል"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ERR_MEMORY\n"
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 754738dd586..bd0efc05e03 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356549494.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358617791.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press F1 here for help)"
-msgstr ""
+msgstr "የምልክት ትእዛዝ መስመር (ይጫኑ F1 እዚህ ለ እርዳታ)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻውን ማጥቆሪያ / አለማጥቆሪያ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻውን ማንጫ / አለማንጫ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥርን ተከትሎ ማስገቢያ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "በማስታወሻ መመልከቻ ውስጥ ማስገቢያውን ማንቀሳቀሻ ወደ ፊት / ወደ ኋላ"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 55570cd6b54..137c7b3cb5e 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 18:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355854778.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358617417.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "ኢ-ሜይል እንደ ~OpenDocument Format..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "የቴምፕሌት አስተዳዳሪ"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "በውስጥ መሳሪያዎች ማረሚያ"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "ቀደም ያለው አስተያየት"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "ጽሁፍ ራሱ በራሱ መጣኝ"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "ተንሸራታች ማስገቢያ"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "የአሁኑን ሰአት ማስገቢያ"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "እንደ ንድፍ መላኪያ"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink ማረሚያ"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Hyperlink ማስወገጃ"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "የቀለም መጠን..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "የዳታ ባር..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "መለጠፊያ ብቻ"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Formula ብቻ መለጠፊያ"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "ጽሁፍ ብቻ መለጠፊያ"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "ዋጋ ብቻ መለጠፊያ"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/am/sc/source/ui/optdlg.po b/source/am/sc/source/ui/optdlg.po
index 7cdb1da2dc2..40d981b4549 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 23:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353885043.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357504794.0\n"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ምርጫ የሚወስነው ባዶ ሀረጎች ዋጋቸው እንደ ዜሮ እንደሚወስድ ነው ሂሳብ በሚጠቀሙ ጊዜ"
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index eba21d20c0c..058af4f88a6 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 02:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356833735.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358226326.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "ዋጋዎች ማስገቢያ"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~መቀየሪያ ሳጥን"
+msgid "Change Case"
+msgstr "መቀየሪያ ሳጥን"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8483,8 +8483,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17232,6 +17232,98 @@ msgstr "የተግባሩ ውጤት የ logical ሙከራው ሀሰት ከመለ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "የሚቀየረው ዋጋ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "ዋጋ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "የሚቀየረው ዋጋ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index d5ecb68dacd..2ee10805f3b 100644
--- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 02:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356834059.0\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/am/scaddins/source/pricing.po b/source/am/scaddins/source/pricing.po
index f15bad80452..3d6da7f17c5 100644
--- a/source/am/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/am/scaddins/source/pricing.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357063563.0\n"
diff --git a/source/am/scp2/source/python.po b/source/am/scp2/source/python.po
index 68e53739dba..9ab4979fee3 100644
--- a/source/am/scp2/source/python.po
+++ b/source/am/scp2/source/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-07 01:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353879444.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357521419.0\n"
#: module_python.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "የሊብሬ ምልክት"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት (ለ ኤሊ ንድፎች) ለመጻፊያ እቃ መደርደሪያ"
diff --git a/source/am/sfx2/source/appl.po b/source/am/sfx2/source/appl.po
index 55d63323049..9f97c179a14 100644
--- a/source/am/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/am/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 20:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353874114.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357944545.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -940,6 +940,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"በሰርቨሩ ላይ ያለውን ለውጦች በሙሉ ያስወግዳል መጨረሻ - ከወጡበት ጊዜ \n"
+"መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1087,6 @@ msgstr ""
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_HELP_LICENSING\n"
@@ -1120,10 +1121,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
#: app.src
diff --git a/source/am/sfx2/source/dialog.po b/source/am/sfx2/source/dialog.po
index 3e9b9b48980..7ed37790852 100644
--- a/source/am/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/am/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356024303.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357505590.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"CB_PDF\n"
"checkbox.text"
msgid "PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF እንደ መደበኛ የሕትመት ስራ Format"
#: printopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/doc.po b/source/am/sfx2/source/doc.po
index 2e7631af1ed..346047acb48 100644
--- a/source/am/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/am/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-26 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "በዚህ ስም የተሰየመ ቴምፕሌት $1 ቀደም ሲል ነ
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
index 2b517fa2094..5d7413ebd3c 100644
--- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-17 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
index 23b200429a4..fe6c3e61221 100644
--- a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357063169.0\n"
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index 9944ca9f126..e321fe3d38e 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 00:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356310378.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358012415.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "አዲስ መጠን :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "ማስሊያ"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/am/sw/source/core/undo.po b/source/am/sw/source/core/undo.po
index 7aed71bee4b..b4753d642cf 100644
--- a/source/am/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/am/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 20:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353790619.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357933678.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~መቀየሪያ ሳጥን"
+msgid "Change Case"
+msgstr "መቀየሪያ ሳጥን"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index aaaac08e580..f641450ab83 100644
--- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-24 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356373017.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357500966.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don’t _split table over pages"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዡን ከገጾቹ በላይ _አትክፈል"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1160,14 +1160,13 @@ msgid "Options"
msgstr "ምርጫዎች"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr "AutoFormat"
+msgstr "Auto_Format"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Format code"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "Leading zeroes "
#: numberformat.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/tubes/uiconfig/ui.po b/source/am/tubes/uiconfig/ui.po
index 5dc589ab292..af760f04438 100644
--- a/source/am/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356550005.0\n"
diff --git a/source/an/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/an/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 2e5a7dd0af5..d602b600fd8 100644
--- a/source/an/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/an/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -26,6 +26,60 @@ msgstr ""
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/an/cui/source/dialogs.po b/source/an/cui/source/dialogs.po
index 8fc369df054..6d3b283beee 100644
--- a/source/an/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/an/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/an/cui/uiconfig/ui.po b/source/an/cui/uiconfig/ui.po
index 61755bf172b..8ba219c18de 100644
--- a/source/an/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/an/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatica"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatica"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -536,6 +536,42 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
@@ -668,6 +704,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1288,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1306,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1315,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1832,15 +1877,6 @@ msgstr ""
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/an/editeng/source/editeng.po b/source/an/editeng/source/editeng.po
index f6dac0d0775..e17bccfae86 100644
--- a/source/an/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/an/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr ""
#: editeng.src
diff --git a/source/an/formula/source/core/resource.po b/source/an/formula/source/core/resource.po
index 060e8c6137d..d2d5cc0fc26 100644
--- a/source/an/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/an/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c006fea1bd1..215ed0feb7b 100644
--- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12876,6 +12876,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Correu electronico como texto d'OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -17521,6 +17539,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Comentario anterior"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -27396,6 +27432,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Ficar a hora actual"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
diff --git a/source/an/sc/source/ui/src.po b/source/an/sc/source/ui/src.po
index 207044cf154..607b9c4b7f6 100644
--- a/source/an/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/an/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr ""
#: globstr.src
@@ -9240,7 +9240,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -18512,6 +18512,96 @@ msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Ye a valor que se devolverá si preba_lochica ye FALSO."
#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
diff --git a/source/an/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/an/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0c5645e656e..733b91ce51f 100644
--- a/source/an/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/an/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/an/sfx2/source/appl.po b/source/an/sfx2/source/appl.po
index 6b24b12a5bb..bfe5b1958e5 100644
--- a/source/an/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/an/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/an/sfx2/source/dialog.po b/source/an/sfx2/source/dialog.po
index f729f3fa982..fde57806825 100644
--- a/source/an/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/an/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/an/sfx2/source/doc.po b/source/an/sfx2/source/doc.po
index bccf8a6e257..d507861ad12 100644
--- a/source/an/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/an/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -259,15 +259,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/an/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/an/sfx2/uiconfig/ui.po
index b2a1128da1d..7234f3be0f3 100644
--- a/source/an/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/an/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/an/svx/uiconfig/ui.po b/source/an/svx/uiconfig/ui.po
index e36518c2bf3..d4dd7367404 100644
--- a/source/an/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/an/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/an/sw/source/core/undo.po b/source/an/sw/source/core/undo.po
index f1ff15067db..728f05e982b 100644
--- a/source/an/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/an/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
+msgid "Change Case"
msgstr ""
#: undo.src
diff --git a/source/ar/android/sdremote/res/values.po b/source/ar/android/sdremote/res/values.po
index 65354945232..0fbee11bba5 100644
--- a/source/ar/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/ar/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354295881.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358686019.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"app_name\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr "امبريس عن بُعد"
+msgstr "Impress عن بُعد"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
-msgstr "القبض لتغيير حجم العرض."
+msgstr "التحكم لتغيير حجم العرض."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr "بدء"
+msgstr "بدأ"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
-msgstr "رفض الخلايا"
+msgstr "رفض المكالمات"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
-msgstr "رفض كل الخلايا الواردة تلقائيًا."
+msgstr "رفض كل المكالمات الواردة تلقائيًا."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
-msgstr "تحويل الصوت"
+msgstr "تبديل الصوت"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
-msgstr "تمكين اللاسلكي"
+msgstr "تمكين الاتصال اللاسلكي"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
-msgstr "محاولة الاتصال مع الحاسوب باللاسلكي"
+msgstr "محاولة الاتصال بالحاسوب لا سلكياً"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"options_switchcomputer\n"
"string.text"
msgid "Switch computer"
-msgstr "تحويل الحاسوب"
+msgstr "تبديل الحاسوب"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
-msgstr "يبحث عن حواسيب…"
+msgstr "البحث عن أجهزة الحاسب…"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
-msgstr "تعذّر لامبريس عن بُعد الاتصال بـ {0}."
+msgstr "تعذّر لـ Impress الاتصال عن بُعد بـ {0}."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr "حسنا"
+msgstr "موافق"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
-msgstr "في امبريس، أنقر القائمة \"عرض الشرائح\" واختر \"امبريس عن بُعد\"."
+msgstr "في Impress، أنقر من القائمة \"عرض الشرائح\" واختر \"Impress عن بُعد\"."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
-msgstr "اختيار \"{0}\" كجهازك."
+msgstr "قم باختيار \"{0}\" كجهازك."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
-msgstr "بعدها أدخل الرمز هذا:"
+msgstr "ثم ادخل رقم الـ PIN التالي:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"about_close\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+msgstr "أغلق"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr "هذا التطبيق مرخّص تحت رخصة موزيلا العمومية، الإصدارة 2.0."
+msgstr "هذا التطبيق مرخّص تحت رخصة موزيلا العمومية، الإصدار 2.0."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this server next time"
-msgstr "تذكّر هذا الخادم للمرة التالية"
+msgstr "تذكّر هذا الخادم للمرة القادمة"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
-msgstr "أُلقي اتصالك."
+msgstr "لقد تم قطع الاتصال الخاص بك."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -420,4 +420,4 @@ msgctxt ""
"reconnect_description2\n"
"string.text"
msgid "Attempting to reconnect…"
-msgstr "يحاول إعادة الاتصال…"
+msgstr "محاولة إعادة الاتصال…"
diff --git a/source/ar/avmedia/source/framework.po b/source/ar/avmedia/source/framework.po
index d5524c3d54c..32477e7fd69 100644
--- a/source/ar/avmedia/source/framework.po
+++ b/source/ar/avmedia/source/framework.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 04:36+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 09:06+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354250182.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358327203.0\n"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr "افتح"
+msgstr "فتح"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr "طبّق"
+msgstr "تطبيق"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT\n"
"string.text"
msgid "Scaled"
-msgstr "حجّم"
+msgstr "تحجيم"
#: mediacontrol.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/avmedia/source/viewer.po b/source/ar/avmedia/source/viewer.po
index 82315cf5f02..a46ae012d2e 100644
--- a/source/ar/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/ar/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 04:21+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354249264.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358327400.0\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Movie and Sound"
-msgstr "افتح فيلم وصوت"
+msgstr "فتح فيلم وصوت"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"AVMEDIA_ERR_URL\n"
"errorbox.text"
msgid "The format of the selected file is not supported."
-msgstr "هيئة الملف المحدد غير مدعومة."
+msgstr "صيغة الملف المحدد غير مدعومة."
diff --git a/source/ar/basctl/source/basicide.po b/source/ar/basctl/source/basicide.po
index 4a6bd55d735..5d8355188f6 100644
--- a/source/ar/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ar/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-08 08:54+0000\n"
"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357467813.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357635290.0\n"
#: objdlg.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
-"النص الأصلي كبير جدًا ولا يمكن تصريفه، أو حفظه.\n"
+"النص الأصلي كبير جدًا ولا يمكن ترجمته، أو حفظه.\n"
"احذف بعض التعليقات، أو انقل بعض الأساليب إلى وحدة أخرى."
#: basidesh.src
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COMPILEERROR\n"
"string.text"
msgid "Compile Error: "
-msgstr "خطأ في التصريف: "
+msgstr "خطأ في الترجمة: "
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHFROMSTART\n"
"string.text"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
-msgstr "اكتمل البحث حتى الوحدة الأخيرة. أأتابع من الوحدة الأولى؟"
+msgstr "اكتمل البحث حتى الوحدة الأخيرة. هل تريد المتابعة من الوحدة الأولى؟"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GENERATESOURCE\n"
"string.text"
msgid "Generating source"
-msgstr "يُولّد مصدر"
+msgstr "انشاء المصدر"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BASIC\n"
"string.text"
msgid "BASIC"
-msgstr "BASIC"
+msgstr "أساسي"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove Watch"
-msgstr "إزالة المراقبة:ب"
+msgstr "إزالة المراقبة"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index ad507c90ef5..a4ba8c01417 100644
--- a/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ar/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356945661.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358675687.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "وحدات ماكرو %PRODUCTNAME أساسية"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "تشغيل"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "تعيين..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "تحرير"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "منظّم..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "مكتبة جديدة"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "وحدة جديدة"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ar/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 357236f34b7..809d3b190b3 100644
--- a/source/ar/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ar/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356942086.0\n"
diff --git a/source/ar/cui/source/dialogs.po b/source/ar/cui/source/dialogs.po
index 20a6e8bd338..8705b808496 100644
--- a/source/ar/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ar/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 05:19+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354339141.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358058475.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "حقوق النشر © 2000 - 2012 لمساهمي ليبرأوفيس و/أو الجهات التي ينتمون إليها"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "جميع الحقوق محفوظة للمساهمين في LibreOffice و/ أو الجهات المنتمين إليها © 2000 - 2013"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/cui/source/options.po b/source/ar/cui/source/options.po
index 9f2ab1f0e5c..929b5b55187 100644
--- a/source/ar/cui/source/options.po
+++ b/source/ar/cui/source/options.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356942239.0\n"
diff --git a/source/ar/cui/source/tabpages.po b/source/ar/cui/source/tabpages.po
index 7661318efbc..95733ccb49a 100644
--- a/source/ar/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ar/cui/source/tabpages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356942441.0\n"
diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
index 08aba8b8e8e..77b1d8c11cb 100644
--- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357033149.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358686171.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "لا يوجد صورة خلفية"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "صورة الخلفية الافتراضية"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "صورة خلفية مثبته مسبقا (إن وجد)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -44,18 +44,19 @@ msgid "Own image"
msgstr "الصورة الخاصة"
#: personalization_tab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "حدد صورة الخلفية"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +68,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "لا تستخدم شخصية"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +77,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "استخدم الشخصية الافتراضيه"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +86,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "استخدم شخصيتك"
+msgid "Own Persona"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +209,20 @@ msgstr "مرتفع/منخفض بمقدار"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "الحجم النسبي للخط"
+msgid "Automatic"
+msgstr "تلقائي"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "تلقائي"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "الحجم النسبي للخط"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +533,42 @@ msgstr "وحدات ماكرو %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "تشغيل"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "إنشاء..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "إعادة تسمية..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +695,15 @@ msgstr "محدد الماكرو"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1319,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "أولا قم بزيارة أشخاص فايرفوكس (http://www.getpersonas.com). جد الشخصية التي ترغب باختيارها في ليبرأوفيس "
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "اولا قم بزيارة شخصيات فيرفوكس (http://www.getpersonas.com). ابحث عن شخصية تعجبك وتريد اختيارها لليبر أوفيس."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1337,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "ثم قم بنسخ رابط الصفحة التي تحتوي على شخصية للحافظة، ثم الصقها في مساحة الإدخال بالأسفل، وقم بالتأكيد على ذلك بالنقر على موافق"
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "بعد ذلك، في شريط الموقع في متصفح الويب الخاص بك، قم بنسخ عنوان الصفحة التي تحتوي على الشخصية إلى الحافظة، والصقه في حقل الإدخال أدناه."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1801,15 +1847,6 @@ msgstr "مجموعة جزئية"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 13be3d98cd9..6c59a4324e4 100644
--- a/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357033466.0\n"
diff --git a/source/ar/dictionaries/es.po b/source/ar/dictionaries/es.po
index 5c6d653535b..60240614b72 100644
--- a/source/ar/dictionaries/es.po
+++ b/source/ar/dictionaries/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357113031.0\n"
diff --git a/source/ar/dictionaries/gl.po b/source/ar/dictionaries/gl.po
index 690d4040d77..3f8032da820 100644
--- a/source/ar/dictionaries/gl.po
+++ b/source/ar/dictionaries/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357466282.0\n"
diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 47989e6d7ac..89fe23f14ab 100644
--- a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 09:59+0000\n"
-"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:57+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357466385.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358675855.0\n"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد الكلمة"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "علامات الاقتباس"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "علامة الضرب"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hlp_spaces2\n"
"property.text"
msgid "Check single spaces between sentences."
-msgstr ""
+msgstr "تأكد من المسافات المفردة بين الجمل."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد الجملة"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"spaces3\n"
"property.text"
msgid "More spaces"
-msgstr ""
+msgstr "مسافات أكثر"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "أخرى"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"hlp_metric\n"
"property.text"
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
-msgstr ""
+msgstr "مُحوِّل القياس من ف°، ميل/س، قدم، بوصة، رطل، جالون، أميال."
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr ""
+msgstr "حول لمتري ( س°، كم/س، م، كجم، لتر)"
#: pt_BR_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 902faaccaa6..4301ee11441 100644
--- a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356949740.0\n"
diff --git a/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 859302732ae..16e5102208e 100644
--- a/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 09:56+0000\n"
-"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357466190.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358676018.0\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -65,13 +65,12 @@ msgid "Multiword expressions"
msgstr ""
#: ru_RU_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ru_RU_en_US.properties\n"
"together\n"
"property.text"
msgid "Together/separately"
-msgstr "معا/منفصلا"
+msgstr "معا/منفصل"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -88,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"space\n"
"property.text"
msgid "Space mistake"
-msgstr "خطأ فراغ"
+msgstr "خطاء في المسافة"
#: ru_RU_en_US.properties
#, fuzzy
diff --git a/source/ar/editeng/source/editeng.po b/source/ar/editeng/source/editeng.po
index cde2ab68e64..c0bedf3e340 100644
--- a/source/ar/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ar/editeng/source/editeng.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253639.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358072140.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -81,12 +81,13 @@ msgid "Apply Styles"
msgstr "تطبيق الأنماط"
#: editeng.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ت~غيير حالة الأحرف"
+msgid "Change Case"
+msgstr "تغيير حالة الأحرف"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/extensions/source/propctrlr.po b/source/ar/extensions/source/propctrlr.po
index 807c1b06fd3..3fed63d8ed7 100644
--- a/source/ar/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/ar/extensions/source/propctrlr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357033542.0\n"
diff --git a/source/ar/filter/source/xsltdialog.po b/source/ar/filter/source/xsltdialog.po
index 4b2bb5f746b..2a9acc8014f 100644
--- a/source/ar/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/ar/filter/source/xsltdialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357033595.0\n"
diff --git a/source/ar/formula/source/core/resource.po b/source/ar/formula/source/core/resource.po
index 532cf68061a..2fbb5141316 100644
--- a/source/ar/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ar/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 15:20+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
index 9ffab8519b1..589293d2397 100644
--- a/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ar/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 07:59+0000\n"
-"Last-Translator: Norah <nabanimy@kacst.edu.sa>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357113556.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358676317.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr "تعبئة"
+msgstr "ملأ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr ""
+msgstr "الجذر التربيعي"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr ""
+msgstr "فرع"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr ""
+msgstr "أقصى"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr ""
+msgstr "فضي"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "أحمر"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr "بنفسجي"
+msgstr "أرجواني"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "زيتوني"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "أزرق بحري"
#: LibreLogo_en_US.properties
#, fuzzy
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "ارتباط"
+msgstr "وردي"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index dbf893cb016..668bf7ea499 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 06:23+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "البريد الإلكتروني بتن~سيق OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "التعليق السابق"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "إدراج الوقت الحالي"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po
index 2097f828063..d8e3a054e92 100644
--- a/source/ar/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 13:48+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357048098.0\n"
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "ألوان الشريط"
+msgid "Entry Values"
+msgstr ""
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2093,8 +2093,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ت~غيير حالة الأحرف"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8527,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17293,6 +17293,96 @@ msgstr "نتيجة الدالة إذا كان الاختبار المنطقي ي
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 882b3d407b3..6643b8b5a46 100644
--- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 13:46+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357047994.0\n"
@@ -47,6 +47,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ar/sfx2/source/appl.po b/source/ar/sfx2/source/appl.po
index eace948d48f..93008442976 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 11:28+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1123,11 +1123,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"حقوق النشر © 2000 - 2012 لمساهمي ليبرأوفيس و\\أو الجهات التي ينتمون إليها. جميع الحقوق\n"
-"محفوظة."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sfx2/source/control.po b/source/ar/sfx2/source/control.po
index 92998bddda5..b79b73eb524 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357114115.0\n"
diff --git a/source/ar/sfx2/source/dialog.po b/source/ar/sfx2/source/dialog.po
index 28d6025ba60..99eb1ce2efd 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:10+0000\n"
"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357114235.0\n"
diff --git a/source/ar/sfx2/source/doc.po b/source/ar/sfx2/source/doc.po
index 048133bec94..5b22e78f5de 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:07+0000\n"
"Last-Translator: almusaireae <almusaireae@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357114077.0\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "قالب بالاسم $1 موجود فعلا في $2. هل تودالك
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr "الكل"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
index d5c4837d79b..82b9849ebaa 100644
--- a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 11:49+0000\n"
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/ar/svtools/source/misc.po b/source/ar/svtools/source/misc.po
index 754504c756b..4e370db4014 100644
--- a/source/ar/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ar/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357463030.0\n"
diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
index 07e94dd237c..2ed408414f6 100644
--- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ar/sw/source/core/undo.po b/source/ar/sw/source/core/undo.po
index 7a630cfde49..c936b15e0b9 100644
--- a/source/ar/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ar/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 07:32+0000\n"
"Last-Translator: abdulmajeed <aalabdulrazzaq@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ت~غيير حالة الأحرف"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
index c86054e5e68..43c2d7cf117 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356945723.0\n"
diff --git a/source/ar/wizards/source/formwizard.po b/source/ar/wizards/source/formwizard.po
index 5ac68561bb9..799099d38a8 100644
--- a/source/ar/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ar/wizards/source/formwizard.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357465966.0\n"
diff --git a/source/ar/wizards/source/template.po b/source/ar/wizards/source/template.po
index 499106c5a8f..e85b37451df 100644
--- a/source/ar/wizards/source/template.po
+++ b/source/ar/wizards/source/template.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357114552.0\n"
diff --git a/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 2c1417fb618..dee38b37630 100644
--- a/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/as/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 15:00+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "%PRODUCTNAME মৌলিক মেক্র'সমূহ"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/as/cui/source/dialogs.po b/source/as/cui/source/dialogs.po
index cd7439b43c1..95bc3b38cb3 100644
--- a/source/as/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/as/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 17:07+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357917366.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "স্বত্বাধিকাৰ © ২০০০, ২০১২ LibreOffice অৱদানকাৰীসমূহ আৰু/অথবা তেওলোকৰ সহযোগীসমূহ"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "স্বত্বাধিকাৰ © ২০০০, ২০১৩ LibreOffice অৱদানকাৰীসমূহ আৰু/অথবা তেওলোকৰ সহযোগীসমূহ"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/cui/uiconfig/ui.po b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
index 2ba444cfeb1..a3b02d2438d 100644
--- a/source/as/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 17:13+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357917678.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "কোনো পটভূমি ছবি নাই"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "সাধাৰণ ৰূপ, পটভূমি ছবিসমূহ ব্যৱহাৰ নকৰিব"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "অবিকল্পিত পটভূমি ছবি"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "পূৰ্বতে-ইনস্টল কৰা পটভূমি ছবি (যদি উপলব্ধ)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "পটভূমি ছবি বাছক"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "পাৰচোনা ব্যৱহাৰ নকৰিব"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "সাধাৰণ ৰূপ, পাৰচোনাসমূহ ব্যৱহাৰ নকৰিব"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "অবিকল্পিত পাৰচোনা ব্যৱহাৰ কৰক"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "পূৰ্বতে ইনস্টল কৰা পাৰচোনাসমূহ (যদি উপলব্ধ)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "নিজস্ব পাৰচোনা ব্যৱহাৰ কৰক"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "নিজস্ব পাৰচোনা"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "উঠাওক/তলত নমাওক"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "আপেক্ষিক ফন্ট আকাৰ"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বচালিত"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বচালিত"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "আপেক্ষিক ফন্ট আকাৰ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "%MACROLANG মেক্ৰসমূহ"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "মেক্ৰ নিৰ্বাচক"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "প্ৰথমতে Firefox পাৰচোনাসমূহ (http://www.getpersonas.com) ভ্ৰমণ কৰক। আপোনাৰ পছন্দৰ আৰু LibreOffice ৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিব বিচৰা পাৰচোনা বাছক।"
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "প্ৰথমতে Firefox পাৰচোনাসমূহ (http://www.getpersonas.com) ভ্ৰমণ কৰক। আপুনি পছন্দ কৰা, আৰু LibreOffice ৰ বাবে বাছিব লগিয়া এটা পাৰচোনা সন্ধান কৰক।"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "তাৰ পিছত পাৰচোনা অন্তৰ্ভুক্ত কৰা পৃষ্ঠাৰ URL ক ক্লিপবৰ্ডলে কপি কৰক, তলৰ ইনপুট ফিল্ডত পেইস্ট কৰক, আৰু ঠিক আছে ক্লিক কৰি সুনিশ্চিত কৰক।"
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "তাৰ পিছত, আপোনাৰ ৱেব ব্ৰাউছাৰৰ অৱস্থান বাৰত, পাৰচোনা অন্তৰ্ভুক্ত কৰা পৃষ্ঠাৰ ঠিকনা ক্লিপবৰ্ডত কপি কৰক, আৰু তলৰ ইনপুট ফিল্ডত পেইস্ট কৰক।"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "পাৰচোনাৰ URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "পাৰচোনাৰ ঠিকনা:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "উপসংহতি"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/as/editeng/source/editeng.po b/source/as/editeng/source/editeng.po
index 1e8db9eef7f..85e6adb1b08 100644
--- a/source/as/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/as/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:21+0000\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357917687.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ফলা সলনি কৰক (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr "ফলা সলনি কৰক"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/as/formula/source/core/resource.po b/source/as/formula/source/core/resource.po
index a80eb57c5fb..306199d760f 100644
--- a/source/as/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/as/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: bijitsarmah <bijitsarmah2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356624305.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358326104.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index cdd4d10decf..4b191c74474 100644
--- a/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/as/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357481127.0\n"
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 214d0e1ef2b..29ce36960f2 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356624329.0\n"
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 34a55b8374d..cf588bb4c5c 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 12:17+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "~OpenDocument Format হিচাপে ঈ-মেইল কৰক..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী মন্তব্য"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "বৰ্তমান সময় সোমাওক"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/as/sc/source/ui/src.po b/source/as/sc/source/ui/src.po
index eec0a1b5b15..29baabdcce0 100644
--- a/source/as/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/as/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: bijitsarmah <bijitsarmah2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356624393.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358326268.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "বাৰ ৰঙসমূহ"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "প্ৰৱিষ্টি মানসমূহ"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ফলা পৰিবৰ্তন কৰক (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr "ফলা পৰিবৰ্তন কৰক"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "যদি বৈশ্লেষিক পৰীক্ষাই FALSE ঘ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "মান দিয়ে যদি এটা ত্ৰুটি মান নহয়, নহলে বিকল্প।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "গণনা কৰিবলগীয়া মানটো।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "বিকল্প মান"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "ঘুৰাই দিবলে বিকল্প, যদি মান এটা ত্ৰুটি মান হয়।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "মান ঘুৰাই দিয়ে যদি এটা #N/A ত্ৰুটি নহয়, নহলে বিকল্প।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "মান"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "গণনা কৰিবলগীয়া মানটো।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "বিকল্প মান"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "ঘুৰাই দিবলে বিকল্প, এটা #N/A ত্ৰুটি হব লাগিব।"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index dab20506d67..0e12a5591de 100644
--- a/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/as/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 17:47+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "ফলা সংবেদ্য (_s)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/as/sfx2/source/appl.po b/source/as/sfx2/source/appl.po
index ce313b08cd8..3c228d99f44 100644
--- a/source/as/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/as/sfx2/source/appl.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 12:48+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357917727.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"স্বত্বাধিকাৰ © ২০০০, ২০১২ LibreOffice অৱদানকাৰীসমূহ আৰু/অথবা তেওলোকৰ সহযোগীসমূহ। সকলো অধিকাৰ\n"
+"স্বত্বাধিকাৰ © ২০০০, ২০১৩ LibreOffice অৱদানকাৰীসমূহ আৰু/অথবা তেওলোকৰ সহযোগীসমূহ। সকলো অধিকাৰ\n"
"সুৰক্ষীত।"
#: app.src
diff --git a/source/as/sfx2/source/dialog.po b/source/as/sfx2/source/dialog.po
index 5073b92c871..13995f58e03 100644
--- a/source/as/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/as/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 16:21+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/source/as/sfx2/source/doc.po b/source/as/sfx2/source/doc.po
index 01642a0c1c6..7d39b2fa2c2 100644
--- a/source/as/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/as/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-07 13:06+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "$1 নামৰ এটা টেমপ্লেইট ইতিমধ্
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po
index 0e4b629f50e..faad6904974 100644
--- a/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 16:20+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
diff --git a/source/as/svx/uiconfig/ui.po b/source/as/svx/uiconfig/ui.po
index 6e253890f24..23475a8f939 100644
--- a/source/as/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 13:07+0000\n"
-"Last-Translator: nijukaram <nijukaram@rediffmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 08:51+0000\n"
+"Last-Translator: bijitsarmah <bijitsarmah2@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356008875.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358326274.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,6 +54,15 @@ msgstr "নতুন ক্ষমতা:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "গণনা কৰক"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/as/sw/source/core/undo.po b/source/as/sw/source/core/undo.po
index 470873f6419..98c5592576f 100644
--- a/source/as/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/as/sw/source/core/undo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 17:44+0530\n"
-"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357917736.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ফলা সলনি কৰক (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr "ফলা পৰিবৰ্তন কৰক"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/android/sdremote/res/values.po b/source/ast/android/sdremote/res/values.po
index e1d00974e6c..db7d2912bc7 100644
--- a/source/ast/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/ast/android/sdremote/res/values.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from android/sdremote/res/values
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 01:49+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:20+0100\n"
+"Last-Translator: ivarela <ivarela@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr "Esta aplicación llanzase baxo la Llicencia Pública Mozilla, v. 2.0."
+msgstr "Esta aplicación llánzase baxo la Llicencia Pública Mozilla, v. 2.0."
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/basctl/source/basicide.po b/source/ast/basctl/source/basicide.po
index 05663720c07..13adfcc3192 100644
--- a/source/ast/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ast/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254332.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358195986.0\n"
#: objdlg.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Conseña incorreuta"
+msgstr "Contraseña incorreuta"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr "Escribi la conseña pa 'XX'"
+msgstr "Escribi la contraseña pa 'XX'"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIB\n"
"fixedtext.text"
msgid "M~odule"
-msgstr "M~ódulu"
+msgstr "Mód~ulu"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ast/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index dd490167e5e..54d0b3ebfdb 100644
--- a/source/ast/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ast/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 11:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353671660.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358519949.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Macros de %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Executar"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Asignar..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Organizador..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Biblioteca nueva"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Módulu nuevu"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ast/cui/source/dialogs.po b/source/ast/cui/source/dialogs.po
index d47c4f898da..4eefce5451d 100644
--- a/source/ast/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ast/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:21+0100\n"
+"Last-Translator: ivarela <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353671936.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358020297.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 Collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 Collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"ABOUT_BTN_CREDITS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
+msgstr "Creitos"
#: about.src
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"FL_FILE_ENCRYPTION\n"
"fixedline.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr "Conseña de cifráu del ficheru"
+msgstr "Contraseña de cifráu del ficheru"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_TO_OPEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Enter password to open"
-msgstr "~Escribi la conseña p'abrir"
+msgstr "~Escribi la contraseña p'abrir"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgctxt ""
"FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirma la conseña"
+msgstr "Confirma la contraseña"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_NOTE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
-msgstr "Nota: Dempués d'afitar una conseña, el documentu namái va poder abrise con "
+msgstr "Nota: Dempués d'afitar una contraseña, el documentu namái va poder abrise con "
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"FL_FILE_SHARING_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr "Conseña pa compartir el ficheru"
+msgstr "Contraseña pa compartir el ficheru"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD_TO_MODIFY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr "Escribi la conseña pa permitir la edición"
+msgstr "Escribi la contraseña pa permitir la edición"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirma la conseña"
+msgstr "Confirma la contraseña"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED\n"
"string.text"
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr "Tien de confirmase la conseña"
+msgstr "Tien de confirmase la contraseña"
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "La conseña de confirmación nun casa cola conseña. P'afitar la conseña, escribi la mesma n'ambos cuadros."
+msgstr "La contraseña de confirmación nun casa cola contraseña. P'afitar la contraseña, escribi la mesma n'ambos cuadros."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Escribi una conseña p'abrir o camudar, o marca la opción d'abrir namái pa llectura pa siguir."
+msgstr "Escribi una contraseña p'abrir o camudar, o marca la opción d'abrir namái pa llectura pa siguir."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY\n"
"modaldialog.text"
msgid "Set Password"
-msgstr "Afitar conseña"
+msgstr "Afitar contraseña"
#: showcols.src
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/cui/source/options.po b/source/ast/cui/source/options.po
index 30529f017e2..6754f1a918a 100644
--- a/source/ast/cui/source/options.po
+++ b/source/ast/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:15+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:10+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356027314.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358197837.0\n"
#: fontsubs.src
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"CB_RECOMMENDPWD\n"
"checkbox.text"
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "Recomendar proteición por conseña al guardar"
+msgstr "Recomendar proteición por contraseña al guardar"
#: securityoptions.src
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"CB_SEC_MASTERPASSWORD\n"
"checkbox.text"
msgid "Protected by a master password (recommended)"
-msgstr "Protexíes con una conseña maestra (s'encamienta)"
+msgstr "Protexíes con una contraseña maestra (encamiéntase)"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"FI_SEC_MASTERPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Les conseñes tán protexíes por una conseña maestra. Tendrás d'introducila una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita recuperar una conseña de la llista de conseñes protexíes."
+msgstr "Les contraseñes tán protexíes por una contraseña maestra. Tendrás d'introducila una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita recuperar una contraseña de la llista de contraseñes protexíes."
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"PB_SEC_MASTERPASSWORD\n"
"pushbutton.text"
msgid "Master Password..."
-msgstr "Conseña maestra..."
+msgstr "Contraseña maestra..."
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -4929,9 +4929,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"Al desactivar la función p'atroxar les conseñes permanentemente desaniciase la llista de conseñes atroxaes y se reanicia la conseña maestra.\n"
+"Al desactivar la función p'atroxar les contraseñes permanentemente desaníciase la llista de contraseñes atroxaes y reaníciase la contraseña maestra.\n"
"\n"
-"¿Quies desaniciar la llista de conseñes y la conseña maestra?"
+"¿Quies desaniciar la llista de contraseñes y la contraseña maestra?"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"PB_CHANGE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change Password..."
-msgstr "Camudar la conseña..."
+msgstr "Camudar la contraseña..."
#: webconninfo.src
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr "Tango (en pruebes)"
+msgstr "Prueba de Tango"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
index 6430c60c736..b3058d6477f 100644
--- a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 18:18+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356027502.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520015.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Nun hai imaxe de fondu"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Aspeutu normal, nun usar imaxes de fondu"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Imaxe de fondu predeterminada"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Imaxe de fondu preinstalada (si ta disponible)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Seleicionar imaxe de fondu"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Nun usar Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Aspeutu normal, nun usar Persones"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Usar Persona predeterminada"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Persona preinstalada (si ta disponible)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Usar Persona propia"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Persona propia"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Xubir/baxar por"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Tamañu rellativu de fonte"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automáticu"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automáticu"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Tamañu rellativu de fonte"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Macros de %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Executar"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Crear…"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renomar..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Desaniciar..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Seleutor de macro"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Amestar"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Primero, visita Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Alcuentra una Persona que te preste y quieras usar pa LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Visita primero Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Alcuentra una Persona que te guste y que quieras aplicar en LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Llueu, copia la URL de la páxina que contién la Persona al cartafueyu, apégala nel campu a continuación, y calca Aceutar."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Darréu, na barra de direiciones del navegador web, copia al cartafueyu la direición de la páxina que contien la Persona, y pegala nel campu d'entrada de más abaxo."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL de Persona:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Direición de la Persona:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Conxuntu parcial"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po
index f5e2049ec95..e3ad15a27a9 100644
--- a/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK\n"
"string.text"
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
-msgstr "Por favor, comprueba la configuración actual; por exemplu, nome d'usuariu y conseña."
+msgstr "Por favor, comprueba la configuración actual; por exemplu, nome d'usuariu y contraseña."
#: tabletree.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 14ab5d84cb2..9fc103b9da0 100644
--- a/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "Necesítase una conseña pa coneutar cola fonte de datos \"$name$\"."
+msgstr "Necesítase una contraseña pa coneutar cola fonte de datos \"$name$\"."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD\n"
"fixedline.text"
msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
-msgstr "Escribi la ~conseña del usuariu 'DOMAIN'."
+msgstr "Escribi la ~contraseña del usuariu 'DOMAIN'."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"CB_GENERALPASSWORDREQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password re~quired"
-msgstr "Necesi~tase conseña"
+msgstr "Necesí~tase contraseña"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD_REPEAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Confirm password"
-msgstr "~Confirmar conseña"
+msgstr "~Confirmar contraseña"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"DLG_PASSWORD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "Camudar la conseña"
+msgstr "Camudar la contraseña"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Les conseñes nun coinciden. Escribi otra vuelta la conseña."
+msgstr "Les contraseñes nun coinciden. Escribi otra vuelta la contraseña."
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password required"
-msgstr "Necesítase conseña"
+msgstr "Necesítase contraseña"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"CB_PASSWORD_REQUIRED\n"
"checkbox.text"
msgid "Password required"
-msgstr "Necesítase conseña"
+msgstr "Necesítase contraseña"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po
index b63784e3bd0..d29ba630754 100644
--- a/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -118,4 +118,4 @@ msgctxt ""
"STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT\n"
"string.text"
msgid "~Remember password"
-msgstr "Alco~rdase de la conseña"
+msgstr "Alco~rdase de la contraseña"
diff --git a/source/ast/editeng/source/editeng.po b/source/ast/editeng/source/editeng.po
index b367dd14544..b49adf8c6b5 100644
--- a/source/ast/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ast/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254392.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358021030.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Camudar fonte"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Camudar mayúscules y minúscules"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/extensions/source/propctrlr.po b/source/ast/extensions/source/propctrlr.po
index d8f36afc1bf..2f42fa94db7 100644
--- a/source/ast/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/ast/extensions/source/propctrlr.po
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ECHO_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Password character"
-msgstr "Caráuter de la conseña"
+msgstr "Caráuter de la contraseña"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Source cell range"
-msgstr "Rangu de celdes d'orixe"
+msgstr "Rangu de caxelles d'orixe"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/extensions/source/update/check.po b/source/ast/extensions/source/update/check.po
index 69c8fd5f708..fec76118e1a 100644
--- a/source/ast/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/ast/extensions/source/update/check.po
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"La versión instalada ye %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Nota: Enantes de baxar un anovamientu, asegúrate de tener permisos d'accesu bastantes pa instalala.\n"
-"Davezu, necesitarás la conseña del alministrador o del superusuariu."
+"Davezu, necesitarás la contraseña del alministrador o del superusuariu."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/filter/source/pdf.po b/source/ast/filter/source/pdf.po
index da6cbc75a46..b44efc9d1a7 100644
--- a/source/ast/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ast/filter/source/pdf.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_PDF_EXPORT_UDPWD\n"
"string.text"
msgid "Set open password"
-msgstr "Afitar la conseña d'apertura"
+msgstr "Afitar la contraseña d'apertura"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_PDF_EXPORT_ODPWD\n"
"string.text"
msgid "Set permission password"
-msgstr "Afitar la conseña de permisu"
+msgstr "Afitar la contraseña de permisu"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD\n"
"warningbox.text"
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr "El formatu PDF/A nun permite cifráu. El ficheru PDF esportáu nun tará protexíu con denguna conseña."
+msgstr "El formatu PDF/A nun permite cifráu. El ficheru PDF esportáu nun tará protexíu con denguna contraseña."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_PWD_SET\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr "Conseña d'apertura configurada"
+msgstr "Contraseña d'apertura configurada"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_PWD_UNSET\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr "Nun se configuró denguna conseña d'apertura"
+msgstr "Nun se configuró denguna contraseña d'apertura"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"STR_OWNER_PWD_SET\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr "Conseña de permisos configurada"
+msgstr "Contraseña de permisos configurada"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"STR_OWNER_PWD_UNSET\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr "Nun se configuró conseña de permisu dala"
+msgstr "Nun se configuró contraseña de permisu dala"
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/filter/source/xsltdialog.po b/source/ast/filter/source/xsltdialog.po
index 3c63b2e6338..7383de8da53 100644
--- a/source/ast/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/ast/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354329270.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520572.0\n"
#: xmlfiltertabpagebasic.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED\n"
"string.text"
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr "Grabáronse %s peñeres XML nel paquete '%s'."
+msgstr "%s peñeres XML guardaronse nel paquete '%s'."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/formula/source/core/resource.po b/source/ast/formula/source/core/resource.po
index 4f30e94093d..25b179bc50d 100644
--- a/source/ast/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ast/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:12+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356730749.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358183572.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "SI"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "SIERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "SIND"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/ast/fpicker/source/office.po b/source/ast/fpicker/source/office.po
index d0c3f33235e..4a2b0c9a352 100644
--- a/source/ast/fpicker/source/office.po
+++ b/source/ast/fpicker/source/office.po
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"CB_EXPLORERFILE_PASSWORD\n"
"checkbox.text"
msgid "Save with password"
-msgstr "Guardar con conseña"
+msgstr "Guardar con contraseña"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 6cf001c4bad..2427ad64f2f 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358030728.0\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Macros y programación"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral y usu de la interfaz d'usuariu"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia de comandos"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones en tiempu d'execución, espresiones y operadores"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Llista alfabética de funciones, espresiones y operadores"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Guíes"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Presentaciones y dibuxos"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral y usu de la interfaz d'usuariu"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia de menús y comandos"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"040201\n"
"node.text"
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentaciones (%PRODUCTNAME Impress)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"04020102\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de ferramientes"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"040202\n"
"node.text"
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuxos (%PRODUCTNAME Draw)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"04020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"04020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de ferramientes"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar, guardar, importar y esportar"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0404\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"0405\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Imprentar"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"0406\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efeutos"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetos, gráficos y mapes de bits"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"0408\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos y capes"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Testu en presentaciones y dibuxos"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos y diagrames"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral y uso de la interfaz d'usuariu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia de menús y comandos"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de ferramientes"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"0203\n"
"node.text"
msgid "Creating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Crear documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos en documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"0205\n"
"node.text"
msgid "Tables in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tables en documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetos en documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Seiciones y marcos en documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Tables de conteníu ya índices"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"0209\n"
"node.text"
msgid "Fields in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Campos en documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación per documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"0211\n"
"node.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Cálculos en documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"0212\n"
"node.text"
msgid "Formatting Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dar formatu a documentos de testu"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Plantíes y estilos"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"0213\n"
"node.text"
msgid "Special Text Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos de testu especiales"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones automátiques"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Numberaciones y llistes"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Revisión ortográfica, sinónimos y llingües"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Gabitos pa iguar problemes"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar, guardar, importar y esportar"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos maestros"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaces y referencies"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"0222\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Imprentar"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Guetar y reemplazar"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos HTML"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmules"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"0301\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral y usu de la interfaz d'usuariu"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia de menús y comandos"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Trabayar con fórmules"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Temes d'ayuda comunes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME y Microsoft Office"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Asistentes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente pa cartes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"100502\n"
"node.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente pa fax"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"100504\n"
"node.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente p'axendes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"100505\n"
"node.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente pa presentaciones"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente pa esportación a HTML"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente pal convertidor de documentos"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Trabayar cola interfaz d'usuariu"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Imprentar, faxes, unvios"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastrar y soltar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar y apegar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos y diagrames"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar, guardar, importar y esportar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaces y referencies"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"1015\n"
"node.text"
msgid "Document Version Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Siguimientu de versiones de documentu"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"1016\n"
"node.text"
msgid "Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes y tarxetes de visita"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar datos esternos"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones automátiques"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Guetar y reemplazar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Guíes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Funcionamientu de la base de datos"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -684,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -692,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fueyes de cálculu"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Información xeneral y usu de la interfaz d'usuariu"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia de menús y comandos"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -724,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"080202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de ferramientes"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de funciones y operadores"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar, guardar, importar y esportar"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"0805\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -756,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Filtriáu y ordenamientu"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"0807\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Imprentar"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Rangos de datos"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -780,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla dinámica"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Escenarios"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -796,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"0811\n"
"node.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencies"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
-msgstr ""
+msgstr "Ver, seleicionar, copiar"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmules y cálculos"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"0814\n"
"node.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Proteición"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -828,4 +830,4 @@ msgctxt ""
"0815\n"
"node.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Entemez"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 3f6517bce56..d3052006bab 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:59+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358042373.0\n"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -208,13 +208,12 @@ msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "Amosar un diálogu"
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "REM global definition of variables"
-msgstr "rem definición global de variables"
+msgstr "REM definición global de variables"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +297,6 @@ msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM executar diálogu"
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3146115\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4c1b9a96fa4..70c9afd4c86 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 03:11+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358046675.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -688,14 +688,13 @@ msgid "The default value is FALSE."
msgstr "El valor predetermináu ye FALSE."
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Label"
-msgstr "Títulu"
+msgstr "Etiqueta"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1837,14 +1836,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154012\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" contién los componentes:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" consta de:\" & Chr(13) &_"
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,14 +2023,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
-msgstr "DIM sRaiz As String REM ' Directorio raíz pa entrada y salida de ficheru"
+msgstr "Dim sRoot As String ' Direutoriu raíz pa entrada y salida del ficheru"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -2301,14 +2298,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "' Displays all files and directories"
-msgstr "REM Amuesa tolos ficheros y directorios"
+msgstr "' Amuesa tolos ficheros y direutorios"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2320,14 +2316,13 @@ msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Directorios:\""
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "' Get the directories"
-msgstr "REM llograr los directorios"
+msgstr "' Algamar los direutorios"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -2427,14 +2422,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
-msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Alza formando un llogaritmu"
+msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Eleva formando un llogaritmu"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2606,34 +2600,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155416\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
-msgstr "Print sgn(-10) REM devuelve -1"
+msgstr "Print sgn(-10) ' devuelve -1"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
-msgstr "Print sgn(0) REM devuelve 0"
+msgstr "Print sgn(0) ' devuelve 0"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148457\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
-msgstr "Print sgn(10) REM devuelve 1"
+msgstr "Print sgn(10) ' devuelve 1"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2768,44 +2759,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145365\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM Devuelve 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' Devuelve 10"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150486\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM Devuelve 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' Devuelve 20"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Devuelve 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Devuelve 5"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Devuelve 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Devuelve 70"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -2914,44 +2901,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM Devuelve 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' Devuelve 10"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM Devuelve 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' Devuelve 20"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM Devuelve 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Devuelve 5"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Devuelve 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Devuelve 70"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -3324,14 +3307,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"File already exists\""
-msgstr "msgbox \"El ficheru yá esiste\""
+msgstr "MsgBox \"El ficheru yá esiste\""
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -3787,14 +3769,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Valor de 0 a 9"
+msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Rangu de 0 a 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -4333,7 +4314,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148817\n"
@@ -5132,54 +5112,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
-msgstr "vOut = va > vB Xor vB > vC REM devuelve 0"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' devuelve 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
-msgstr "vOut = va > vB Xor vB > vC REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' devuelve -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
-msgstr "vOut = va > vB Xor vB > vD REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' devuelve -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
-msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > va) REM devuelve 0"
+msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' devuelve 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
-msgstr "vOut = vB Xor va REM devuelve 2"
+msgstr "vOut = vB Xor vA ' devuelve 2"
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
@@ -5314,24 +5289,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefixos REM pa tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount ye una variable entera llarga implícita"
+msgstr "lCount=123456789 ' lCount ye una variable d'enteru llargu implícita"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -6072,7 +6045,6 @@ msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Amestar prefixu a definiciones pa tipos de variable:"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -6082,7 +6054,6 @@ msgid "DefBool b"
msgstr "DefBool b"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -6092,7 +6063,6 @@ msgid "DefDate t"
msgstr "DefDate t"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -6102,7 +6072,6 @@ msgid "DefDbL d"
msgstr "DefDbL d"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -6112,7 +6081,6 @@ msgid "DefInt i"
msgstr "DefInt i"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -6132,7 +6100,6 @@ msgid "DefObj o"
msgstr "DefObj o"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3152886\n"
@@ -6230,14 +6197,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3152939\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sTestu) REM Devuelve 9"
+msgstr "MsgBox Len(sText) ' devuelve 9"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6368,13 +6334,12 @@ msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Escueya un ficheru\")"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr "print \"file chosen: \"+fName"
+msgstr "Print \"ficheru esbilláu: \"+fName"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -6580,7 +6545,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -6894,14 +6858,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3145647\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" contién los componentes:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" consta de:\" & Chr(13) &_"
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8102,24 +8065,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3146985\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
-msgstr "REM L'exemplu siguiente calcula pa un triángulu rectángulu"
+msgstr "' L'exemplu siguiente calcula pa un triángulu rectángulu"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
-msgstr "REM l'ángulu Alfa dende la tanxente del ángulu Alfa:"
+msgstr "' l'ángulu Alfa dende la tanxente del ángulu Alfa:"
#: 03080101.xhp
#, fuzzy
@@ -10865,24 +10826,22 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
msgstr "Print Fix(3,14159) REM devuelve 3."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3154217\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
-msgstr "Print Fix(0) REM devuelve 0."
+msgstr "Print Fix(0) ' devuelve 0."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
-msgstr "Print Fix(-3,14159) REM devuelve -3."
+msgstr "Print Fix(-3,14159) ' devuelve -3."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11317,14 +11276,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Devuelvi True"
+msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' Devuelve Verdadero"
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
@@ -12210,54 +12168,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM devuelve -1"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' devuelve -1"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM devuelve 0"
+msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' devuelve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM devuelve 0"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' devuelve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3145751\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM devuelve 0"
+msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' devuelve 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3147394\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
-msgstr "vVarOut = B And A REM devuelve 8 debíu a la resultancia de la combinación ente bits AND de dambos argumentos"
+msgstr "vVarOut = B And A ' devuelve 8 debíu al resultáu de la combinación And bit a bit d'ambos argumentos"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12926,23 +12879,21 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_idN107A2\n"
"help.text"
msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
-msgstr "REM Utilice siempres el puntu como allindiador de decimales al introducir númberos nel códigu fonte de Basic."
+msgstr "' usa siempres el puntu como allindiador de decimales al escribir númberos nel códigu fonte de Basic."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr "REM por exemplu, amuesa 6,328.20 n'entornu llocal inglés y 6.328,20 n'entornu llocal alemán"
+msgstr "' por exemplu, amuesa 6,328.20 n'entornu llocal inglés y 6.328,20 n'entornu llocal alemán"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13544,17 +13495,16 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Dim iRun As Integer"
-msgstr "Dim iEjec As Integer"
+msgstr "Dim iRun As Integer"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "sText =\"This Is a short text\""
-msgstr "sTestu =\"Esto ye un testu curtiu\""
+msgstr "sText =\"Esto ye un testu curtiu\""
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -13563,27 +13513,25 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "iRun = 1"
-msgstr "iEjec = 1"
+msgstr "iRun = 1"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147215\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "While iRun < Len(sText)"
-msgstr "while iRun < Len(sTestu)"
+msgstr "While iRun < Len(sText)"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147427\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
-msgstr "if Mid(sTestu,iEjec,1 )<> \" \" then Mid( sTestu ,iEjec, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sTestu,iEjec,1 )) )"
+msgstr "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -13613,7 +13561,6 @@ msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
msgstr "MsgBox sTestu,0,\"Testu codificado\""
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -13763,7 +13710,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr
msgstr "Una constante ye una variable qu'ayuda a ameyorar la legibilidad d'un programa. Les constantes nun se definen como tipu específicu de variable, sinón como comodinos nel códigu. Les constantes namái puen definise una vegada y nun puen modificar. Use la instrucción siguiente pa definir una constante:"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150542\n"
@@ -14029,32 +13975,29 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr "MsgBox iResult,0,\"La respuesta ye\""
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3151115\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "' Function for initialization of the static variable"
-msgstr "REM Función pa la inicialización de la variable estática"
+msgstr "' Función p'anicializar la variable estática"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id1057161\n"
"help.text"
msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
-msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM valor de torna mínima d'esta función"
+msgstr "Const iMinimum As Integer = 40 ' valor de retornu mínimu d'esta función"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id580462\n"
"help.text"
msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
-msgstr "if iInit = 0 then REM comprobar si haise inicializado"
+msgstr "if iInit = 0 then ' comprobar si ta anicializáu"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -14607,14 +14550,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3156424\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
-msgstr "msgbox \"La fecha ye \" & Date"
+msgstr "MsgBox \"La fecha ye \" & Date"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -14732,34 +14674,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Allinia \"SBX\" dientro de la cadena de referencia de 40 caráuteres"
+msgstr "' Allinia \"SBX\" dientro de la cadena de referencia de 40 caráuteres"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3148647\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Sustituyir asteriscos por espacios"
+msgstr "' Trocar asteriscos por espacios"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Allinia a la izquierda \"SBX\" dientro de la cadena de referencia de 40 caráuteres"
+msgstr "' Allinia a la izquierda \"SBX\" dientro de la cadena de referencia de 40 caráuteres"
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -15716,24 +15655,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "REM Definición de prefixu pa tipos de variable:"
+msgstr "' Definición de prefixu pa tipos de variable:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK ye una variable lóxica implícita"
+msgstr "bOK=TRUE ' bOK ye una variable lóxica implícita"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -18411,14 +18348,13 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))
msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Escriba la primer cantidá\",\"Entrada de valor\"))"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
-msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Escriba la segunda cantidá\",\"Entrada de valor\"))"
+msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Escribi la segunda cantidá\",\"Entrada de valor\"))"
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -18676,14 +18612,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "' Nothing occurs here"
-msgstr "REM Equí nun pasa nada"
+msgstr "' Equí nun pasa nada"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -18782,22 +18717,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefixos REM pa tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String REM sStr ye una variable de cadena implícita"
+msgstr "sStr=String ' sStr ye una variable de cadena implícita"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -19083,14 +19016,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
-msgstr "msgbox \"Agora son les \" & Now"
+msgstr "MsgBox \"Agora son les \" & Now"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -19270,34 +19202,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149482\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM Nesti exemplu, la entrada siguiente ye posible pa un triángulu rectángulu:"
+msgstr "' Nesti exemplu, ye posible la entrada siguiente pa un triángulu rectángulu:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148577\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM El llau opuestu al ángulu y ésti (en graos) pa calcular el llargor de la hipotenusa:"
+msgstr "' El llau opuestu al ángulu y l'ángulu (en graos) pa calcular el llargor de la hipotenusa:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 ye una variable predefinida"
+msgstr "' Pi = 3,1415926 ye una variable predefinida"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -19675,34 +19604,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "sVar = \"Office\""
-msgstr "sVar = \"Star Office\""
+msgstr "sVar = \"Office\""
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "' Two-dimensional data field"
-msgstr "Campos de datos bidimensionales"
+msgstr "' Campos de datos bidimensionales"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153782\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
-msgstr "Const sDim as String = \" Dimensión:\""
+msgstr "Const sDim As String = \" Dimensión:\""
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -20155,24 +20081,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefixos REM pa tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date REM tDate ye una variable de fecha implícita"
+msgstr "tDate=Date ' tDate ye una variable de data implícita"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -20484,24 +20408,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149204\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM devuelvi \"les vegues\""
+msgstr "Print LCase(sVar) ' devuelvi \"les vegues\""
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3156280\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM devuelvi \"LES VEGUES\""
+msgstr "Print UCase(sVar) ' devuelvi \"LES VEGUES\""
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -21777,34 +21699,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
-msgstr "Print Int(3.99) REM devuelve'l valor 3"
+msgstr "Print Int(3.99) ' devuelve'l valor 3"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3145787\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
-msgstr "Print Int(0) REM devuelve'l valor 0"
+msgstr "Print Int(0) ' devuelve'l valor 0"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3153143\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
-msgstr "Print Int(-3.14159) REM devuelve'l valor -4"
+msgstr "Print Int(-3.14159) ' devuelve'l valor -4"
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -22045,14 +21964,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr "REM Esti exemplu inxerta comines (valor ASCII 34) nuna cadena."
+msgstr "' Esti exemplu inxerta comines (valor ASCII 34) nuna cadena."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -22064,14 +21982,13 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox \"Un \"+ Chr$(34)+\"viaxe\" + Chr$(34)+\" curtiu.\""
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3145174\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr "REM El mensaxe que va apaecer nel diálogu va ser ésti: Un \"viaxe\" curtiu."
+msgstr "' El mensaxe apaez nel diálogu como: Un \"viaxe\" curtiu."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -22294,34 +22211,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
-msgstr "Print ASC(\"A\") REM devuelve 65"
+msgstr "Print ASC(\"A\") ' devuelve 65"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3148797\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
-msgstr "Print ASC(\"Z\") REM devuelve 90"
+msgstr "Print ASC(\"Z\") ' devuelve 90"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3163800\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr "Print ASC(\"Les Vegues\") REM devuelve 76, yá que namái se tien en cuenta'l primer caráuter"
+msgstr "Print ASC(\"Les Vegues\") ' devuelve 76, yá que namái se tien en cuenta'l primer caráuter"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -22580,14 +22494,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
-msgstr "REM L'exemplu siguiente dexa pa un triángulu rectángulu la entrada de"
+msgstr "' L'exemplu siguiente dexa pa un triángulu rectángulu la entrada de"
#: 03080102.xhp
#, fuzzy
@@ -24295,7 +24208,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144766\n"
"help.text"
msgid "' Read data file using Input"
-msgstr ""
+msgstr "' Lleer el ficheru de datos usando Input"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24803,13 +24716,12 @@ msgid "' Instantiate a service"
msgstr "' Crear un casu d'un serviciu"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NON struct"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Amuesa Falso porque oSimpleFileAccess ye una estructura NON"
#: 03104500.xhp
msgctxt ""
@@ -25307,24 +25219,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM Devuelvi \"les vegues\""
+msgstr "Print LCase(sVar) ' Devuelvi \"les vegues\""
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146986\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM Devuelvi \"LES VEGUES\""
+msgstr "Print UCase(sVar) ' Devuelvi \"LES VEGUES\""
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -25388,14 +25298,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr "REM anova -y \"Índiz\" d'un documentu de testu"
+msgstr "' anueva l'\"Índiz\" d'un documentu de testu"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -25407,14 +25316,13 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
msgstr "indice = allindexes.getByName(\"Índiz1\")"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr "REM usa'l nome predetermináu pa un Índiz y el númberu 1"
+msgstr "' usa'l nome predetermináu pa un Índiz ya'l númberu 1"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -25647,24 +25555,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
-msgstr "print IsDate(sVarFecha) REM Devuelvi True"
+msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Devuelvi True"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
-msgstr "print IsDate(sVarFecha) REM Devuelvi False"
+msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Devuelvi Falso"
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
@@ -25817,14 +25723,13 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr "sTestu = InputBox(\"Por favor, escriba una frase curtia:\")"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
-msgstr "REM Comprobar si la pallabra \"y\" apaez na frase."
+msgstr "' Comprobar si la pallabra »and« apaez na frase."
#: 03100100.xhp
#, fuzzy
@@ -26385,7 +26290,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloque d'instrucciones"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -26440,44 +26344,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3152939\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siPaso = 0 to 10 REM Rellenar matriz con datos de prueba"
+msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Rellenar matriz con datos de prueba"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3154943\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM BuscaLin busca en MatrizTestu:sLista() una EntradaTestu:"
+msgstr "' Linsearch busca un TextArray:sList() por una TextEntry:"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3155601\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
-msgstr "REM El valor de torna ye l'índiz de la entrada o 0 (Nulu)"
+msgstr "' El valor devueltu ye l'índiz de la entrada o 0 (Null)"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM atopáu sElemen"
+msgstr "Exit For ' sItem atopáu"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26618,7 +26518,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "FunctionName=Result"
-msgstr ""
+msgstr "FunctionName=Result"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26719,14 +26619,13 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr "Declaración de variables dende fora de SUB o FUNCTION"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150208\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Global VarName As TYPENAME"
-msgstr "GLOBAL NomeVariable As TYPENAME"
+msgstr "Global VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26738,14 +26637,13 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
msgstr "La variable ye válida mientres tola sesión de $[officename]."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153198\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Public VarName As TYPENAME"
-msgstr "PUBLIC NomeVariable As TYPENAME"
+msgstr "Public VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -27035,14 +26933,13 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM devuelve -1"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
-msgstr "vOut = B Eqv A REM devuelve -3"
+msgstr "vOut = B Eqv A ' devuelve -3"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -27383,34 +27280,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
-msgstr "REM usa BasicFormulas de $[officename] Calc"
+msgstr "' usa BasicFormulas en $[officename] Calc"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
-msgstr "REM Devuelve una entera llongura a partir d'un valor hexadecimal."
+msgstr "' Devuelve un enteru llargu d'un valor hexadecimal."
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3147215\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
-msgstr "REM Calcula un valor hexadecimal como enteru."
+msgstr "' Calcula un valor hexadecimal como enteru."
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
@@ -27705,24 +27599,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "Definiciones de prefixos REM pa tipos de variables:"
+msgstr "' Definiciones de prefixos pa tipos de variables:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1,23y43 REM dValue ye un tipu de variable doble implícitu"
+msgstr "dValue=1,23e43 ' dValue ye un tipu de variable doble implícitu"
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -27822,14 +27714,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3151117\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "msgbox \"El color \" & lVar & \" contién los componentes:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"El color \" & lVar & \" contién los componentes:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -28718,14 +28609,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3155415\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Fallu Goto RemanadorError REM Define destín pa remanar fallos"
+msgstr "On Error GoTo ErrorHandler ' Define'l destín de la xestión d'errores"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -31790,44 +31680,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
-msgstr "vOut = Not va REM Devuelve -11"
+msgstr "vOut = Not vA ' Devuelve -11"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' Devuelve -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vB > va) REM Devuelve -1"
+msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' Devuelve -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
-msgstr "vOut = Not(va > vB) REM Devuelve 0"
+msgstr "vOut = Not(vA > vB) ' Devuelve 0"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -31927,13 +31813,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "' some statements"
-msgstr "REM delles instrucciones"
+msgstr "' delles espresiones"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -32113,34 +31998,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siPaso = 0 to 10 REM Rellenar matriz con datos de prueba"
+msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Rellenar matriz con datos de prueba"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM BuscaLin busca en MatrizTestu:sLista() una EntradaTestu:"
+msgstr "' LinSearch busca en TextArray:sList() una TextEntry:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148995\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
-msgstr "REM Devuelve l'índiz de la entrada o 0 (Nulu)"
+msgstr "' Devuelve l'índiz de la entrada o 0 (Nulu)"
#: 03090412.xhp
#, fuzzy
@@ -32603,14 +32485,13 @@ msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existin
msgstr "Marque'l caxellu <emph>Trocar biblioteques esistentes</emph> si deseya que se sobrescriban les biblioteques esistentes que tienen el mesmu nome."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
-msgstr "Calque en <emph>Aceutar</emph> p'axuntar la biblioteca."
+msgstr "Calca <emph>Aceutar</emph> pa importar la biblioteca."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32619,27 +32500,25 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Export a Library"
-msgstr ""
+msgstr "Esportar una biblioteca"
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147005\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Macros - Entamar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> y faiga clic en <emph>Organizador</emph>, o faiga clic nel iconu <emph>Escoyer módulu</emph> nel IDE de StarOffice Basic p'abrir el diálogu <emph>Organizador de macros</emph>."
+msgstr "Escueyi <emph>Ferramientes - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> y calca <emph>Organizador</emph> o calca nel iconu <emph>Escoyer módulu</emph> nel IDE de Basic p'abrir el diálogu <emph>Organizador de macros</emph>."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147006\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
-msgstr "Calque na ficha <emph>Biblioteques</emph>."
+msgstr "Calca na llingüeta <emph>Biblioteques</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32648,7 +32527,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
-msgstr ""
+msgstr "Na llista <emph>Allugamientu</emph> especifiques onde ta guardada la biblioteca. Seleiciona la biblioteca que quieras esportar. Ten en cuenta que nun se pue esportar la biblioteca <emph>Estándar</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32657,7 +32536,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Export...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Calca <emph>Esportar...</emph>"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32666,17 +32545,16 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
-msgstr ""
+msgstr "Escueyi si quies esportar la biblioteca como una estensión o como una biblioteca de Basic."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147010\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Calque <emph>Desaniciar</emph>."
+msgstr "Calca <emph>Aceutar</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -34522,34 +34400,31 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM devuelve -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM devuelve 0"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' devuelve 0"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' devuelve -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154492\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
-msgstr "vOut = B Imp A REM devuelve -1"
+msgstr "vOut = B Imp A ' devuelve -1"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -34738,54 +34613,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3161832\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 2.5 REM devuelve 0"
+msgstr "Print 10 Mod 2.5 ' devuelve 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3146922\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
-msgstr "print 10 / 2.5 REM devuelve 4"
+msgstr "Print 10 / 2.5 ' devuelve 4"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 5 REM devuelve 0"
+msgstr "Print 10 Mod 5 ' devuelve 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
-msgstr "print 10 / 5 REM devuelve 2"
+msgstr "Print 10 / 5 ' devuelve 2"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
-msgstr "print 5 mod 10 REM devuelve 5"
+msgstr "Print 5 Mod 10 ' devuelve 5"
#: 03070600.xhp
#, fuzzy
@@ -35987,13 +35857,12 @@ msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
msgstr "msgbox lFecha REM devuelve 23476"
#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
-msgstr "msgbox sDate REM devuelve 04/09/1964"
+msgstr "MsgBox sDate ' devuelve 04/09/1964"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -36843,14 +36712,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplu:"
#: 03050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "on fallu goto RemanadorError REM Configurar remanador de fallos"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Configurar xestor d'errores"
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index fa80404ae02..9ab18fc130a 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358042901.0\n"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Amuesa'l nome de la macro escoyida. Pa crear o camudar el nome d'una macro, escribi un nome equí.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -273,14 +273,13 @@ msgid "Macro from / Save macro in"
msgstr "Macro dende / Guardar macro en"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Numbera les biblioteques y los módulos que dexen abrir y guardar macros. Pa guardar una macro nun documentu específicu, abra dichu documentu y abra esti diálogu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Llista les biblioteques y los módulos onde pues abrir y guardar macros. Pa guardar una macro nun documentu específicu, abri'l documentu y llueu abri esti diálogu.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Executa o guarda la macro actual.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre'l diálogu de personalizar, nel que pues asinar la macro escoyida a un comandu del menú, una barra de ferramientes o una aición.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -352,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una macro nueva o desanicia la macro seleicionada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -382,14 +381,13 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Alministrar"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Abre'l diálogu <emph>Organizador de macros</emph>, nel que puen amestase, editar o desaniciase módulos de macro, diálogos y biblioteques.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Abre'l diálogu <emph>Organizador de macros</emph>, nel que pues amestar, editar o desaniciar módulos de macro, diálogos y biblioteques esistentes.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 4d4f15313e4..10cf6ce91b7 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358030910.0\n"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -2627,13 +2627,12 @@ msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\
msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Tipu de gráficu burbuya</link></variable>"
#: type_bubble.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
"par_id40589\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "Na primer páxina del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente pa gráficos</link> pue escoyer un tipu de gráficu."
+msgstr "Na primera páxina del <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Asistente pa gráficos</link> pues escoyer un tipu de gráficu."
#: type_bubble.xhp
msgctxt ""
@@ -4401,13 +4400,12 @@ msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, the
msgstr "En Calc, faiga clic en <emph>Escoyer rangu de datos</emph> pa embrivir el diálogu, dempués arrastre'l mur pa escoyer el rangu de datos. Cuando suelte'l mur, los datos son introducíos. Faiga clic en<emph>Escoyer rangu de datos</emph> otra vegada p'amestar un rangu de datos. Nel campu d'entrada del diálogu embrivir, faiga clic dempués de la entrada de datos y el puntu y coma. Darréu arrastre pa escoyer el siguiente rangu."
#: type_stock.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id8746910\n"
"help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr "Fai clic nuna de les opciones pa les series de datos en files o en columnes"
+msgstr "Calca nuna de les opciones pa series de datos en files o en columnes."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index bb1696af801..493feb51ca8 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358031423.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -663,14 +663,13 @@ msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
msgstr "Mueve la visualización de la páxina na direición escoyida."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152484\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-clic mientres abasna un oxetu. Observación: pa poder usar esti atayu de tecláu, tendrá d'activar enantes la opción <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copiar al mover\">Copiar al mover</link> en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Xeneral."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-calca mientres arrastres un oxetu. Nota: esti atayu de tecláu namái funciona cuando la opción <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copiar al mover</link> de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Xeneral ta activada (ta activada de mou predetermináu)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
index 57bb4823c86..c140fbb8033 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358521237.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2752763\n"
"help.text"
msgid "Send Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Unvia la to opinión"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"par_id443534340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Abre un formulariu de comentarios nel navegador web, onde los usuarios puen informar de fallos nel software.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Amuesa'l documentu CREDITS.odt que detal
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Guetar anovamientos</link>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa una conexón a Internet pa %PRODUCTNAME. Si necesites un Proxy, comprueba la configuración de Proxy de %PRODUCTNAME en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Internet. Darréu escueyi Comprobar anovamientos pa comprobar si ta disponible una versión más nueva del paquete d'aplicaciones pa oficina.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index af924f74f74..1c3e754d02e 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 01:50+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358301057.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"par_id1\n"
"help.text"
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando esportes elementos gráficos a un ficheru, pues seleicionar el tipu de ficheru. Pa la mayoría de los tipos de ficheru almitíos, s'abre un diálogu onde pues configurar les opciones d'esportación."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr ""
+msgstr "Pa los tipos de ficheru siguientes, nun s'amuesa dengún diálogu d'opciones: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3\n"
"help.text"
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
-msgstr ""
+msgstr "Los otros tipos de ficheru amuesen diálogos d'opciones onde pues configurar l'anchor y altor de la imaxe esportada."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"par_id4\n"
"help.text"
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Dependiendo del tipu de ficheru, pues especificar delles opciones más. Calca Mayús+F1 y pasa'l mur sobro un control pa ver un testu d'ayuda estendíu."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define la compresión de la esportación. Una compresión alta equival a una imaxe mas pequeña, pero más lenta pa cargase.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define la calidá de la esportación. Escueyi dende una calidá baxa col mínimu tamañu de ficheru, fasta una calidá alta con un tamañu de ficheru grande</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -574,13 +574,12 @@ msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
msgstr "Pa los ficheros BMP pue establecese la compresión y la codificación RLE."
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id312346798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escueya esti iconu pa movese ente gráficos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica RLE (Run Length Encoding) a los gráficos BMP.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -615,13 +614,12 @@ msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
msgstr "Pa ficheros PNG pue establecese la compresión y el mou entellazáu."
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id35674840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determina si'l fondu del oxetu escoyíu ye tresparente o opacu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si'l gráficu tien de guardase'n mou entrellazáu.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -673,64 +671,58 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome pre
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica si tien d'esportase un gráficu de vista previa monocromática en formatu EPSI xuntu col mesmu ficheru PostScript. Esti formatu contién namái caráuteres imprentables ASCII de 7 bits.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993150935\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Nesti nivel la compresión nun ta disponible. Escueya la opción <emph>Nivel 1 </emph>si la imprentadora PostScript nun ufierta la funcionalidad de Nivel 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nesti nivel la compresión nun ta disponible. Escueyi la opción Nivel 1 si la imprentadora PostScript nun ufierta les capacidaes del Nivel 2.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993159201\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Escueya la opción <emph>Nivel 2</emph> si'l dispositivu de salida almite mapes de bits en color, gráficos de paleta y gráficos estruyíos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escueyi la opción Nivel 2 si'l preséu de salida almite mapes de bits en color, gráficos de paleta y gráficos comprimíos.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id319947250\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esporta'l fondu del gráficu .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esporta'l ficheru en color .</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id993147088\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formatea la llinia de valor mediu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esporta'l ficheru en tonos d'escala de buxu.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id399153683\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asitia la lleenda al fondu del gráficu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">La compresión LZW ye la compresión d'un ficheru nun ficheru más pequeñu usando un algoritmu de gueta basáu en tables.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000200.xhp\n"
"par_id319952780\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define si imprentar valores repitíos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica que nun quies utilizar compresión.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -1013,14 +1005,13 @@ msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\"
msgstr "Si aplícase formatu a un documentu ensin estilos, denominar formatu \"directu\". Por tal conceutu entiéndese modificar testu o otros oxetos, por exemplu marcos o tables, por aciu l'aplicación directa de dellos atributos. El formatu namái s'aplica al área escoyida y tolos cambeos tienen de faese ún por ún. Per otru llau, los estilos nun s'apliquen directamente al testu, sinón que se definen na ventana Estilu y formatu y, de siguío, aplíquense. Una de les ventayes ye que, al camudar un estilu, modifíquense coles mesmes toles partes del documentu que tengan asignáu dichu estilu."
#: 00000005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000005.xhp\n"
"par_id3147287\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "El formatu directu pue quitar del documentu. Pa ello, escueya tol testu coles tecles d'accesu directu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + A y, de siguío, escueya <emph>Formatu - Formatu predetermináu</emph>."
+msgstr "Pues desaniciar el formatu direutu del documentu seleicionando'l testu ensembre coles tecles d'accesu direutu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A y, de siguío, escoyendo <emph>Formatu - Llimpiar formatu direutu</emph>."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -3368,13 +3359,12 @@ msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress
msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">Nel menú <emph>Ficheru - Esportar</emph> de $[officename] Draw o de $[officename] Impress, escueya'l tipu de ficheru HTML, páxina 6 del asistente</variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bmpexport\">Escueya <emph>Ficheru - Esportar</emph>; si escoyó'l tipu de ficheru BMP, el diálogu ábrese automáticamente</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Escueyi <emph>Ficheru - Esportar</emph>, seleiciona un tipu de ficheru gráficu, el diálogu s'abrirá de mou automàticu</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6857,7 +6847,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Escueyi la llingüeta <emph>Formatu - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Oxetu - Testu - Atributos del testu</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráficu - Definir atributos del testu</emph></caseinline><defaultinline><emph>Testu</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Animación del testu</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id783149793\n"
"help.text"
msgid "Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "Poner ente comines toles caxelles de testu"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ced7eb513c6..1ebf48798f1 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -5579,152 +5579,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "<emph>Códigu del formatu</emph>"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "<emph>Códigu del formatu</emph>"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10297,6 +10151,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Anova de forma automática los dos afaigas del final de llinia cuando s'indiquen anchos distintos, escuéyense estilos de fin de llinia distintes o se centra un final de llinia.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10724,29 +10618,11 @@ msgstr "Representa una ficha. Esta espresión tamién pue emplegase nel cuadru <
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Namái atopa'l términu buscáu si amuésase a la fin d'una pallabra. Por exemplu, \"puertu\\>\" atopa \"aeropuertu\" pero non \"puerturriqueñu\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10754,8 +10630,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Namái atopa'l términu buscáu si amuésase de primeres d'una pallabra. Por exemplu, \"\\<puertu\" atopa \"puertorriqueñu\" pero non \"aeropuertu\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 02f4a2facd9..c4cff512202 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358297404.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5728,14 +5728,13 @@ msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Mou:</emph>"
#: 20050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "<emph>Efeutu:</emph>"
+msgstr "<emph>Efeutu</emph>"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -14792,7 +14791,6 @@ msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
msgstr "<emph>Operador de comparanza</emph>"
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147089\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index a6441033717..2eff1fb1645 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autopi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: asturian <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358521706.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -862,8 +862,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "L'asistente convierte documentos y plantíes de versiones anteriores, según documentos de Microsoft Word, Excel y PowerPoint. Los ficheros d'orixe namái se lleen, nun se modificar. Los ficheros de destín nuevos guardar cola nueva estensión na mesma carpeta o nuna carpeta nueva."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr "L'asistente convierte documentos de Microsoft Word, Excel y PowerPoint. Los ficheros d'orixe namái se lleen, nun se camuden. Los ficheros de destín nuevos guardense cola nueva estensión de nome na mesma carpeta o nuna carpeta nueva."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2992,98 +2992,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Especifica si van convertise documentos de $[officename] o de Microsoft Office, según el tipu de documentu."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Convierte los antiguos documentos binarios al formatu OpenDocument usáu por $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Documentos de testu"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Convierte documentos nel formatu antiguu de Writer *.sdw en documentos de OpenDocument *.odt.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Documentos de fueyes de cálculu"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Convierte documentos del formatu antiguu de Calc *.sdc en documentos de OpenDocument *.ods.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Documentos de dibuxu/presentación"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Convierte documentos del formatu antiguu de Draw *.sda en documentos de OpenDocument *.odg, y del formatu *.sdd de Impress en documentos *.odp de OpenDocument.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Documentos maestros/Fórmules"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Convierte documentos del formatu antiguu de los documentos maestros de Writer *.sgl en documentos *.odm de OpenDocument, y documentos *.smf de Math en documentos *.odf de OpenDocument.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr "Conseña la triba de documentos de Microsoft Office que se convertirán."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4973,158 +4883,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Especifica que deseya guardar los valores de referencia namái nel formulariu, non na base de datos.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Adquirir %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Adquirir %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Esti asistente apaez pa la versión d'evaluación de %PRODUCTNAME. Si ta utilizando una versión d'evaluación de %PRODUCTNAME llindada temporalmente, pue adquirir una llicencia en llinia. Va Llograr un númberu de serie que-y dexará esfrutar d'una versión completa de %PRODUCTNAME."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Nel menú Ayuda pue llamar al asistente cuando lo deseye. L'asistente va abrise automáticamente cinco díes primero que caduque'l períodu d'evaluación."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "L'asistente trai los pasos siguientes:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Adquirir %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ésta ye la páxina de bienvenida del asistente. Si deseya adquirir un númberu de serie en llinia, faiga clic nel botón. Si yá tien un númberu de serie, faiga clic en Siguiente pa escribir el númberu na páxina siguiente.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Llograr númberu de serie en llinia"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Faiga clic pa introducir una páxina web, na que pue adquirir un númberu de serie.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Desbloquiar %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba'l númberu de serie o cópielo y péguelo dende la páxina web.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Alcuerdu de llicencia"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Llea'l testu de la llicencia moviendo'l testu escontra baxo y aceute l'alcuerdu pa siguir desbloquiando. Si nun aceuta la llicencia, el programa nun se va desbloquiar.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Datos personales"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esti pasu del asistente apaez cuando'l programa de desbloquéu atopa una versión instalada de %PRODUCTNAME de la que puen copiase delles opciones d'usuariu a la nueva instalación.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Copiar datos personales"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya esti cuadru pa copiar el nome d'usuariu y otros datos d'una instalación anterior a la nueva instalación de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resume"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ésta ye la última páxina del Asistente p'adquirir %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 9d3432f0098..236d67bfda0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358297341.0\n"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -959,14 +959,13 @@ msgid "User"
msgstr "Usuariu"
#: 05000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05000003.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Specifies the name of the new user.</ahelp> This field is only visible if you have defined a new user."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:DLG_PASSWD:ED_PASSWD_USER\">Especifica'l nome del nuevu usuariu.</ahelp> Esti campu namái ta visible si definió un nuevu usuariu."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/password/usered\">Especifica'l nome del nuevu usuariu.</ahelp> Esti campu namái ta visible si definió un nuevu usuariu."
#: 05000003.xhp
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2284,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inxerta la pallabra clave NATURAL na instrucción SQL que define la rellación. La rellación xune toles columnes que tienen el mesmu nome de columna en dambes tables. La tabla xunida resultante namái contién una columna pa cada par de columnes col mesmu nome.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_prop.xhp\n"
"tit\n"
@@ -2913,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"par_id7128818\n"
"help.text"
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. Report Builder extension is bundled with %PRODUCTNAME. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Pa utilizar el Constructor d'informes tienes d'instalar la estensión d'esi nome. La estensión del Contructor d'informes se distribúi con %PRODUCTNAME%. Tamién tienes d'instalar el software Java Runtime Environment (JRE), y seleicionalu en %PRODUCTNAME."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -4906,13 +4904,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those mark
msgstr "<ahelp hid=\".\">Amuesa tolos rexistros d'un ficheru, incluyíos los marcaos como desaniciaos. Si escueye esta opción, nun va poder desaniciar rexistros.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropadd.xhp\n"
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr "En formatu dBASE, los rexistros desaniciaos permanecen en y ficheru."
+msgstr "En formatu dBASE, los rexistros desaniciaos remanecen nel ficheru."
#: dabapropadd.xhp
msgctxt ""
@@ -11275,14 +11272,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Amuesa tolos rexistros d'un ficheru, incluyíos los marcaos como desaniciaos. Si escueye esta opción, nun va poder desaniciar rexistros.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
-msgstr "En formatu dBASE, los rexistros desaniciaos caltener nel ficheru."
+msgstr "En formatu dBASE, los rexistros desaniciaos remanecen nel ficheru."
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -11548,7 +11544,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre un submenú.</ahelp>"
#: menuedit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuedit.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4faaef835ef..834c2c570f7 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358703871.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315634199\n"
"help.text"
msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "Llimita los decimales pal formatu numbéricu xeneral"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
"par_id315343818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pues conseñar el númberu máximu de decimales que s'amuesen de mou predetermináu nes caxelles con formatu numbéricu xeneral. Si esta opción nun ta activada, les caxelles con formatu numbéricu xeneral amuesen tantos decimales como permita l'anchor de la columna.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -676,13 +676,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escueya l'estilu de iconupa los utilizaos na barra de ferramientes y nos diálogos.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_idN10738\n"
"help.text"
msgid "Use system font for user interface"
-msgstr "Utilizar los tipos de lletra del sistema pa la interfaz d'usuariu"
+msgstr "Utilizar la tipografía del sistema pa la interfaz d'usuariu"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1097,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Defines the unit of m
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Define la unidá de midida nes fueyes de cálculu.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"hd_id3149795\n"
@@ -1682,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"par_id886257\n"
"help.text"
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "Les versiones actuales de %PRODUCTNAME puen abrir documentos nos formatos ODF 1.0/1.1 y 1.2."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200911205367\n"
"help.text"
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
-msgstr ""
+msgstr "Anguaño, el formatu ODF 1.2 (Estendíu) permite que los ficheros de Draw ya Impress contengan comentarios. Esos comentarios puen inxertase con <item type=\"menuitem\">Inxertar - Comentariu</item> na cabera versión del programa. Los comentarios pierdense cuando se carguen en versiones anteriores del software los ficheros que taben guardaos cola cabera versión del programa."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1898,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Llinies d'ayuda al mover"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -2627,7 +2625,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determines that
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determina que s'utilice pa imprentar la bandexa de papel definida na configuración d'imprentadora.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -2756,7 +2753,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Usa'l formatu de tabulación d'OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FF\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Usa l'espaciu ente llinies d'OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084C\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la colocación d'oxetos d'OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -2880,13 +2877,12 @@ msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents cre
msgstr "La opción ta desactivada pa los documentos nuevos. Pa los documentos de Writer creaos con una versión anterior a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, la opción ta activada."
#: 01041000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_idN10821\n"
"help.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr "Usar l'axuste de testu alredor d'oxetos de StarOffice 6.0/7"
+msgstr "Usa l'axuste de testu alredor d'oxetos d'OpenOffice.org 1.1"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -3686,14 +3682,13 @@ msgid "Pictures and objects"
msgstr "Imaxes y oxetos"
#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3153824\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Especifica si tienen d'imprimise los gráficos que contién el documentu de testu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Indica si tienen d'imprimise los gráficos que contién el documentu de testu.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -3705,14 +3700,13 @@ msgid "Form controls"
msgstr "Controles de formulariu"
#: 01040400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040400.xhp\n"
"par_id3158408\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Especifica si tienen d'imprimise los campos de control de formulariu del documentu de testu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Indica si tienen d'imprimise los campos de control de formulariu del documentu de testu.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -5064,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Llinies guía"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -5558,7 +5552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Heredao d'OpenOffice.org"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,7 +5560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Retrocesu"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5574,16 +5568,15 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "desaniciar conteníu"
#: 01060800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060800.xhp\n"
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "delete"
-msgstr "Desaniciar"
+msgstr "desaniciar"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5600,7 +5593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "delete"
-msgstr "Desaniciar"
+msgstr "desaniciar"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5608,7 +5601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147348\n"
"help.text"
msgid "delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "desaniciar conteníu"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5616,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154918\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comandu </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + D"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "fill down"
-msgstr ""
+msgstr "rellenar abaxo"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5688,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>fill down</emph> - fill cell content downward within selection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rellenar abaxo</emph> - rellenar el conteníu de les caxelles haza abaxo na seleición"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -5696,7 +5689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<emph>data select</emph> - launch the Selection List dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>seleicionar datos</emph> - llanza'l diálogu Llista de seleición."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,14 +5861,13 @@ msgid "Copy when moving"
msgstr "Copiar al mover"
#: 01070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3154730\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Especifica si tien de crease automáticamente una copia cuando mover un oxetu mientres se caltién calcada la tecla Control.</ahelp> Lo mesmo aplícase pa xirar y modificar el tamañu del oxetu. L'oxetu orixinal va permanecer na so posición y tamañu actuales."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si ta activao, crease una copia cuando mueves un oxetu mientres se caltién calcada la tecla Control (Mac: tecla Comandu).</ahelp> Lo mesmo s'aplicará pa xirar y camudar el tamañu del oxetu. L'oxetu orixinal quedará na so posición y tamañu actuales."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5956,7 +5948,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation (only in presentations)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación (namái pa presentaciones)"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5983,7 +5975,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Activar control remotu"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5992,7 +5984,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Indica que quies activar el control remotu Bluetooth cuando Impress s'executa.</ahelp> Desmarca<emph> Activar control remotu</emph> pa desactivar el control remotu."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Activar unidá de caráuter"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cuando esta opción ta activada, les unidaes de midía de les sangríes y espaciáu na llingüeta <emph>Formatu - Párrafu - Sangríes y espacios</emph> sedrán el caráuter (ch) y la llinia.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8788,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
-msgstr ""
+msgstr "Pues configurar el númberu de fueyes de trabayu d'un documentu nuevu, ya'l prefixu del nome de les fueyes nueves."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -9591,14 +9583,13 @@ msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CB
msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Especifica si tien d'alliniase la contorna del oxetu gráficu col marxe de páxina más próximu.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"seittext\">El cursor o una llinia de contorna del oxetu gráficu tienen de tar nel área de captura. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"seittext\">El cursor o una llinia de contorna del oxetu gráficu tienen de tar nel área d'axuste. </variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9628,14 +9619,13 @@ msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SN
msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Especifica si tien d'alliniase la contorna del oxetu gráficu col borde del oxetu gráficu más cercanu.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070300.xhp\n"
"par_id3147228\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmtext\">El cursor o una llinia de contorna del oxetu gráficu tienen de tar nel área de captura. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">El cursor o una llinia de contorna del oxetu gráficu tienen de tar nel área d'axuste. </variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -9949,7 +9939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31472109\n"
"help.text"
msgid "Date acceptance patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Patrones d'aceutación de dates"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9957,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica'l patrón d'aceutación de dates pa la configuración llocal actual. Les entraes nuna fueya de cálculu Calc y nuna caxella d'una tabla de Writer tien que casar colos patrones d'aceutación de dates dependientes de la configuración llocal enantes de que se reconoza como una data válida.</ahelp> Los patrones d'aceutación de dates dependientes de la configuración llocal xenerense na compilación, pero ye posible amestar más o camudalos nesti cuadru d'edición."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
-msgstr ""
+msgstr "Amás de los patrones d'aceutación de dates definíos equí, toles configuraciones llocales aceuten entraes con un patrón ISO 8601 Y-M-D, y dende %PRODUCTNAME 3.5 eso tamién lleva a aplicar el formatu YYYY-MM-DD."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9973,7 +9963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157939\n"
"help.text"
msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localizaton."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis: <emph>Y</emph> significa añu, <emph>M</emph> significa mes, y <emph>D</emph> significa día, independientemente de la llingua."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11400,7 +11390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148610\n"
"help.text"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgstr "Activa la grabación de macros"
#: java.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po
index d9bb8f08302..9e04bc29df4 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358028249.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Atayos de tecláu pa la Consola del presentador"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0921200912285678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Atayos pa la Consola del presentador</bookmark_value>"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0921201912165661\n"
"help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Atayos de tecláu pa la Consola del presentador"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921201912165656\n"
"help.text"
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando executes una presentación de diapositives con la Consola del presentador, pues usar les tecles siguientes:"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104028\n"
"help.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Aición"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104093\n"
"help.text"
msgid "Key or Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla o tecles"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110418\n"
"help.text"
msgid "Next slide, or next effect"
-msgstr ""
+msgstr "Próxima diapositiva, o próximu efeutu"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104120\n"
"help.text"
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic esquierdu, flecha drecha, flecha abaxo, espaciu, Av Páx, Intro, Retornu, 'N'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104165\n"
"help.text"
msgid "Previous slide, or previous effect"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva previa, o efeutu previu"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104115\n"
"help.text"
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr ""
+msgstr "Clic drechu, flecha izquierda, flecha arriba, Re Páx, retrocesu, 'P'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104164\n"
"help.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "Primera diapositiva"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104148\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Aniciu"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104221\n"
"help.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Cabera diapositiva"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104277\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104279\n"
"help.text"
msgid "Previous slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva previa ensin efeutos"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110423\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Re Páx"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110427\n"
"help.text"
msgid "Next slide without effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva siguiente ensin efeutos"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104261\n"
"help.text"
msgid "Alt+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Av Páx"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104383\n"
"help.text"
msgid "Black/Unblack the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Escurecer/Non Escurecer la pantalla"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110431\n"
"help.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr ""
+msgstr "'B', '.'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104311\n"
"help.text"
msgid "White/Unwhite the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Aclara/Nun aclara la pantalla"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104359\n"
"help.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr ""
+msgstr "'W', ','"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104336\n"
"help.text"
msgid "End slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Finar la presentación"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104419\n"
"help.text"
msgid "Esc, '-'"
-msgstr ""
+msgstr "Esc, '-'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104460\n"
"help.text"
msgid "Go to slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Dir a númberu de diapositiva"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110440\n"
"help.text"
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Númberu siguíu de Enter"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104427\n"
"help.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr ""
+msgstr "Crecer/Encoyer el tamañu de la tipografía de les notes"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104442\n"
"help.text"
msgid "'G', 'S'"
-msgstr ""
+msgstr "'G', 'S'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104473\n"
"help.text"
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar notes arriba/abaxo"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110459\n"
"help.text"
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr ""
+msgstr "'A', 'Z'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110456\n"
"help.text"
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr ""
+msgstr "Mover el punteru alantre/atrás na vista de notes"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"par_id092120090110457\n"
"help.text"
msgid "'H', 'L'"
-msgstr ""
+msgstr "'H', 'L'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104566\n"
"help.text"
msgid "Show the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar la Consola del presentador"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104544\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'1'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104535\n"
"help.text"
msgid "Show the Presentation Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar notes de la presentación"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104680\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'2'"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104634\n"
"help.text"
msgid "Show the Slides Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar la vista xeneral de les diapositives"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,4 +2047,4 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104632\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl-'3'"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 395c510195e..0994b82548d 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358041639.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -503,14 +503,13 @@ msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Escoyer <emph>Inxertar - Campos - Hora (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Escoyer <emph>Inxertar - Campos - Nome de ficheru</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Escoyer <emph>Inxertar - Campos - Númberu de páxina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index ff302d8da42..54a8ecddbf1 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358041792.0\n"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,14 +1447,13 @@ msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\"
msgstr "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glosariu</link>."
#: 13050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13050500.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
-msgstr "Tamién pue copiar l'oxetu escoyíu y escoyer <emph>Editar - Pegáu especial</emph> pa escoyer el formatu de bitmap de la llista<emph/>."
+msgstr "Tamién pues copiar l'oxetu seleicionáu y escoyer <emph>Editar - Pegáu especial</emph> y seleicionar el formatu de bitmap na llista."
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -4285,13 +4284,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or sna
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Desanicia'l puntu o llinia de captura escoyíos.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr "Editar campu"
+msgstr "Editar campos"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,14 +4300,13 @@ msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;
msgstr "<bookmark_value>campos;editar</bookmark_value><bookmark_value>editar;campos</bookmark_value><bookmark_value>campos;formatu</bookmark_value><bookmark_value>formatu;campos</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3145251\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr "Editar campu"
+msgstr "Editar campos"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -8440,7 +8437,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Amuesa les diapositives en blancu y negru puru, ensin tonos entemedios.</ahelp>"
#: 01180001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01180001.xhp\n"
"tit\n"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index c93b309a994..932ddb31cf9 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:56+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358042194.0\n"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,6 @@ msgid "Black and White"
msgstr "Blanco y negru"
#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1092,7 +1091,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Iconu</alt></image>"
#: 11060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11060000.xhp\n"
"par_id3150207\n"
@@ -1136,13 +1134,12 @@ msgid "Select Text Area Only"
msgstr "Escoyer namái área de testu"
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Amosar subpárrafos"
+msgstr "Amosar los sub-puntos"
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1179,23 +1176,21 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"al
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Iconu</alt></image>"
#: 11090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11090000.xhp\n"
"par_id3146314\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr "Amosar subpárrafos"
+msgstr "Amosar los sub-puntos"
#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Permitir interacciones"
+msgstr "Permitir interaiciones"
#: 13040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1232,14 +1227,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5
msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Iconu</alt></image>"
#: 13040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"13040000.xhp\n"
"par_id3156256\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr "Permitir interacciones"
+msgstr "Permitir interaiciones"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1994,14 +1988,13 @@ msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "Coneutor con flecha al empiezu"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Coneutor con flecha a la fin"
+msgstr "El coneutor acaba con flecha"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2021,14 +2014,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_connectorarrowend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Iconu</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3109843\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Coneutor con flecha a la fin"
+msgstr "El coneutor acaba con flecha"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2101,14 +2093,13 @@ msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "Coneutor con círculu al empiezu"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3155847\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr "Coneutor con círculu a la fin"
+msgstr "El coneutor acaba con círculu"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2128,14 +2119,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\
msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/sc_connectorcircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Iconu</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3159186\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr "Coneutor con círculu a la fin"
+msgstr "El coneutor acaba con círculu"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2453,14 +2443,13 @@ msgid "Straight Connector"
msgstr "Coneutor directu"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3149037\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Coneutor directu con flecha al empiezu"
+msgstr "El coneutor rectu espieza con flecha"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2480,14 +2469,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" wi
msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Iconu</alt></image>"
#: 10100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3148932\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Coneutor directu con flecha al empiezu"
+msgstr "El coneutor rectu espieza con flecha"
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3741,6 @@ msgid "Snap to Object Border"
msgstr "Prindar en borde del oxetu"
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3796,7 +3783,6 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Iconu</alt></image>"
#: 11070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11070000.xhp\n"
"par_id3166424\n"
@@ -5153,13 +5139,12 @@ msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is di
msgstr "Nel mou Capes amuésase'l nome de la capa que contién l'oxetu escoyíu."
#: 11080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Anubrir subpárrafos"
+msgstr "Anubrir sub-puntos"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -5196,14 +5181,13 @@ msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Iconu</alt></image>"
#: 11080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11080000.xhp\n"
"par_id3148489\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr "Anubrir subpárrafos"
+msgstr "Anubrir sub-puntos"
#: 13010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c5269f6a4df..53b46930729 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-13 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358042281.0\n"
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -3359,14 +3359,13 @@ msgid "Navigate to the slide where you want to move the slide, and then press <i
msgstr "Vaya a la diapositiva onde deseye mover la diapositiva copiada y calque <item type=\"keycode\">Control + V</item>."
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3083282\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Before </emph>or <emph>After</emph> the current slide, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Escoyer <emph>Enantes </emph>o <emph>Dempués</emph> de la diapositiva actual y calque <emph>Aceutar</emph>."
+msgstr "Escoyer <emph>Enantes </emph>o <emph>Dempués</emph> de la diapositiva actual y calcar <emph>Aceutar</emph>."
#: text2curve.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index a4b0f2fa69e..a9091530051 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:48+0000\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358632121.0\n"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -268,14 +268,13 @@ msgid "Tangent"
msgstr "Tanxente"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156379\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inxerta una función tanxente con un marcador de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>tan<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inxerta una función tanxente con un marcador de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>tan<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Acute accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Acentu agudu</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grave accent</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Acentu grave</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Circunflexu invertíu</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Breve</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Breve</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circle</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Círculu</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 93f27ec8d05..cf7b2e4dd38 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358521466.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\"
msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Símbolu</alt></image>"
#: 05140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3148976\n"
@@ -758,14 +757,13 @@ msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "AutoFormatu pa tables"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Aplica automáticamente los formatos a la tabla actual, como los tipos de lletra, l'avisiegu y los bordes.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Aplica automáticamente formatos a la tabla actual, incluyendo tipos de lletra, l'avisiegu y los bordes.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -813,14 +811,13 @@ msgid "Format"
msgstr "Formatu"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3149022\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\">Numbera los estilos de formatu disponibles pa les tables. Faiga clic nel formatu que deseye aplicar y dempués faiga clic en <emph>Aceutar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Llista los estilos de formatu disponibles pa les tables. Calca nel formatu que quieras aplicar y dempués calca <emph>Aceutar</emph>.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Adds a new table style to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/add\">Amiesta un nuevu estilu de tabla a la llista.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -892,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Desanicia l'estilu de tabla seleicionáu.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Incluye formatos de numberación nel estilu de tabla seleicionáu.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -946,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Includes font formatting in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/fontcb\">Incluye formatos de tipografía nel estilu de tabla seleicionáu.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -964,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Includes alignment settings in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/alignmentcb\">Incluye preferencies d'alliniamientu nel estilu de tabla seleicionáu.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Includes border styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/bordercb\">Incluye estilos de berbesu nel estilu de tabla seleicionáu.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1000,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Includes background styles in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/patterncb\">Incluye estilos de fondu nel estilu de tabla seleicionáu.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Camuda'l nome del estilu de tabla seleicionáu. Nun se pue camudar el nome del estilu de tabla \"Estándar\".</ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inserts a reference from the bibliography database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/frombibliography\">Inxerta una referencia de la base de datos de bibliografía.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,14 +1563,13 @@ msgid "From document content"
msgstr "Del conteníu del documentu"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Inxerta una referencia de los rexistros de la bibliografía que s'almacenen nel documentu n'usu.</ahelp> Una entrada que s'almacene nel documentu tien prioridá sobre una entrada almacenada na base de datos de la bibliografía."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/fromdocument\">Inxerta una referencia de los rexistros de la bibliografía que se guarden nel documentu actual.</ahelp> Una entrada guardada nel documentu tien prioridá sobre una entrada almacenada na base de datos de bibliografía."
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Select the short name of the bibliography record that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/entrylb\">Seleiciona'l nome curtiu del rexistru bibliográficu que quieras inxertar.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,14 +1626,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inxertar"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147100\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Inxerta la referencia bibliografica dientro del documentu. Si creas un nuevu record, debes tambien inxertalo como una entrada, de lo contrario la información va perdese cuando zarres el documentu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/insert\">Inxerta la referencia bibliográfica nel documentu. Si creasti un nuevu rexistru, tamién tienes d'inxertalu como una entrada, d'otra miente'l rexistru perderáse cuando zarres el documentu.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/close\">Zarra'l diálogu.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1667,14 +1662,13 @@ msgid "New"
msgstr "Nuevu"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3147579\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Abre'l diálogu <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Definir entrada de bibliografía</link>, que dexa crear un rexistru bibliográficu nuevu. Esti rexistru namái s'almacena nel documentu. P'amestar un rexistru a la base de datos de la bibliografía, escueya <emph>Ferramientes - Base de datos bibliográfica</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Abre'l diálogu <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Definir entrada de bibliografía</link>, onde pues crear un rexistru bibliográficu nuevu. Esti rexistru namái s'almacena nel documentu. P'amestar un rexistru a la base de datos de la bibliografía, escueyi <emph>Ferramientes - Base de datos bibliográfica</emph>.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,14 +1680,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: 04120300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120300.xhp\n"
"par_id3157900\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_EDIT_ENTRY\">Abre'l diálogu <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Definir entrada de bibliografía\">Definir entrada de bibliografía</link>, que dexa editar el rexistru bibliográficu escoyíu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Abre'l diálogu <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Definir entrada de bibliografía</link>, onde pues editar el rexistru bibliográficu seleicionáu.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -2663,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/key3\">Especifica más criterios d'ordenación. Tamién pues combinar claves d'ordenación.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2681,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/colsb3\">Escribi'l númberu de la columna de la tabla que quies usar como base pa la ordenación.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Select the sorting option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/typelb3\">Seleiciona la opción d'ordenación que quies usar.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/up3\">Establez un orde ascendiente (por exemplu, 1, 2, 3 o a, b, c).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/down3\">Establez un orde descendiente (por exemplu, 9, 8, 7 o z, y, x).</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Sorts the columns in the table according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/columns\">Ordena les columnes de la tabla según les opciones d'ordenación actuales.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2782,14 +2775,13 @@ msgid "Rows"
msgstr "Files"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Ordena les fileres de la tabla o los párrafos escoyíos según les opciones d'ordenación.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Ordena les fileres de la tabla o los párrafos de la esbilla según les opciones d'ordenación actuales.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2819,14 +2811,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulación"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Escueya esta opción si los párrafos escoyíos correspuenden a una llista que ta dixebrada por tabuladores.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Si los párrafos esbillaos correspuenden a una llista separada con tabuladores, seleiciona esta opción.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2838,14 +2829,13 @@ msgid "Character"
msgstr "Caráuteres"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Escriba'l caráuter que se debe usar como separador nel área escoyida.</ahelp> Por aciu el separador, $[officename] pue determinar la posición del criteriu d'orde nel párrafu escoyíu."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Escribi'l caráuter que quies usar como separador nel área escoyida.</ahelp> Por aciu del separador, $[officename] pue determinar la posición de la clave d'ordenación nel párrafu escoyíu."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2857,14 +2847,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Abre'l diálogu <emph>Símbolos</emph>, nel que pue escoyese el caráuter que se debe usar como separador.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Abre'l diálogu <emph>Caráuteres especiales</emph>, onde pues escoyer el caráuter que quies usar como separador.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2876,14 +2865,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3151252\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Escueya l'idioma que define les regles d'organización.</ahelp> Dellos idiomes entamen los caráuteres especiales de forma distinta qu'otros."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Escueyi la llingua que define les regles d'ordenación.</ahelp> Unes llingües ordenen los caráuteres especiales de forma distinta qu'otres."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -2895,14 +2883,13 @@ msgid "Match case"
msgstr "Comparanza esacta"
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3154838\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Estremar ente lletres mayúscula y minúscula cuando ordenando una tabla. Pa idiomes Asiátiques aplícase manexu especial.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Estremar ente lletres mayúscules y minúscules al ordenar una tabla. S'aplica una xestión especial a les llingües asiátiques.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3460,6 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3151172\n"
@@ -3492,7 +3478,6 @@ msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phr
msgstr "Use Estilos de caráuteres pa formatear caráuteres cenciellos o pallabres y frases enteres. Si deseyar, pue asitiar los Estilos de caráuteres en cascada."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3150713\n"
@@ -3529,7 +3514,6 @@ msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
msgstr "Use Estilos de marcu pa formatear marcos de testu y de gráficos."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -4397,7 +4381,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilite esta opción pa escluyir de la direición les llinies baleres.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10587\n"
@@ -7499,14 +7482,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Notes finales\">Notes finales</link>"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Especifica'l formateáu de les notes finales.</ahelp> Les opciones disponibles son el tipu de numberación de la nota final y los estilos aplicables."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/EndnotePage\">Especifica'l formatu de les notes finales.</ahelp> Les opciones disponibles son el tipu de numberación de la nota final y los estilos aplicables."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7527,14 +7509,13 @@ msgid "Start at"
msgstr "Entamar en"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3147512\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Escriba'l númberu de la primer nota final del documentu.</ahelp> Ye útil si deseya que la numberación de la nota final tome más d'un documentu."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/offsetnf\">Escribi'l númberu de la primera nota final del documentu.</ahelp> Ye útil si quies que la numberación de notes finales abarque más d'un documentu."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7546,14 +7527,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3152943\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Escriba'l testu que deseye qu'apaeza delantre del númberu de la nota final nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escriba \"re: \" por qu'apaeza \"re: 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/prefix\">Escribi'l testu que quieras qu'apaeza delantre del númberu de la nota final nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escribi \"re: \" pa qu'apaeza \"re: 1\"."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7565,14 +7545,13 @@ msgid "After"
msgstr "Detrás"
#: 06080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080200.xhp\n"
"par_id3153535\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Escriba'l testu que deseye qu'apaeza tres el númberu de la nota final nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escriba \")\" por qu'apaeza \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/suffix\">Escribi'l testu que quies qu'apaeza tres el númberu de la nota final nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escribi \")\" pa qu'apaeza \"1)\"."
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7608,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the endnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/parastylelb\">Seleiciona'l estilu de párrafu pal testu de la nota final.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7626,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/pagestylelb\">Seleiciona l'estilu de páxina que quieras usar pa les notes finales.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7662,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charanchorstylelb\">Seleiciona l'estilu de caráuter que quieras usar pa les ancles de nota final nel área de testu del documentu.</ahelp>"
#: 06080200.xhp
msgctxt ""
@@ -7680,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/endnotepage/charstylelb\">Seleiciona l'estilu de caráuter que quieras usar pa los númberos de les notes finales nel área de notes finales.</ahelp>"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
-msgstr "La sintaxis xeneral d'un comandu DDE ye: \"<sirvidor> <tema> <elemento>\", onde Sirvidor ye'l nome DDE pa l'aplicación que contién los datos. Tema referir al allugamientu d'Elementu, de normal el nome del ficheru, y Elementu representa al oxetu en sí."
+msgstr "La sintaxis xeneral d'un comandu DDE ye: \"<Server> <Topic> <Item>\", onde Server ye'l nome DDE pa l'aplicación que contién los datos. Topic fai referencia al allugamientu del Elementu (de normal el nome del ficheru) ya Item representa al propiu oxetu."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -8184,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Converts the text to a table using tabs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/tabs\">Convierte'l testu a tabla usando tabuladores como marques de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8202,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/semicolons\">Convierte'l testu a tabla usando'l puntu y coma (;) como marques de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8220,7 +8199,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Converts the text to a table using paragraphs as column markers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/paragraph\">Convierte'l testu a tabla usando los párrafos como marques de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8238,7 +8217,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/other\">Convierte'l testu a tabla usando'l caráuter qu'escribas nel cuadru como marques de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8256,7 +8235,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Type the character that you want to use as a column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/othered\">Escribi'l caráuter que quieras usar como marcador de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8274,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/keepcolumn\">Crea columnes d'igual anchor, independientemente de la posición del marcador de columna.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8319,7 +8298,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Formats the first row of the new table as a heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/headingcb\">Da formatu a la primera filera de la nueva tabla como testera.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8337,7 +8316,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/repeatheading\">Repite la testera de la tabla en cada páxina qu'ocupa la mesma.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8371,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Does not divide the table across pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/dontsplitcb\">Nun divide la tabla ente páxines.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -8389,7 +8368,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Adds a border to the table and the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/converttexttable/bordercb\">Amiesta un berbesu a la tabla y a les caxelles de la mesma.</ahelp>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -11563,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Adds line numbers to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/shownumbering\">Amiesta númberos de llinia al documentu actual.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11599,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Select the formatting style that you want to use for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/styledropdown\">Seleiciona l'estilu de formatu que quies usar para los númberos de llinia.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11617,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Select the numbering style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/formatdropdown\">Seleiciona l'estilu de numberación que quies usar.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11635,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Select where you want the line numbers to appear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/positiondropdown\">Seleiciona ónde quies qu'apaezan los númberos de llinia.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11653,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/spacingspin\">Escribi la cantidá d'espaciu que quies dexar ente los númberos de llinies ya'l testu.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11671,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Enter the counting interval for the line numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/intervalspin\">Escribi l'intervalu de numberación pa los númberos de llinia.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11707,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Enter the text that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/textentry\">Escribi'l testu que quieras usar como separador.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11725,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Enter the number of lines to leave between the separators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesspin\">Escribi'l númberu de llinies a dexar ente los separadores.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11770,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Includes empty paragraphs in the line count.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/blanklines\">Inclúi los párrafos baleros na cuenta de llinies.</ahelp>"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11782,14 +11761,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Llinies en marcu de testu"
#: 06180000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06180000.xhp\n"
"par_id3150995\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\" visibility=\"visible\">Amiesta númberos de llinies al testu nos marcos de testu. La numberación reiniciar en cada marcu de testu y esclúyese del conteo de llinies nel área principal de testu del documentu.</ahelp> La numberación nun se reinicia nos <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"marcos vinculados\">marcos enllazaos</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Amiesta númberos de llinies al testu nos marcos de testu. La numberación reiniciase'n cada marcu de testu y s'escluye de la cuenta de llinies del área principal de testu del documentu.</ahelp> La numberación nun se reanicia nos <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">marcos enllazaos</link>."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Restarts line numbering at the top of each page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/restarteverynewpage\">Reanicia la numberación de llinies al principiu de cada páxina del documentu.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12946,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Seleiciona l'índiz al que quies amestar la entrada.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12958,14 +12936,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Amuesa'l testu escoyíu nel documentu. Si deseyar pue escribir una pallabra distinta pa la entrada del índiz. El testu escoyíu nel documentu nun se camudó.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Amuesa'l testu escoyíu nel documentu. Si quies, pues escribir una pallabra distinta pa la entrada del índiz. El testu escoyíu nel documentu nun se camuda.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12977,14 +12954,13 @@ msgid "1st key"
msgstr "1ra clave"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3152953\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Convierte la seleición nuna subentrada de la pallabra qu'escriba equí. Por exemplu, si escueye \"tiempu\" y escribe \"fríu\" como la primer clave, la entrada del índiz va ser \"fríu, tiempu\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Convierte la seleición nuna sub-entrada de la pallabra qu'escribas equí. Por exemplu, si escueyes \"fríu\" y escribes \"tiempu\" como primera clave, la entrada del índiz va ser \"tiempu, fríu\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12996,14 +12972,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2da clave"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Convierte la seleición nuna subentrada de la primer clave. Por exemplu, si escueye \"tiempu\" y escribe \"fríu\" como la primer clave y \"iviernu\" como la segunda clave, la entrada del índiz va ser \"tiempu, iviernu, fríu\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Convierte la seleición nuna sub entrada de la primera clave. Por exemplu, si escueyes \"fríu\" y escribes \"tiempu\" como primera clave ya \"iviernu\" como segunda clave, la entrada del índiz va ser \"tiempu, iviernu, fríu\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13015,14 +12990,13 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "Llectura fonética"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Escriba la llectura fonética na entrada correspondiente. Por exemplu, si una pallabra en xaponés kanji tien más d'una pronunciación, escriba la correcta como pallabra katakana. De resultes la pallabra kanji ordenar según la entrada de la llectura fonética.</ahelp> Esta opción namái ta disponible si ta activada l'almisión d'idiomes asiáticos."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/phonetic0ed\">Escribi la llectura fonética na entrada correspondiente. Por exemplu, si una pallabra en xaponés kanji tien más d'una pronunciación, escribi la pronunciación correcta como pallabra katakana. De resultes la pallabra kanji s'ordena según la entrada de la llectura fonética.</ahelp> Esta opción namái ta disponible si ta activáu el sofitu d'idiomes asiáticos."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13034,14 +13008,13 @@ msgid "Main Entry"
msgstr "Entrada principal"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Convierte'l testu escoyíu n'entrada principal d'un índiz alfabéticu.</ahelp> $[officename] amuesa'l númberu de la páxina de la entrada principal nun formatu distintu al de les otres entraes del índiz."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/mainentrycb\">Convierte'l testu escoyíu n'entrada principal d'un índiz alfabéticu.</ahelp> $[officename] amuesa'l númberu de la páxina de la entrada principal nun formatu distintu al de les otres entraes del índiz."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13059,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Les entraes qu'usen el formatu de párrafu \"Encabezáu X\" (X = 1-10) se puen amestar de mou automáticu a la tabla de conteníu. El nivel de la entrada nel índiz correspuende col nivel d'esquema del estilu d'encabezáu.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13080,14 +13053,13 @@ msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Aplicar a tolos testos iguales"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3145783\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Marca automáticamente toles demás apaiciones del testu escoyíu nel documentu. El testu en testeres, pies de páxina, marcos y etiquetes nun s'inclúi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Marca automáticamente toles demás apaiciones del testu escoyíu nel documentu. El testu de testeres, pies de páxina, marcos y etiquetes nun s'inclúi.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13141,7 +13113,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marks an index entry in your text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/insert\">Marca una entrada d'índiz nel testu.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13159,7 +13131,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/close\">Zarrar el diálogu.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -13171,14 +13143,13 @@ msgid "New user-defined index"
msgstr "Nuevu índiz definíu pol usuariu"
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Abre'l diálogu <emph>Crear nuevu índiz d'usuariu</emph>, nel que pue crear un índiz personalizáu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Abre'l diálogu <emph>Crear nuevu índiz d'usuariu</emph>, nel que pues crear un índiz personalizáu.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14799,7 +14770,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Enter the column number of the column you want to change the width of.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/column\">Escribi'l númberu de columna de la que quies camudar l'anchor.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -14817,7 +14788,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Enter the width that you want for the selected column(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnwidth/width\">Escribi l'anchor que quies que tengan les columnes esbillaes.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14978,7 +14949,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Amuesa les suxerencies de separación silábica pa la pallabra seleicionada.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -14996,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Define la posición del guión. Esta opción namái ta disponible si s'amuesa más d'una suxerencia de separación de pallabra.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15014,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Salta la suxerencia de separación de pallabra y gueta la siguiente pallabra a separar.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15026,14 +14997,13 @@ msgid "Hyphenate"
msgstr "Dixebrar"
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Inxerta'l guión na posición indicada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inxerta'l guión na posición indicada.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -15051,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Desanicia'l puntu de separación actual de la pallabra amosada.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -15403,14 +15373,13 @@ msgid "Index"
msgstr "Índiz"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Amuesa'l tipu d'índiz al que pertenez la entrada escoyida.</ahelp> Nun pue camudar el tipu d'índiz d'una entrada nesti diálogu. Nel so llugar, tien de desaniciar la entrada d'índiz del documentu y inxertala de nuevu nun tipu d'índiz distintu."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Amuesa'l tipu d'índiz al que pertenez la entrada escoyida.</ahelp> Nun pues camudar el tipu d'índiz d'una entrada nesti diálogu. Nel so llugar, tienes de desaniciar la entrada d'índiz del documentu, y darréu inxertala nun tipu d'índiz distintu."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15422,14 +15391,13 @@ msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149823\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Edite la entrada d'índiz si fuera necesariu. Cuando modifique una entrada del índiz, el nuevu testu namái apaez nel índiz pero non na ancla de la entrada del índiz del documentu. </ahelp> Por exemplu, pue escribir un índiz con comentarios como \"Fundamentos, vease tamién Xeneral\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Edita la entrada d'índiz si fuera necesario. Cuando camudes la entrada del índiz, el nuevu testu namái apaez nel índiz, pero non na ancla de la entrada del índiz del documentu. </ahelp> Por exemplu, pues escribir un índiz con comentarios como \"Fundamentos, ver tamién Xeneral\"."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15441,14 +15409,13 @@ msgid "1st key"
msgstr "1ª clave"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Pa crear un índiz de dellos niveles, escriba'l nome de la entrada d'índiz de primer nivel o escueya un nome de la llista. La entrada d'índiz amestar debaxo d'esti nome.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key1cb\">Pa crear un índiz de dellos niveles, escribi'l nome de la entrada d'índiz de primer nivel, o escueyi un nome de la llista. La entrada d'índiz s'amiesta debaxo d'esti nome.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15460,14 +15427,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2ª clave"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Escriba'l nome de la entrada d'índiz de segundu nivel o escueya un nome de la llista. La entrada d'índiz amestar debaxo d'esti nome.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/key2cb\">Escribi'l nome de la entrada d'índiz de segundu nivel o escueyi un nome de la llista. La entrada d'índiz s'amiesta debaxo d'esti nome.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15485,7 +15451,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Changes the outline level of a table of contents entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Camuda'l nivel d'esquema d'una entrada del índiz.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15497,14 +15463,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3155919\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_DELETE\">Desanicia la entrada escoyida del índiz. El testu d'entrada del documentu nun se desaniciar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Desanicia la entrada escoyida del índiz. El testu d'entrada del documentu nun se desanicia.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15522,7 +15487,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Jumps to the first index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/first\">Salta a la primera entrada d'índiz del mesmu tipu nel documentu.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15557,7 +15522,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Jumps to the last index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/last\">Salta a la postrera entrada d'índiz del mesmu tipu nel documentu.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15592,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Jumps to the previous index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/previous\">Salta a la entrada d'índiz anterior del mesmu tipu nel documentu.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -15627,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Jumps to the next index entry of the same type in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/next\">Salta a la entrada d'índiz siguiente del mesmu tipu nel documentu.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -16703,7 +16668,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Enter the type of script that you want to insert.</ahelp> The script is identified in the HTML source code by the tag <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Introduza'l tipu de secuencia de comandos que deseye inxertar.</ahelp> La secuencia de comandos identificar nel códigu fonte HTML por aciu la etiqueta <script language=\"JavaScript\">."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/scripttype\">Escribi'l tipu de secuencia de comandos que quies inxertar.</ahelp> La secuencia de comandos s'identifica nel códigu fonte HTML por aciu la etiqueta <SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\">."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -16730,7 +16695,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
-msgstr "<script language=\"JavaScript\" src=\"url\">"
+msgstr "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -18494,8 +18459,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documentos pa combinar correspondencia que pue unviar nun mensaxe o axuntu de corréu electrónicu.</ahelp> Esta carauterística rique Java Mail. Si Java Mail nun ta instaláu, pue descargalo de <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documentos de combinación de corréu que pues unviar como mensaxe de corréu o como axuntu nun corréu.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
@@ -19119,7 +19084,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numberación"
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
@@ -20220,7 +20184,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Escribi un nome pa la tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20256,7 +20220,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Enter the number of columns that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/colspin\">Escribi'l númberu de columnes que quies na tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20274,7 +20238,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Enter the number of rows that you want in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/rowspin\">Escribi'l númberu de fileres que quies na tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20310,7 +20274,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Inclúi una filera de testera na tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20328,7 +20292,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repite la testera de la tabla na parte cimera de la páxina siguiente si la tabla ocupa más d'una páxina.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20344,7 +20308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Seleiciona'l númberu de fileres que quies usar pa la testera.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20362,7 +20326,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitc\">Torga que la tabla ocupe más d'una páxina.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20380,7 +20344,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Amiesta un berbesu a les caxelles de la tabla.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20392,14 +20356,13 @@ msgid "AutoFormat"
msgstr "Autoformateáu"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Abre'l diálogu <emph>Autoformatu</emph>, nel que pue escoyese un diseñu de tabla predefiníu.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Abre'l diálogu <emph>Autoformatu</emph>, nel que pue escoyese un diseñu de tabla predefiníu.</ahelp></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -21024,7 +20987,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Includes the first row of the original table as the first row of the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/copyheading\">Inclúi la primera filera de la tabla orixinal como primera filera de la segunda tabla.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21042,7 +21005,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheadingapplystyle\">Inxerta una filera de testera en blancu na segunda tabla dando-y formatu col estilu de la primera filera de la tabla orixinal.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21060,7 +21023,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inxerta una filera en blanco más na segunda tabla.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21078,7 +21041,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Splits the table without copying the header row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/noheading\">Divide la tabla ensin copiar la filera de testeres.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -21165,7 +21128,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
-msgstr "Los campos de $[officename] Writer identificar pola etiqueta <sdfield> nun documentu HTML. El tipu de campu, el formatu y el nome del campu especial incluyir n'etiquetar HTML d'apertura. El formatu d'una etiqueta de campu que se reconoz por aciu d'un filtru HTML dependi del tipu de campu."
+msgstr "Los campos de $[officename] Writer s'identifican pola etiqueta <SDFIELD> nun documentu HTML. El tipu de campu, el formatu ya'l nome del campu especial s'incluyen na etiqueta HTML d'apertura. El formatu d'una etiqueta de campu que se reconoz por aciu d'un filtru HTML depende del tipu de campu."
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -21237,7 +21200,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
-msgstr "<sdfield type=DATETIME sdval=\"35843,4239988426\" sdnum=\"1031;1031;DD/MM/AA\">17/02/98</sdfield>"
+msgstr "<SDFIELD TYPE=DATETIME SDVAL=\"35843,4239988426\" SDNUM=\"1031;1031;DD/MM/YY\">17/02/98</SDFIELD>"
#: 04090007.xhp
msgctxt ""
@@ -22075,7 +22038,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Locate the file
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_DLG_NEW_FILE_PB_LOAD_FILE\">Busque el ficheru que contenga los estilos que deseye cargar y faiga clic en <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
#: 05130002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"tit\n"
@@ -22709,7 +22671,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Specifies the formatting for footnotes and endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/FootnotePage\">Indica'l formatu de les notes al pie y finales.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22745,7 +22707,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Select the numbering style that you want to use for footnotes or endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/numberinglb\">Seleiciona l'estilu de numberación que quies usar pa les notes al pie y finales.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22907,7 +22869,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Select the numbering option for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/countinglb\">Seleiciona la opción de numberación pa les notes a pie de páxina.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -22991,14 +22953,13 @@ msgid "Start at"
msgstr "Empezar en"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3156268\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Escriba'l númberu de la primer nota al pie del documentu. Esta opción namái ta disponible si escueye \"Por documentu\" nel cuadru <emph>Cuntar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/offsetnf\">Escribi'l númberu de la primera nota al pie del documentu. Esta opción namái ta disponible si escoyisti \"Por documentu\" nel cuadru <emph>Cuntar</emph>.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23010,14 +22971,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Delantre"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3150587\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Escriba'l testu que deseye qu'apaeza delantre del númberu de la nota al pie nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escriba \"A \" por qu'apaeza \"A 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/prefix\">Escribi'l testu que quieras qu'apaeza delantre del númberu de la nota al pie nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escribi \"A \" pa qu'apaeza \"A 1\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23029,14 +22989,13 @@ msgid "After"
msgstr "Detrás"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Escriba'l testu que deseye qu'apaeza tres el númberu de la nota al pie nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escriba \")\" por qu'apaeza \"1)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/suffix\">Escribi'l testu que quieras qu'apaeza tres el númberu de la nota al pie nel testu de la nota.</ahelp> Por exemplu, escribi \")\" pa qu'apaeza \"1)\"."
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23063,7 +23022,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Displays footnotes at the bottom of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pospagecb\">Amuesa les notes al pie na parte d'abaxo de la páxina.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23081,7 +23040,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Amuesa les notes al pie al final del documentu, como notes finales.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23117,7 +23076,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Select the paragraph style for the footnote text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/parastylelb\">Seleiciona l'estilu de párrafu pal testu de les notes al pie.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23135,7 +23094,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Select the page style that you want to use for footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/pagestylelb\">Seleiciona l'estilu de páxina que quies utilizar pa les notes al pie.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23180,7 +23139,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Seleiciona l'estilu de carácter que quies utilizar pa les ancles de notes al pie del área de testu del documentu.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23198,7 +23157,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charstylelb\">Seleiciona l'estilu de carácter que quies utilizar pa los númberos del área de notes al pie.</ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23219,14 +23178,13 @@ msgid "End of Footnote"
msgstr "Final de la nota al pie"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3151091\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Escriba'l testu que deseye ver cuando les notes al pie sigan na páxina siguiente: por exemplu, \"Sigue na páxina \". $[officename] Writer inxerta automáticamente el númberu de la páxina siguiente. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/conted\">Escribi'l testu que quieras ver cuando les notes al pie sigan na páxina siguiente, por exemplu, \"Sigue na páxina \". $[officename] Writer inxerta automáticamente el númberu de la páxina siguiente. </ahelp>"
#: 06080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23238,14 +23196,13 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Empezar en páxina siguiente"
#: 06080100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080100.xhp\n"
"par_id3154089\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Escriba'l testu que deseye ver na páxina onde sigan les notes al pie: por exemplu, \"Vien de la páxina \". $[officename] Writer inxerta automáticamente el númberu de la páxina anterior.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/contfromed\">Escribi'l testu que quieras ver na páxina onde sigan les notes al pie, por exemplu, \"Vien de la páxina \". $[officename] Writer inxerta automáticamente el númberu de la páxina anterior.</ahelp>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -24777,7 +24734,6 @@ msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with
msgstr "Edita los efeutos Fontwork del oxetu escoyíu que se creó col diálogu Fontwork anterior."
#: 05130004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130004.xhp\n"
"tit\n"
@@ -28898,14 +28854,13 @@ msgid "Line Break"
msgstr "Saltu de llinia"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\">Termina la llinia y mueve el testu qu'hai a la derecha del cursor escontra la llinia siguiente, ensin crear un párrafu nuevu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Termina la llinia y mueve el testu qu'hai a la derecha del punteru escontra la llinia siguiente, ensin crear un párrafu nuevu.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28926,14 +28881,13 @@ msgid "Column Break"
msgstr "Saltu de columna"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Inxerta un saltu de columna manual (nun diseñu de delles columnes), y mueve el testu qu'hai a la derecha del cursor escontra l'empiezu de la <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"columna\">columna</link> siguiente. Un saltu de columna manual indicar por aciu d'un borde non imprentable na parte cimera de la nueva columna.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inxerta un saltu de columna manual (nun diseñu de delles columnes), y mueve'l testu que ta a la drecha del cursor escontra l'empiezu de la <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">columna</link> siguiente. Un saltu de columna manual s'indica por aciu d'un borde non imprentable na parte cimera de la nueva columna.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28945,14 +28899,13 @@ msgid "Page Break"
msgstr "Saltu de páxina"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Inxerta un saltu de páxina manual y mueve el testu qu'hai a la derecha del cursor escontra l'empiezu de la páxina siguiente. Un saltu de páxina inxertáu indicar por aciu d'un borde non imprentable na parte cimera de la nueva páxina.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inxerta un saltu de páxina manual y mueve el testu qu'hai a la derecha del punteru escontra l'empiezu de la páxina siguiente. Un saltu de páxina inxertáu s'indica por aciu d'un borde non imprentable na parte cimera de la nueva páxina.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28979,7 +28932,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Seleiciona l'estilu de páxina pa la páxina que sigue a un saltu de páxina manual.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -28991,14 +28944,13 @@ msgid "Change page number"
msgstr "Camudar númberu de páxina"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Asigna'l númberu qu'especifique a la páxina que sigue al saltu manual. Esta opción namái ta disponible si asigna un estilu de páxina distinta a la páxina que sigue al saltu de páxina manual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Asigna'l númberu qu'especifiques a la páxina que sigue al saltu manual. Esta opción namái ta disponible si asigna un estilu de páxina distinta a la páxina que sigue al saltu de páxina manual.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -29016,7 +28968,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Escribi'l númberu de páxina nuevu pa la páxina siguiente al saltu de páxina manual.</ahelp> "
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 6c29ccd7871..55163e44b2c 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-21 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1345180361.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358737717.0\n"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -69,14 +69,13 @@ msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
msgstr "En barra Estándar, faiga clic nel símbolu <emph>Navegador</emph>."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected."
-msgstr "Faiga clic na flecha xuntu al símbolu <item type=\"menuitem\">Mou Abasnar</item> y compruebe que tea escoyíu <item type=\"menuitem\">Inxertar como hiperenllaz</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic na flecha xuntu al iconu <item type=\"menuitem\">Mou Abasnar</item> y compruebe que tea seleicionao <item type=\"menuitem\">Inxertar como hiperenllaz</item>."
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -710,14 +709,13 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Editar - Pegáu especial</emph>."
#: field_convert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"field_convert.xhp\n"
"par_id3154262\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Click \"Unformatted text\" in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Faiga clic en \"Testu non formateáu\" na llista<emph/> <item type=\"menuitem\">Seleición</item> y, de siguío, faiga clic en<emph/> <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
+msgstr "Faiga clic en \"Testu non formateáu\" na llista <item type=\"menuitem\">Seleición</item> y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
@@ -790,14 +788,13 @@ msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then
msgstr "Si deseya amestar un pie de páxina, escueya <emph>Inxertar - Pie de páxina</emph> y, de siguío, escueya l'estilu de la páxina actual dende'l submenú."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
-msgstr "Tamién pue escoyer <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item>, faer clic na ficha <item type=\"menuitem\">Testera</item> o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina</item> <emph/>y, de siguío, escoyer <item type=\"menuitem\">Testera activáu</item> <emph/>o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina activáu</item>. Desactive'l caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">Conteníu a la izquierda/derecha igual</item> si deseya definir distintes testeres y pies de páxina pa les páxines pares ya impares."
+msgstr "Tamién pue escoyer <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item>, calcar na llingüeta <item type=\"menuitem\">Testera</item> o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina</item> y, de siguío, escoyer <item type=\"menuitem\">Testera activada</item> o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina activáu</item>. Desactive la marca de comprobación <item type=\"menuitem\">Conteníu a la izquierda/derecha igual</item> si quier definir distintes testeres y pies de páxina pa les páxines pares ya impares."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -966,14 +963,13 @@ msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>S
msgstr "Calque 'Páxina' na llista <emph>Tipu de campu</emph> y 'Páxina siguiente' na llista <emph>Seleición</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150517\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Faiga clic nun estilu de numberación na llista <item type=\"menuitem\">Formatu</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic nun estilu de numberación na llista <item type=\"menuitem\">Formatu</item>."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -1264,14 +1260,13 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then c
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147759\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Faiga clic en \"Establecer variable\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic en \"Establecer variable\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1283,14 +1278,13 @@ msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> b
msgstr "Escriba un nome pa la variable nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome</item>, por exemplu, <item type=\"literal\">Recordatoriu</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147810\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Faiga clic en \"Testu\" na llista<emph/> <item type=\"menuitem\">Formatu</item>."
+msgstr "Faiga clic en \"Testu\" na llista <item type=\"menuitem\">Formatu</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1337,24 +1331,22 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then c
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Faiga clic en \"Testu condicional\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic en \"Testu condicional\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155936\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
-msgstr "Escriba <item type=\"literal\">Marca EQ \"3\"</item> nel cuadru <item type=\"menuitem\">Condición</item> <emph/>. N'otres pallabres, el testu condicional va amosase cuando la variable del campu que definió na primer parte d'esti exemplu seya igual a trés."
+msgstr "Escriba <item type=\"literal\">Marca EQ \"3\"</item> nel cuadru <item type=\"menuitem\">Condición</item> . N'otres pallabres, el testu condicional s'amosará cuando la variable del campu que definió na primera parte d'esti exemplu seya igual a trés."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1411,14 +1403,13 @@ msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first par
msgstr "Asitie'l cursor delantre del campu que definió na primer parte d'esti exemplu y de siguío escueya <emph>Editar - Campos</emph>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155136\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Sustituya'l númberu del cuadru <item type=\"menuitem\">Valor</item> <emph/> por 3 y, de siguío, faiga clic en <emph/> <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>."
+msgstr "Sustituya'l númberu del cuadru <item type=\"menuitem\">Valor</item> por 3 y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -2040,14 +2031,13 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
msgstr "Calque la páxina a la que deseye aplicar l'estilu."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3155888\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilu y formatu</item> y, de siguío, faiga clic nel símbolu<emph/> <item type=\"menuitem\">Estilu de páxina</item>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilu y formatu</item> y, de siguío, faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Estilu de páxina</item>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -2095,14 +2085,13 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Saltu de páxina</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150939\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item> <emph/>, escueya l'estilu de páxina que deseye aplicar a la páxina que sigue al saltu manual."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item>, escueya l'estilu de páxina que quiera aplicar a la páxina que sigue al saltu manual."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -2599,14 +2588,13 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
msgstr "Abre un diálogu pa editar el conteníu del campu."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3151244\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
-msgstr "Los campos marcador de posición, testu ocultu, inxertar referencia, variable, base de datos y campos definíos pol usuariu amuesen una ayuda emerxente cuando s'asitia'l punteru del mur sobre'l campu nun documentu. P'habilitar esta función, asegúrese de que s'escoyó la opción Ayuda activa<emph/> (<item type=\"menuitem\">¿Qué ye esto?</item>) nel menú <item type=\"menuitem\">Ayuda</item>."
+msgstr "Los campos marcador de posición, testu anubríu, inxertar referencia, variable, base de datos y campos definíos pol usuariu amuesen una ayuda emerxente cuando s'asitia'l punteru del mur sobre'l campu nun documentu. P'activar esta función, asegúrese de que s'escoyó la opción Ayuda activa (<item type=\"menuitem\">¿Qué ye esto?</item>) nel menú <item type=\"menuitem\">Ayuda</item>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -2776,34 +2764,31 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat
msgstr "Escriba'l testu al que deseye asignar numberación, por exemplu, \"Númberu de comines\"."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Variables</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y, de siguío, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Variables</item>."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Faiga clic en \"Secuencia\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic en \"Rangu de númberos\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box."
-msgstr "Escriba \"Comines\" nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome</item> <emph/>."
+msgstr "Escriba \"Comines\" nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome</item>."
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -3376,34 +3361,31 @@ msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
msgstr "P'amestar numberación automática a un estilu de testera"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Numberación d'esquema</item> y faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Numberación</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Numberación d'esquema</item> y faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Numberación</item>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155891\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu de párrafu</item> <emph/>, escueya l'estilu de testera al que deseye amestar númberos de capítulos."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu de párrafu</item>, escueya l'estilu de testera al que desee amestar númberos de capítulu."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Nel cuadru<emph/> <item type=\"menuitem\">Númberos</item>, escueya l'estilu de numberación que deseya utilizar y, de siguío, faiga clic en<emph/> <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Númberos</item>, escueya l'estilu de numberación que desea utilizar y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3439,14 +3421,13 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
msgstr "Pa utilizar un estilu de párrafu personalizáu como testera"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155571\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Numberación d'esquema</item> y faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Numberación</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Numberación d'esquema</item> y faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Numberación</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3458,14 +3439,13 @@ msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
msgstr "Escueya l'estilu personalizáu nel cuadru <emph>Estilu de párrafu</emph>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147782\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list."
-msgstr "Faiga clic nel nivel de testera que deseye asignar al estilu de párrafu personalizáu na llista<emph/> <item type=\"menuitem\">Nivel</item>."
+msgstr "Faiga clic nel nivel de testera que desee asignar al estilu de párrafu personalizáu na llista <item type=\"menuitem\">Nivel</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3538,24 +3518,22 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example,
msgstr "Calque nel llugar del documentu d'onde deseye copiar l'estilu, por exemplu nun párrafu al qu'aplicó formatu manualmente."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> from the submenu"
-msgstr "Faiga clic na flecha que s'atopa xuntu al símbolu <item type=\"menuitem\">Nuevu estilu a partir de seleición</item> y escueya <item type=\"menuitem\">Nuevu estilu a partir de seleición</item> <emph/>nel submenú"
+msgstr "Faiga clic na flecha que s'atopa xuntu al iconu <item type=\"menuitem\">Nuevu estilu a partir de seleición</item> y escueya <item type=\"menuitem\">Nuevu estilu a partir de seleición</item> nel submenú"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156260\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box."
-msgstr "Escriba un nome nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome d'estilu</item> <emph/>."
+msgstr "Escriba un nome nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome d'estilu</item>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -3689,14 +3667,13 @@ msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"l
msgstr "Escriba'l cálculu que deseye inxertar, por exemplu, <item type=\"literal\">=10000/12</item> y, de siguío, calque Intro."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155565\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula."
-msgstr "Tamién pue faer clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Fórmula</item> <emph/>na <item type=\"menuitem\">Barra de fórmules</item> y, de siguío, escoyer una función pa la so fórmula."
+msgstr "Tamién pue calcar nel iconu <item type=\"menuitem\">Fórmula</item> de la <item type=\"menuitem\">Barra de fórmules</item> y, de siguío, escoyer una función pa la fórmula."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -3741,14 +3718,13 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "Namái pue rotar testu conteníu nel oxetu de dibuxu."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> toolbar."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ver - Barres de ferramientes - Dibuxo</item> p'abrir la barra de ferramientes <item type=\"menuitem\">Dibuxu</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Ver - Barres de ferramientes - Dibuxu</item> p'abrir la barra de ferramientes <item type=\"menuitem\">Dibuxu</item>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -4007,24 +3983,22 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contou
msgstr "Escueya la imaxe, calque col botón derechu del mur y escueya <emph>Axuste - Editar contorna</emph>."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150231\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)."
-msgstr "Utilice les ferramientes pa dibuxar una contorna nueva y, de siguío, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Aplicar</item> <emph/> (marca de verificación verde)."
+msgstr "Utilice les ferramientes pa dibuxar una contorna nueva y, de siguío, faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Aplicar</item> (marca de comprobación verde)."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150947\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window."
-msgstr "Zarru la ventana <item type=\"menuitem\">Editor de contornes</item> <emph/>."
+msgstr "Zarra la ventana <item type=\"menuitem\">Editor de contornes</item>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -4061,14 +4035,13 @@ msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navegador pa documentos de testu\">Navegador pa documentos de testu</link></variable>"
#: navigator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navigator.xhp\n"
"par_id3153402\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr "El Navegador<emph/> amuesa les distintes partes del documentu como, por exemplu, testeres, tables, marcos, oxetos o hiperenllaces."
+msgstr "El Navegador amuesa les distintes partes del documentu como, por exemplu, testeres, tables, marcos, oxetos o hiperenllaces."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -4248,14 +4221,13 @@ msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
msgstr "Fondia l'elementu escoyíu nel marcu circundante."
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145715\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
-msgstr "Si inxerta un oxetu, imaxe o marcu, va apaecer el símbolu d'una ancla onde s'afite l'elementu. Pue asitiar un elementu fondiáu abasnar a otru allugamientu. Si deseya camudar les opciones de anclaxe d'un elementu, calque col botón derechu del mur sobre l'elementu y de siguío escueya una opción del submenú <emph>Ancla</emph>."
+msgstr "Si inxerta un oxetu, imaxe o marcu, va apaecer el símbolu d'una ancla onde s'afite l'elementu. Pue asitiar un elementu fondiáu abasnar a otru allugamientu. Si desea camudar les opciones d'ancláu d'un elementu, calque col botón drechu del mur sobre l'elementu y de siguío escueya una opción del submenú <item type=\"menuitem\">Ancla</item>."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -4363,24 +4335,22 @@ msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emp
msgstr "Escriba un nome nel cuadru <emph>Seición nueva</emph> y escueya el caxellu de verificación <emph>Enllaz</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149642\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome de ficheru</item> <emph/>, escriba'l nome del ficheru que deseye inxertar, o faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) y alcuentre el ficheru."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome de ficheru</item>, escriba'l nome del ficheru que quiera inxertar, o faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) y alcuentre el ficheru."
#: textdoc_inframe.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149968\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Sections</item> box."
-msgstr "Si'l documentu de testu de destín contién seiciones, pue escoyer la seición que deseye inxertar nel cuadru<emph/> <item type=\"menuitem\">Seiciones</item>."
+msgstr "Si'l documentu de testu de destín contién seiciones, pue escoyer la seición que quier inxertar nel cuadru <item type=\"menuitem\">Seiciones</item>."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -4435,14 +4405,13 @@ msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_d
msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editar o eliminar una entrada de índiz\">Editar o desaniciar una entrada d'índiz</link></variable>"
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected."
-msgstr "Les entraes d'índiz inxertar como campos nel documentu. Pa ver los campos del so documentu, escueya <item type=\"menuitem\">Ver</item> <emph/>y asegúrese de que <item type=\"menuitem\">Avisiegu de campu</item> <emph/>tea escoyíu."
+msgstr "Les entraes d'índiz inxertense como campos nel documentu. Pa ver los campos del documentu, escueya <item type=\"menuitem\">Ver</item> y asegúrese de que <item type=\"menuitem\">Avisiegu de campu</item> tea escoyíu."
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -4596,14 +4565,13 @@ msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected tex
msgstr "Escriba un nome pal destín nel cuadru <emph>Nome</emph>. El testu escoyíu apaez nel cuadru <emph>Valor</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3145110\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list."
-msgstr "Calque <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>. El nome del destín amestar a la llista <item type=\"menuitem\">Seleición</item> <emph/>."
+msgstr "Calque <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>. El nome del destín amiestase a la llista <item type=\"menuitem\">Seleición</item>."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "To manually update the cross-references in a document, choose <emph>Tools - Update - Fields</emph> from the menu or press F9."
-msgstr ""
+msgstr "P'anovar manualmente les referencies cruzaes d'un documentu, escueya <emph>Ferramientes ▸ Anovar ▸ Campos</emph> nel menú o calque F9."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -4907,14 +4875,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Escueya'l comandu <emph>Inxertar - Seición</emph>."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145297\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Oculta</item> <emph/>, escueya'l caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">Oculta</item>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Oculta</item>, escueya la caxella de verificación <item type=\"menuitem\">Oculta</item>."
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
@@ -5470,14 +5437,13 @@ msgid "On the <emph>Index/Table</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the
msgstr "Na llingüeta <emph>Índiz</emph>, escueya \"Índiz alfabéticu\" nel cuadru <emph>Tipu</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3147114\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
-msgstr "Si deseya usar un ficheru de concordanza, escueya <item type=\"menuitem\">Ficheru concordanza</item> nel área <item type=\"menuitem\">Opciones</item> <emph/>, faiga clic nel botón <item type=\"menuitem\">Ficheru</item> y, de siguío, busque un ficheru de concordanza o cree otru."
+msgstr "Si quier usar un ficheru de concordancia, escueya <item type=\"menuitem\">Ficheru de concordancia</item> nel área <item type=\"menuitem\">Opciones</item>, faiga clic nel botón <item type=\"menuitem\">Ficheru</item> y, de siguío, busque un ficheru de concordancia o cree unu nuevu."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -5577,14 +5543,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Active'l comandu <emph>Inxertar - Etiqueta</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3150527\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box."
-msgstr "Escueya un títulu d'etiqueta nel cuadru <item type=\"menuitem\">Categoría</item> <emph/> y escueya l'estilu de numberación nel cuadru <item type=\"menuitem\">Numberación</item> <emph/>. <br/>Tamién pue especificar un testu de títulu nesti cuadru de diálogu. Si deseyar, especifique testu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Títulu</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya un títulu d'etiqueta nel cuadru <item type=\"menuitem\">Categoría</item> y escueya l'estilu de numberación nel cuadru <item type=\"menuitem\">Numberación</item>. <br/>Tamién pue especificar un testu de títulu nesti cuadru de diálogu. Si quier, escriba testu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Títulu</item>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -5596,24 +5561,22 @@ msgid "Click <emph>Options</emph>."
msgstr "Calque <emph>Opciones</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nivel</item> <emph/>, escueya'l númberu de niveles de testera que deseye incluyir nel númberu de capítulu."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nivel</item>, escueya'l númberu de niveles de testera que desee incluyir nel númberu de capítulu."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3155553\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Escriba'l caráuter que deseye pa dixebrar los númberos de capítulu de los númberos de títulu nel cuadru<emph/> <item type=\"menuitem\">Separador</item> y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
+msgstr "Escriba'l caráuter que quiera pa dixebrar los númberos de capítulu de los númberos de títulu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Separador</item> y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -5711,14 +5674,13 @@ msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New
msgstr "Calque'l símbolu <emph>Nuevu estilu a partir de seleición</emph>."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153153\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Escriba un nome pa la páxina nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome d'estilu</item> <emph/>y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
+msgstr "Escriba un nome pa la páxina nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome d'estilu</item> y, darréu, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -5757,14 +5719,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Active'l comandu <emph>Inxertar - Saltu manual</emph>."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3147771\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Escritura</item> <emph/>, escueya <item type=\"menuitem\">Saltu de páxina</item> y, de siguío, escueya “Predetermináu” nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item> <emph/>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Escritura</item>, escueya <item type=\"menuitem\">Saltu de páxina</item> y, de siguío, escueya “Predetermináu” nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item>."
#: change_header.xhp
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6482,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
msgstr "Asitie'l cursor nel documentu onde deseye inxertar la tabla."
#: table_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"par_id3149609\n"
@@ -7387,34 +7347,31 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d
msgstr "Un campu d'entrada ye una variable sobre la que pue calcar nun documentu p'abrir un diálogu onde editar la variable."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> <emph/>y faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Faiga clic en“Campu d'entrada”<emph/>na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
+msgstr "Faiga clic en“Campu d'entrada” na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3154257\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable."
-msgstr "Faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> <emph/>y escriba el testu de la variable."
+msgstr "Faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y escriba'l testu de la variable."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7883,13 +7840,12 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Faiga clic na primer páxina del documentu."
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>."
+msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilos y formatu</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -8118,14 +8074,13 @@ msgid "To Apply Numbering Manually"
msgstr "P'aplicar la numberación manualmente"
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3155866\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
-msgstr "P'aplicar la numberación manualmente, faiga clic nel párrafu y depués nel símbolu <item type=\"menuitem\">Activar/desactivar numberación</item> <emph/> de la barra <item type=\"menuitem\">Formatu</item>."
+msgstr "P'aplicar la numberación manualmente, faiga clic nel párrafu y depués nel iconu <item type=\"menuitem\">Activar/desactivar numberación</item> de la barra <item type=\"menuitem\">Formatu</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8203,14 +8158,13 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i
msgstr "Los estilos de párrafu apurren un mayor control sobre la numberación que s'aplica al documentu. Al camudar el formatu de numberación del estilu, actualícense automáticamente tolos párrafos qu'utilicen l'estilu."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilu y formatu</item> y, de siguío, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Estilos de párrafu</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilos y formatu</item> y, de siguío, faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Estilos de párrafu</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8222,14 +8176,13 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and
msgstr "Calque col botón derechu del mur sobre l'estilu de párrafu al que deseye aplicar la numberación y escueya <emph>Modificar</emph>."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149850\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> tab."
-msgstr "Faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Numberación de capítulos</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Esquema y numberación</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8531,14 +8484,13 @@ msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</em
msgstr "Escueya <emph>Ver - Barres de ferramientes - Inxertar</emph> p'abrir la barra de ferramientes <emph>Inxertar</emph>."
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155870\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar."
-msgstr "Calque F6 hasta que se resalte la barra de ferramientes <emph/> <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>."
+msgstr "Calque F6 hasta que se resalte la barra de ferramientes <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8586,14 +8538,13 @@ msgid "To Insert Text Tables"
msgstr "Pa inxertar tables de testu"
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153388\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
-msgstr "Calque F6 hasta que se resalte la barra de ferramientes <emph/> <item type=\"menuitem\">Estándar</item>."
+msgstr "Calque F6 hasta que se resalte la barra de ferramientes <item type=\"menuitem\">Estándar</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -8762,14 +8713,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Ficheru - Unviar - Crear documentu HTML</emph>."
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149281\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilos</item> <emph/>, escueya l'estilu de párrafu que deseye utilizar pa xenerar una nueva páxina HTML."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilos</item>, escueya l'estilu de párrafu que quiera usar pa xenerar una nueva páxina HTML."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -8971,14 +8921,13 @@ msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRO
msgstr "Escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - Configuración d'idioma - Asistencia a la escritura</emph>."
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3151391\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
-msgstr "Escueya'l diccionariu definíu pol usuariu que deseye editar na llista <item type=\"menuitem\">Definíu pol usuariu</item> <emph/>y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Editar</item>."
+msgstr "Escueya'l diccionariu definíu pol usuariu que quier editar na llista <item type=\"menuitem\">Definíu pol usuariu</item> y, darréu, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Editar</item>."
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -9042,14 +8991,13 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then pres
msgstr "Calque nel documentu onde deseye inxertar la fórmula y dempués F2."
#: calculate_intext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intext.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
-msgstr "Faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Fórmula</item> <emph/> y escueya \"Media\" na llista de funciones estadístiques."
+msgstr "Faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Fórmula</item> y escueya \"Media\" na llista de funciones estadístiques."
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -9149,14 +9097,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Seición</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153404\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Seición nueva</item> <emph/>, escriba un nome pa la seición."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Seición nueva</item> escriba un nome pa la seición."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9222,34 +9169,31 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Seición</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Seición nueva</item> <emph/>, escriba un nome pa la seición."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Seición nueva</item>, escriba un nome pa la seición."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153387\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Enllaz</item> <emph/>, escueya'l caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">Enllaz</item> <emph/>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">En Windows, tamién pue escoyese el caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">DDE</item> p'anovar automáticamente el conteníu de la seición si dan cambeos nel documentu d'orixe. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Enllaz</item> escueya'l caxellu de comprobación <item type=\"menuitem\">Enllaz</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">En Windows, tamién pue escoyese'l caxellu de comprobación <item type=\"menuitem\">DDE</item> p'anovar de mou automáticu el conteníu de la seición cuando camude la seición nel documentu orixinal. </caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3154852\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box."
-msgstr "Faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) xuntu al cuadru <item type=\"menuitem\">Nome de ficheru</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) xuntu al cuadru <item type=\"menuitem\">Nome de ficheru</item>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9261,14 +9205,13 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and
msgstr "Busque el ficheru que contenga la seición cola que deseye enllazase y calque <emph>Inxertar</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149978\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
-msgstr "Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Seición</item> <emph/>, escueya la seición que deseye inxertar."
+msgstr "Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Seición</item>, escueya la seición que quier inxertar."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -10333,14 +10276,13 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
msgstr "Pa configurar estilos de páxina alternativos"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3150526\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilu y formatu</item> y, de siguío, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Estilos y formatu</item> y, de siguío, faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -10397,24 +10339,22 @@ msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in
msgstr "Vaya a la primer páxina del documentu y, na llista d'estilos de páxina de la ventana Estilu y formatu, faiga doble clic en \"Páxina derecha\"."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155588\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
-msgstr "P'amestar una testera a unu de los estilos de páxina, escueya<emph/> <item type=\"menuitem\">Inxertar - Testera</item> y escueya l'estilu de páxina al que deseye amestar la testera. Nel marcu de la testera, escriba'l testu que deseye utilizar como testera."
+msgstr "P'amestar una testera a unu de los estilos de páxina, escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Testera</item> y escueya l'estilu de páxina al que desee amestar la testera. Nel marcu de la testera, escriba'l testu que quiera usar como testera."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147772\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
-msgstr "P'amestar un pie de páxina a unu de los estilos de páxina, escueya<emph/> <item type=\"menuitem\">Inxertar - Pie de páxina</item> y escueya l'estilu de páxina al que deseye amestar el pie de páxina. Nel marcu del pie de páxina, escriba'l testu que deseye utilizar como pie de páxina."
+msgstr "P'amestar un pie de páxina a unu de los estilos de páxina, escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Pie de páxina</item> y escueya l'estilu de páxina al que desee amestar el pie de páxina. Nel marcu del pie de páxina, escriba'l testu que quiera usar como pie de páxina."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -10554,14 +10494,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Etiqueta</emph>."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147765\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
-msgstr "Escueya les opciones que deseye y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>. Si deseyar, tamién pue especificar un testu distintu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Categoría</item> <emph/>, por exemplu <item type=\"literal\">Figura</item>."
+msgstr "Escueya les opciones que quiera y, de siguío, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>. Si quier, tamién pue especificar un testu distintu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Categoría</item>, por exemplu <item type=\"literal\">Figura</item>."
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -10625,14 +10564,13 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca
msgstr "Pue aplicar directamente formatu al testu d'una testera o pie de páxina. Tamién pue axustar l'espaciu del testu rellacionáu col marcu de la testera o del pie de páxina, según aplica-yos un borde."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3155873\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item> <emph/>y, de siguío, la ficha <item type=\"menuitem\">Testera</item> <emph/>o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item> y, de siguío, la llingüeta <item type=\"menuitem\">Testera</item> o <item type=\"menuitem\">Pie de páxina</item>."
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -10644,14 +10582,13 @@ msgid "Set the spacing options that you want to use."
msgstr "Configure les opciones d'espaciu que deseye."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3147128\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens."
-msgstr "P'amestar un borde o una solombra a la testera o al pie de páxina, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Más</item>. Ábrese'l diálogu <item type=\"menuitem\">Borde/Fondu</item> <emph/>."
+msgstr "P'amestar un borde o una solombra a la testera o al pie de páxina, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Más</item>. Ábrese'l diálogu <item type=\"menuitem\">Borde/Fondu</item>."
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -10706,14 +10643,13 @@ msgid "You can use different headers and footers on different pages in your docu
msgstr "Pue usar testeres y pies de páxina distintes en delles páxines del documentu, siempres que les páxines usen estilos distintos. $[officename] apurre dellos estilos de páxines predefiníos, como <emph>Primer páxina</emph>, <emph>Páxina esquierda</emph> y <emph>Páxina derecha</emph>. Tamién pue crease un estilu de páxina personalizáu."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147105\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
-msgstr "Tamién pue utilizar el diseñu de páxina reflexáu si deseya amestar una testera a un estilu de páxina que tenga marxes de páxina interior y esterior distintos. P'aplicar esta opción a un estilu de páxina, escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item>, faiga clic na ficha<emph/> <item type=\"menuitem\">Páxina</item> y, nel área,<emph/> <item type=\"menuitem\">Configuración del diseñu</item>, escueya “Reflexáu” nel cuadru<emph/> <item type=\"menuitem\">Diseñu de páxina</item>."
+msgstr "Tamién pue utilizar el diseñu de páxina reflexáu si quier amestar una testera a un estilu de páxina que tenga márxenes de páxina interior y esterior distintos. P'aplicar esta opción a un estilu de páxina, escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Páxina</item>, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Páxina</item> y, nel área <item type=\"menuitem\">Configuración del diseñu</item>, escueya “Reflexáu” nel cuadru <item type=\"menuitem\">Diseñu de páxina</item>."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10752,34 +10688,31 @@ msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Mo
msgstr "Calque col botón derechu del mur sobre \"Páxina derecha\" na llista d'estilos de páxina y escueya <emph>Modificar</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
-msgstr "Nel cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>, faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Testera</item> <emph/>."
+msgstr "Nel cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Testera</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "Escueya<emph/> <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Alministrar</item>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146865\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item> <emph/>, escueya \"Páxina esquierda\"."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, seleicione \"Páxina esquierda\"."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10800,34 +10733,31 @@ msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page
msgstr "Na ventana <emph>Estilu y formatu</emph>, faiga clic col botón derechu en \"Páxina esquierda\" na llista d'estilos de páxina y escueya <emph>Modificar</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150748\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
-msgstr "Nel cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>, faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Testera</item> <emph/>."
+msgstr "Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>, calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Testera</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153172\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr "Escueya<emph/> <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Alministrar</item>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147061\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item> <emph/>, escueya \"Páxina derecha\"."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, escueya \"Páxina drecha\"."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -10900,34 +10830,31 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Document<
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Campos - Otros</emph> y, de siguío, calque la llingüeta <emph>Documentu</emph>."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3153415\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
-msgstr "Faiga clic en“Fecha” na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>y siga unu d'estos procedimientos:"
+msgstr "Faiga clic en“Fecha” na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> y siga unu d'estos procedimientos:"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3155602\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
-msgstr "Pa inxertar la fecha como un campu que s'anova cada vez qu'abra'l documentu, faiga clic en ”Fecha” na llista <item type=\"menuitem\">Escoyer</item> <emph/>."
+msgstr "Pa inxertar la data como un campu que s'anueva cada vez qu'abra'l documentu, faiga clic en ”Data” na llista <item type=\"menuitem\">Escoyer</item>."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3154241\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
-msgstr "Pa inxertar la fecha como un campu que nun s'anova, faiga clic en “Fecha (fixa)” na llista <item type=\"menuitem\">Escoyer</item> <emph/>."
+msgstr "Pa inxertar la data como un campu que nun s'anueva, faiga clic en “Data (fixa)” na llista <item type=\"menuitem\">Escoyer</item>."
#: table_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11287,24 +11214,22 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
msgstr "Escueya l'oxetu de dibuxu que contenga'l testu que deseye animar."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Oxetu - Atributos de testu</item> y, de siguío, faiga clic na ficha <emph/> <item type=\"menuitem\">Animación de testu</item>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Oxetu - Atributos de testu</item> y, de siguío, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Animación de testu</item>."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want."
-msgstr "Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Efeutu</item> <emph/>, escueya l'animación que deseye."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Efeutu</item>, escueya l'animación que quiera."
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
@@ -11359,14 +11284,13 @@ msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in eac
msgstr "Cree un <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"índiz en cada documentu concreto\">índiz en cada documentu concretu</link>, copie y pegue los índices nun únicu documentu y, de siguío, edítelos."
#: indices_multidoc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3147118\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>), and then locate and insert a named index section."
-msgstr "Escueya cada índiz, escueya <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Inxertar - Seición</item></link> y asigne un nome al índiz. Nun documentu estreme, escueya <emph/> <item type=\"menuitem\">Inxertar - Seición</item>, escueya <item type=\"menuitem\">Enllazar</item>, faiga clic nel botón de navegación (<item type=\"menuitem\">...</item>), busque y inxerte a una seición d'índiz con nome."
+msgstr "Escueya cada índiz, escueya <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Inxertar - Seición</item></link> y escriba un nome pal índiz. Nun documentu distintu, escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Seición</item>, escueya <item type=\"menuitem\">Enllazar</item>, faiga clic nel botón de navegación (<item type=\"menuitem\">...</item>), y busque ya inxerte a una seición d'índiz con nome."
#: indices_multidoc.xhp
msgctxt ""
@@ -11439,44 +11363,40 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Índices - Entrada</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3154248\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box."
-msgstr "Faiga clic nel botón <item type=\"menuitem\">Nuevu índiz definíu pol usuariu</item> xuntu al cuadru <item type=\"menuitem\">Índiz</item> <emph/>."
+msgstr "Calque nel botón <item type=\"menuitem\">Nuevu índiz definíu pol usuariu</item> xunto al cuadru <item type=\"menuitem\">Índiz</item>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155886\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Escriba un nome pal índiz nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome</item> <emph/>y faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
+msgstr "Escriba un nome pal índiz nel cuadru <item type=\"menuitem\">Nome</item> y faiga clic en <item type=\"menuitem\">Aceutar</item>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147114\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index."
-msgstr "Faiga clic en<emph/> <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> p'amestar les pallabres escoyíes al nuevu índiz."
+msgstr "Faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> p'amestar les pallabres escoyíes al nuevu índiz."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147139\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Faiga clic en <emph/> <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>."
+msgstr "Faiga clic en <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11506,14 +11426,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Índices - Índices</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150509\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "Na ficha <item type=\"menuitem\">Índice/Tabla</item>, escueya'l nome d'un índiz definíu pol usuariu que creara nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>."
+msgstr "Na llingüeta <item type=\"menuitem\">Índiz/Tabla</item>, escueya'l nome d'un índiz definíu pol usuariu que creara nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -11534,14 +11453,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150720\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "Si deseya utilizar un estilu de párrafu distintu como entrada d'índiz de materies, escueya <item type=\"menuitem\">Estilos</item> y, de siguío, faiga clic nel botón (<item type=\"menuitem\">...</item>) qu'hai xuntu al cuadru. Faiga clic nel estilu de la llista y, de siguío, faiga clic nel botón <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/>o nel botón <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/>pa definir el nivel de diseñu del estilu de párrafu."
+msgstr "Si quier usar un estilu de párrafu distintu como entrada d'índiz de materies, escueya <item type=\"menuitem\">Estilos</item> y, darréu, calque nel botón (<item type=\"menuitem\">...</item>) qu'hai xunto al cuadru. Faiga clic nel estilu de la llista y, de siguío, calque nel botón <item type=\"menuitem\">>></item> o nel botón <item type=\"menuitem\"><<</item> pa definir el nivel de diseñu del estilu de párrafu."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -12070,7 +11988,6 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
msgstr "Pue repitir una testera de tabla en caúna de les páxines que tome la tabla."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3145098\n"
@@ -12080,14 +11997,13 @@ msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Tabla - Inxertar - Tabla</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes."
-msgstr "Escueya los caxellos de verificación <item type=\"menuitem\">Testera </item> <emph/>y <item type=\"menuitem\">Repitir testera</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya los caxellos de comprobación <item type=\"menuitem\">Testera </item> y <item type=\"menuitem\">Repetir testera</item>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -12761,24 +12677,22 @@ msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Ficheru - Plantíes - Guardar</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149829\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Plantía nueva</item> <emph/>, escriba un nome pa la nueva plantía."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Plantía nueva</item>, escriba un nome pa la nueva plantía."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3156098\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list."
-msgstr "Escueya una categoría de plantía na llista <item type=\"menuitem\">Categoríes</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya una categoría de plantía na llista <item type=\"menuitem\">Categoríes</item>."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -12790,14 +12704,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3153404\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates and Documents</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "Pa crear un documentu basáu na plantía, escueya<emph/> <item type=\"menuitem\">Ficheru - Nuevu - Plantíes y documentos</item>, escueya la plantía y, de siguío, faiga clic en<emph/> <item type=\"menuitem\">Abrir</item>."
+msgstr "Pa crear un documentu basáu na plantía, escueya <item type=\"menuitem\">Ficheru - Nuevu - Plantíes y documentos</item>, escueya la plantía y, darréu, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Abrir</item>."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -12938,44 +12851,40 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Numberación de capítulos</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155898\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item> <emph/>, escueya l'estilu de párrafu que deseya utilizar pa los títulos de capítulos, por exemplu, \"Testera 1\"."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item>, escueya l'estilu de párrafu que desea usar pa los títulos de capítulos, por exemplu, \"Testera 1\"."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147124\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"."
-msgstr "Escueya l'estilu de numberación pa los títulos de capítulu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Númberu</item> <emph/>, por exemplu, \"1,2,3...\"."
+msgstr "Escueya l'estilu de numberación pa los títulos de capítulu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Númberu</item>, por exemplu, \"1,2,3...\"."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150219\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box."
-msgstr "Escriba \"Capítulu\" siguíu d'un espaciu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Antes</item> <emph/>."
+msgstr "Escriba \"Capítulu\" siguíu d'un espaciu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Antes</item>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150245\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
-msgstr "Introduza un espaciu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Dempués</item> <emph/>."
+msgstr "Introduza un espaciu nel cuadru <item type=\"menuitem\">Dempués</item>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -13005,14 +12914,13 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap
msgstr "Aplique l'estilu de párrafu que definió nos títulos de los capítulos a les testeres de los capítulos del documentu."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153729\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Testera</item> <emph/>o <item type=\"menuitem\">Inxertar - Pie de páxina</item>, y, de siguío, escueya l'estilu de la páxina actual nel submenú."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Testera</item> o <item type=\"menuitem\">Inxertar - Pie de páxina</item>, y, de siguío, escueya l'estilu de la páxina actual nel submenú."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -13024,24 +12932,22 @@ msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Asitie'l cursor na testera, con una pulsación del mur."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y, de siguío, faiga clic na ficha<emph/> <item type=\"menuitem\">Documentu</item>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y, de siguío, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Documentu</item>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153175\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Faiga clic en \"Capítulu\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>y \"Nome y númberu del capítulu\" na llista <item type=\"menuitem\">Formatu</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic en \"Capítulu\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> y \"Nome y númberu del capítulu\" na llista <item type=\"menuitem\">Formatu</item>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -13141,24 +13047,22 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Rexistru</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147123\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
-msgstr "Escriba un nome pa la entrada de bibliografía nel cuadru <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item> <emph/> y, de siguío, amieste información adicional al rexistru nos cuadros restantes."
+msgstr "Escriba un nome pa la entrada de bibliografía nel cuadru <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item> y, de siguío, amieste información adicional al rexistru nel restu de cuadros."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150219\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
-msgstr "Zarru la ventana<emph/> <item type=\"menuitem\">Base de datos de bibliografía</item>."
+msgstr "Zarre la ventana <item type=\"menuitem\">Base de datos de bibliografía</item>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13197,24 +13101,22 @@ msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Del conteníu del documentu</emph> y calque <emph>Nuevu</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153738\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
-msgstr "Escriba un nome pa la entrada de bibliografía nel cuadru <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item> <emph/>."
+msgstr "Escriba un nome pa la entrada de bibliografía nel cuadru <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153763\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes."
-msgstr "Escueya l'orixe de publicación pal rexistru nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>y, de siguío, amieste información adicional nos cuadros restantes."
+msgstr "Escueya l'orixe de publicación pal rexistru nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item> y, darréu, amieste información adicional nel restu de cuadros."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13226,14 +13128,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146897\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Nel cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Inxertar entrada de bibliografía</item> <emph/>, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío en <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>."
+msgstr "Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Inxertar entrada de bibliografía</item>, faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío en <item type=\"menuitem\">Zarrar</item>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13272,14 +13173,13 @@ msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
msgstr "Escueya <emph>De la base de datos bibliográfica</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147059\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
-msgstr "Escueya'l nome de la entrada de bibliografía que deseye inxertar nel cuadru <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya'l nome de la entrada de bibliografía que desee inxertar nel cuadru <item type=\"menuitem\">Abreviatura</item>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -13508,13 +13408,12 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Saltu de páxina</emph>."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item> <emph/>, escueya un estilu de páxina qu'use'l fondu de páxina."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item>, escueya un estilu de páxina qu'use'l fondu de páxina."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -13636,14 +13535,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146896\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "Si deseya utilizar un estilu de párrafu distintu como entrada d'índiz de materies, escueya'l caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">Estilos adicionales</item> <emph/>na área <item type=\"menuitem\">Crear dende</item> y, de siguío, faiga clic nel botón (<item type=\"menuitem\">...</item>) qu'hai al pie del caxellu de verificación. Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Asignar estilos</item>, faiga clic nel estilu de la llista y, de siguío, faiga clic nel botón <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/>o nel botón <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/>pa definir el nivel de diseñu del estilu de párrafu."
+msgstr "Si quier usar un estilu de párrafu distintu como entrada d'índiz de materies, escueya'l caxellu de comprobación <item type=\"menuitem\">Estilos adicionales</item> nel área <item type=\"menuitem\">Crear dende</item> y, de siguío, faiga clic nel botón (<item type=\"menuitem\">...</item>) qu'hai al pie del caxellu de comprobación. Nel diálogu <item type=\"menuitem\">Asignar estilos</item>, faiga clic nel estilu de la llista y, de siguío, faiga clic nel botón <item type=\"menuitem\">>></item> o nel botón <item type=\"menuitem\"><<</item> pa definir el nivel de diseñu del estilu de párrafu."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -13876,14 +13774,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Formatu - Estilu y formatu</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
-msgstr "Faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>."
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -13895,14 +13792,13 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper
msgstr "Calque col botón derechu del mur na llista, sobre l'estilu de páxina pal que deseye especificar la fonte de papel y de siguío escueya <emph>Modificar</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153416\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use."
-msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Bandexa de papel</item> <emph/>, escueya la bandexa de papel que deseye utilizar."
+msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Bandexa de papel</item>, escueya la bandexa de papel que quier utilizar."
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -14097,14 +13993,13 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then c
msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar - Campos - Otros</item> y de siguío faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Funciones</item>."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3153166\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Faiga clic en \"Testu condicional\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>."
+msgstr "Faiga clic en \"Testu condicional\" na llista <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -14195,14 +14090,13 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav
msgstr "Escueya'l testu, testu con imaxes, tabla o campu que deseye guardar como entrada de Testu automáticu. Una imaxe namái pue almacenase si fóndiase como un caráuter y va precedida y siguida de, siquier, un caráuter de testu."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155581\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>."
-msgstr "Escueya <emph/> <item type=\"menuitem\">Editar - Testu automáticu</item>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Editar - Testu automáticu</item>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14267,24 +14161,22 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText
msgstr "Escueya'l comandu <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Editar - AutoTestu\"><emph>Editar - AutoTestu</emph></link>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145644\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
-msgstr "Escueya'l testu automáticu que deseye inxertar y faiga clic en <emph/> <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>."
+msgstr "Escueya'l testu automáticu que quiera inxertar y faiga clic en <item type=\"menuitem\">Inxertar</item>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145668\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry."
-msgstr "Tamién pue escribir l'accesu directu d'una entrada de testu automáticu y, de siguío, calcar F3. Coles mesmes, pue faer clic na flecha qu'hai xuntu al símbolu <item type=\"menuitem\">testu automáticu</item> <emph/> de la barra <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío, escoyer una entrada de testu automáticu."
+msgstr "Tamién pue escribir l'accesu directu d'una entrada de testu automáticu y, de siguío, calcar F3, o faer clic na flecha qu'hai xunto al iconu <item type=\"menuitem\">Testu automáticu</item> de la barra <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío, escoyer una entrada de testu automáticu."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -14465,24 +14357,22 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footno
msgstr "Escueya'l comandu de menú <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Inxertar - Nota al pie\"><emph>Inxertar - Nota al pie</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150937\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Numberación</item> <emph/>, escueya'l formatu que deseye utilizar. Si escueye <item type=\"menuitem\">Caráuter</item>, faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) y escueya el caráuter que deseye utilizar pa la nota al pie."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Numberación</item>, escueya'l formatu que desee utilizar. Si escueye <item type=\"menuitem\">Caráuter</item>, faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) y escueya'l caráuter que quier utilizar pa la nota al pie."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150508\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>, escueya <item type=\"menuitem\">Nota al pie</item> <emph/>o <item type=\"menuitem\">Nota a la fin</item>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Tipu</item>, escueya <item type=\"menuitem\">Nota al pie</item> o <item type=\"menuitem\">Nota final</item>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -14915,14 +14805,13 @@ msgid "Type a number in each cell of the column, but leave the last cell in the
msgstr "Escriba un númberu en cada caxella de la columna pero dexe la postrera balera."
#: calculate_intable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate_intable.xhp\n"
"par_id3154222\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
-msgstr "Coloque'l cursor na última caxella de la columna y, de siguío, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Suma</item> de la <item type=\"menuitem\">Barra de tables</item>.<br/>La<emph/> <item type=\"menuitem\">Barra de fórmula</item> apaez cola entrada \"=suma\"."
+msgstr "Coloque'l punteru na última caxella de la columna y, de siguío, faiga clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Suma</item> de la <item type=\"menuitem\">Barra de tables</item>.<br/>La <item type=\"menuitem\">Barra de fórmula</item> apaez cola entrada \"=suma\"."
#: calculate_intable.xhp
msgctxt ""
@@ -15135,13 +15024,12 @@ msgid "Line arrangement area"
msgstr "Área de disposición de llinies"
#: borders.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id1076998\n"
"help.text"
msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected"
-msgstr "Caxella escoyida nuna tabla con más d'un tamañu de caxella o cursor dientro d'una tabla ensin escoyer caxelles"
+msgstr "Una caxella seleicionada nuna tabla que tien más d'una caxella, o punteru dientro d'una tabla ensin escoyer caxelles"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -15549,14 +15437,13 @@ msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Escueya les opciones que deseye y calque <emph>Aceutar</emph>."
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document."
-msgstr "Utilice los botones de flecha del cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Editar campos</item> <emph/> pa movese poles referencies cruciaes del documentu actual."
+msgstr "Utilice los botones de flecha del diálogu <item type=\"menuitem\">Editar campos</item> pa movese peles referencies cruciaes del documentu actual."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15628,24 +15515,22 @@ msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Do
msgstr "Abrá un documentu esistente y escueya <emph>Ficheru - Unviar - Crear documentu maestru</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149873\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
-msgstr "Al crear un documentu maestru, la primer entrada del Navegador tien de ser de <item type=\"menuitem\">testu</item> <emph/>. Escriba una introducción o daqué de testu. D'esta miente asegúrase de que dempués d'editar un estilu del documentu maestru, va ver l'estilu camudáu nos subdocumentos."
+msgstr "Al crear un documentu maestru, la primera entrada del Navegador tien de ser de <item type=\"menuitem\">Testu</item>. Escriba una introducción o daqué de testu. D'esta miente asegúrase de que dempués d'editar un estilu esistente del documentu maestru, va ver l'estilu camudáu al ver los subdocumentos."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145114\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
-msgstr "Nel <item type=\"menuitem\">Navegador</item> de documentos maestros (si nun s'abrir de forma automática, calque F5), col símbolu <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> <emph/> calcáu, efeutúe una de les acciones siguientes:"
+msgstr "Nel <item type=\"menuitem\">Navegador</item> de documentos maestros (si nun s'abre de forma automática, calque F5), col iconu <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> calcáu, faiga una de les aiciones siguientes:"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15728,14 +15613,13 @@ msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator li
msgstr "P'amestar testu a un documentu maestru, faiga clik derechu na llista del Navegador, entós escueye <emph>Inxertar - Testu</emph>. Una seición de testu esta inxertáu enantes del ítem escoyida nel documentu maestru, onde pue tipear el testu deseyáu. Nun pue inxertar testu axuntu a una entrada de testu esistente nel Navegador.."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149982\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon."
-msgstr "Pa reordenar los subdocumentos nun documentu maestru, arrastre un subdocumentu a un allugamientu nuevu na llista Navegador. Tamién pue escoyer un subdocumentu na llista y faer clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Mover escontra baxo</item> o <item type=\"menuitem\">Mover escontra riba</item> <emph/>."
+msgstr "Pa reordenar los subdocumentos d'un documentu maestru, arrastre un subdocumentu a un allugamientu nuevu na llista del Navegador. Tamién pue escoyer un subdocumentu na llista y faer clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Mover escontra baxo</item> o <item type=\"menuitem\">Mover escontra riba</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15808,7 +15692,6 @@ msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Calque col botón derechu del mur sobre \"Testera 1\" y escueya <emph>Modificar</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -15818,14 +15701,13 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
msgstr "Faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Fluxu del testu</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Saltos</item> <emph/>, escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío, escueya “Páxina”<emph/>nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item> <emph/>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Saltos</item>, escueya <item type=\"menuitem\">Inxertar</item> y, de siguío, escueya “Páxina” nel cuadru <item type=\"menuitem\">Tipu</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -15967,14 +15849,13 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem
msgstr "Pa camudar el formatu d'una llista con viñetes, escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Numberación y viñetes</item>."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153390\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr "Por exemplu, pa camudar el símbolu de viñeta, faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Opciones</item>, faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) xuntu a <item type=\"menuitem\">Caráuter</item> y, de siguío, escueya un caráuter especial. Tamién pue faer clic na ficha <item type=\"menuitem\">Gráficu</item> y, de siguío, faer clic nun estilu de símbolu nel área <item type=\"menuitem\">Seleición</item> <emph/>."
+msgstr "Por exemplu, pa camudar el símbolu de viñeta, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Opciones</item>, faiga clic nel botón Esaminar (<item type=\"menuitem\">...</item>) xunto a <item type=\"menuitem\">Caráuter</item> y, de siguío, escueya un caráuter especial. Tamién pue faer clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Gráficu</item> y, de siguío, faer clic nun estilu de símbolu nel área <item type=\"menuitem\">Seleición</item>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -16047,34 +15928,31 @@ msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><em
msgstr "Na ficha <link name=\"Borde \" href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borde</emph> </link>escueya una llinia inferior y una cimera, dambes de color blancu."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3147110\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Predetermináu</item> <emph/>, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Establecer namái bordes cimeru ya inferior</item>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Predetermináu</item>, faiga clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Establecer namái bordes cimeru ya inferior</item>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150931\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Llinia</item>, faiga clic nuna llinia na llista <item type=\"menuitem\">Estilu</item> <emph/>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Llinia</item>, faiga clic nuna llinia na llista <item type=\"menuitem\">Estilu</item>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150961\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
-msgstr "Escueya \"Blanco\" nel cuadru <item type=\"menuitem\">Color</item> <emph/>. Si'l fondu de la páxina nun ye blancu, escueya'l color que meyor s'axuste a'l color de fondu."
+msgstr "Escueya \"Blanco\" nel cuadru <item type=\"menuitem\">Color</item>. Si'l fondu de la páxina nun ye blancu, escueya'l color que meyor s'axuste al color de fondu."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -16086,14 +15964,13 @@ msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize
msgstr "Nel área <emph>Distancia al testu</emph> quite la marca del caxellu <emph>Sincronizar</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150709\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes."
-msgstr "Especifique un valor nos cuadros <item type=\"menuitem\">Cimeru</item> <emph/>y <item type=\"menuitem\">Inferior</item> <emph/>."
+msgstr "Escriba un valor nos cuadros <item type=\"menuitem\">Cimeru</item> ya <item type=\"menuitem\">Inferior</item>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -16343,14 +16220,13 @@ msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
msgstr "Calque la llingüeta <emph>Numberación</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150956\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Numberación de llinies</item> <emph/>, desactive'l caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">Cuntar les llinies d'esti párrafu</item> <emph/>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Numberación de llinies</item>, desactive'l caxellu de comprobación <item type=\"menuitem\">Incluir esti párrafu na numberación de llinies</item>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16371,14 +16247,13 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
msgstr "Escueya los párrafos onde deseye amestar los númberos de llinia."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151096\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Párrafu</item> y, de siguío, faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Numberación</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Párrafu</item> y, darréu, calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Numberación</item>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16426,44 +16301,40 @@ msgid "Click in a paragraph."
msgstr "Calque nun párrafu."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150721\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Párrafu</item> y, de siguío, faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Numberación</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Párrafu</item> y, de siguío, calque na llingüeta <item type=\"menuitem\">Numberación</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148389\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
-msgstr "Escueya'l caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">Cuntar les llinies d'esti párrafu</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya'l caxellu de comprobación <item type=\"menuitem\">Incluir esti párrafu na numberación de llinies</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148414\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
-msgstr "Escueya'l caxellu de verificación <item type=\"menuitem\">Volver empezar nel párrafu</item> <emph/>."
+msgstr "Escueya'l caxellu de comprobación <item type=\"menuitem\">Volver a empezar nel párrafu</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153779\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box."
-msgstr "Introduza un númberu de llinia nel cuadru <item type=\"menuitem\">Empezar con</item> <emph/>."
+msgstr "Escriba un númberu de llinia nel cuadru <item type=\"menuitem\">Empezar con</item>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -16758,34 +16629,31 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Inxertar - Marcu</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3152765\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Anclaxe</item> <emph/>, escueya <item type=\"menuitem\">A la páxina</item>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Ancla</item>, escueya <item type=\"menuitem\">A la páxina</item>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149844\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Tamañu</item> <emph/>, defina les dimensiones del marcu."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Tamañu</item>, defina les dimensiones del marcu."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes."
-msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Posición</item> <emph/>, escueya \"Centru\" nos cuadros <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> <emph/>y <item type=\"menuitem\">Vertical</item> <emph/>."
+msgstr "Nel área <item type=\"menuitem\">Posición</item>, escueya \"Centru\" nos cuadros <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> y <item type=\"menuitem\">Vertical</item>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16797,14 +16665,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149615\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
-msgstr "Pa anubrir los bordes del marcu, escuéyalo y, de siguío, escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Marco/oxetu</item>. Faiga clic na ficha <item type=\"menuitem\">Cantos</item> y, de siguío, faiga clic nel cuadru<emph/> <item type=\"menuitem\">Ensin borde</item> nel área<emph/> <item type=\"menuitem\">Disposición de llinies</item>."
+msgstr "P'anubrir los bordes del marcu, seleicionelu y, darréu, escueya <item type=\"menuitem\">Formatu - Marcu/oxetu</item>. Faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Cantos</item> y, de siguío, faiga clic nel cuadru <item type=\"menuitem\">Ensin borde</item> del área <item type=\"menuitem\">Disposición de llinies</item>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -17401,14 +17268,13 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
msgstr "Asitie'l cursor nel índiz."
#: indices_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155871\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
-msgstr "Si nun pue asitiar el cursor nel índiz o tabla de conteníu, escueya <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer -Asistencia al formateo</item> y escueya de siguío <emph/> <item type=\"menuitem\">Habilitar</item> na seición de<emph/> <item type=\"menuitem\">Cursor n'árees protegídas</item>."
+msgstr "Si nun pue asitiar el punteru nel índiz o tabla de conteníu, escueya <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer -Asistencia al formateo</item> y escueya de siguío <item type=\"menuitem\">Activar</item> na seición <item type=\"menuitem\">Cursor n'árees protexíes</item>."
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -17523,14 +17389,13 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
msgstr "Escueya tolos párrafos nes llistes."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3155911\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
-msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Formatu</item>, faiga doble clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Activar/desactivar numberación</item> <emph/>."
+msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Formatu</item>, faiga doble clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Activar/desactivar numberación</item>."
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17560,14 +17425,13 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra
msgstr "Caltenga calcada la tecla Control y, abasnando, escueya testu en cada párrafu numberáu de les llistes que deseye combinar."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145102\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
-msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Formatu</item>, faiga doble clic nel símbolu <item type=\"menuitem\">Activar/desactivar numberación</item> <emph/>."
+msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Formatu</item>, faiga doble clic nel iconu <item type=\"menuitem\">Activar/desactivar numberación</item>."
#: reset_format.xhp
msgctxt ""
@@ -17770,14 +17634,13 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Ferramientes - Ortografía y Gramática</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156104\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
-msgstr "Cuando s'atopa un posible fallu d'ortografía, ábrese'l cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Revisión ortográfica</item> <emph/>y $[officename] ufiérta-y delles suxerencies de correición."
+msgstr "Cuando s'atopa un posible fallu d'ortografía, ábrese'l diálogu <item type=\"menuitem\">Revisión ortográfica</item> y $[officename] ufre delles suxerencies de correición."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 475071d6b63..3c7bf1d3f57 100644
--- a/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Edición presentada en collaboración cola comunidá por [Manufacturer]. Pa los créditos, visita: http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Edición presentada en collaboración cola comunidá por [Manufacturer]. Pa los creitos, visita: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_132\n"
"LngText.text"
msgid "Please read the following license agreement carefully."
-msgstr "Por favor, llee con procuru'l siguiente tratu de llicencia."
+msgstr "Por favor, llei con procuru'l siguiente tratu de llicencia."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
-msgstr "{&MSSansBold8}Mantenimientu del Programa"
+msgstr "{&MSSansBold8}Caltenimientu del Programa"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_143\n"
"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
-msgstr "Camudar les funciones del programa que van instalase. Con esta opción ábrese'l diálogu d'escoyeta personalizada na que puedes camudar la manera na que s'instalen les funciones."
+msgstr "Camudar les funciones del programa que van instalase. Con esta opción ábrese'l diálogu d'escoyeta personalizada na que pues camudar la manera na que s'instalen les funciones."
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
index d4c980d8f2d..4f48909d288 100644
--- a/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 05:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357451221.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520649.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,6 @@ msgid "penup|pu"
msgstr "llapizxubir|lx"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PENDOWN\n"
@@ -71,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr "Aniciu"
+msgstr "aniciu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
-msgstr "Rectángulu"
+msgstr "rectángulu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -170,7 +169,6 @@ msgid "none"
msgstr "dengún"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BEVEL\n"
@@ -187,7 +185,6 @@ msgid "miter"
msgstr "inglete"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUNDED\n"
@@ -588,13 +585,12 @@ msgid "int"
msgstr "int"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "Flotante"
+msgstr "flotante"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -629,13 +625,12 @@ msgid "cos"
msgstr "cos"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "Redondu"
+msgstr "redondu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -798,13 +793,12 @@ msgid "in|\""
msgstr "in|\""
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
-msgstr "Invisible"
+msgstr "invisible"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -828,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr ""
+msgstr "buxu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -935,13 +929,12 @@ msgid "aqua|cyan"
msgstr "agua|cian"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "Enllaz"
+msgstr "rosa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -952,13 +945,12 @@ msgid "tomato"
msgstr "tomate"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "rangu"
+msgstr "naranxa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -993,13 +985,12 @@ msgid "chocolate"
msgstr "chocolate"
#: LibreLogo_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "Marrón"
+msgstr "marrón"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"ERR_MEMORY\n"
"property.text"
msgid "not enough memory."
-msgstr "Nun hai memoria bastante."
+msgstr "nun hai memoria bastante."
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ast/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 4d87f4a4157..a1c9ddd742f 100644
--- a/source/ast/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/ast/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430873\n"
"help.text"
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
-msgstr "Les llendes se conseñen seleicionando una o más variables (como intervalu) nel llau izquierdu y escribiendo un valor numbéricu (non una caxella nin una fórmula) nel llau drechu. D'esa manera, tamién se pue escoyer qu'una o más variables seyan <emph>Enteros</emph> o <emph>Binarios</emph> namái."
+msgstr "Les llendes conséñense seleicionando una o más variables (como intervalu) nel llau izquierdu y escribiendo un valor numbéricu (non una caxella nin una fórmula) nel llau drechu. D'esa manera, tamién se pue escoyer qu'una o más variables seyan <emph>Enteros</emph> o <emph>Binarios</emph> namái."
#: help.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 704c65ecc8e..ff51bbbe2a1 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731228.0\n"
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardType"
-msgstr "TribaTarxCréditu"
+msgstr "TribaTarxCreitu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardNumber"
-msgstr "NúmTarxCréditu"
+msgstr "NúmbTarxCreitu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardExpDate"
-msgstr "DataEspTarxCréditu"
+msgstr "DataEspTarxCreitu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CCExpDate"
-msgstr "DataEspTarxCréditu"
+msgstr "DataEspTarxCreitu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardAuthorizationNumber"
-msgstr "NúmAutorizTarxCréditu"
+msgstr "NúmbAutorizTarxCreitu"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e6540dca6ba..fa84b983216 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 16:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355069543.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520240.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing : 1.5"
-msgstr "Interlliñáu: 1,5"
+msgstr "Interlliniáu: 1,5"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9853,7 +9853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr "Créditos de %PRODUCTNAME..."
+msgstr "Creitos de %PRODUCTNAME..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10789,7 +10789,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Combo Box"
-msgstr "Trocar por campu combináu"
+msgstr "Trocar por Caxa combinada"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11599,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set Focus in Combo Box"
-msgstr "Fixar enfoque na llista estenderexable"
+msgstr "Fixar enfoque na Caxa combinada"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Corréu-e como ~testu d'OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Alministrador de plantíes"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Editar con ferramienta esterna"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -11680,7 +11698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Combo Box"
-msgstr "Cuadru combináu del formulariu"
+msgstr "Formulariu de Caxa combinada"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Comentariu Anterior"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Axuste de testu automáticu"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Inxertar diapositiva"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -16639,7 +16675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Movie Credits"
-msgstr "Créditos de película"
+msgstr "Creitos de película"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -17476,7 +17512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Movie Credits"
-msgstr "Créditos de película"
+msgstr "Creitos de película"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Inxertar hora actual"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Esportar como gráficu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Editar hiperenllaz"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Desaniciar hiperenllaz"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Escala de color..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Barra de datos..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Namái apegar"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Namái apegar fórmula"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Namái apegar testu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Namái apegar valor"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/ast/padmin/source.po b/source/ast/padmin/source.po
index c78f7f9e83c..ef4041c88a6 100644
--- a/source/ast/padmin/source.po
+++ b/source/ast/padmin/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731240.0\n"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/readlicense_oo/docs.po b/source/ast/readlicense_oo/docs.po
index 0de4ddf9bfc..9520c8a79d8 100644
--- a/source/ast/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ast/readlicense_oo/docs.po
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Calca col botón drechu dientro del direutoriu y escueyi «Abrir nun terminal». S'abrirá una ventana de terminal. Na llinia de comandu, escribi'l comandu siguiente (se pidirá escribir la conseña del usuariu root enantes d'executar el comandu):"
+msgstr "Calca col botón drechu dientro del direutoriu y escueyi «Abrir nun terminal». S'abrirá una ventana de terminal. Na llinia de comandu, escribi'l comandu siguiente (va pidise escribir la contraseña del usuariu root enantes d'executar el comandu):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Calca col botón drechu dientro del direutoriu y escueyi «Abrir nun terminal». S'abrirá una ventana de terminal. Na llinia de comandu del terminal, escribi'l comandu darréu (te pidirá qu'escribas la conseña del usuariu root pa poder executar el comandu):"
+msgstr "Calca col botón drechu dientro del direutoriu y escueyi «Abrir nun terminal». S'abrirá una ventana de terminal. Na llinia de comandu del terminal, escribi'l comandu darréu (va pidísete qu'escribas la contraseña del usuariu root pa poder executar el comandu):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack5\n"
"readmeitem.text"
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "Dende'l xestor de ficheros Nautilus, calca col botón drechu nel direutoriu y escueyi'l comandu «Abrir nun terminal». Na ventana del terminal que vienes d'abrir, executa'l comandu pa instalar el paquete d'idioma (con tolos comandos darréu, va pidite qu'escribas la conseña del usuariu root):"
+msgstr "Dende'l xestor de ficheros Nautilus, calca col botón drechu nel direutoriu y escueyi'l comandu «Abrir nun terminal». Na ventana del terminal que vienes d'abrir, executa'l comandu pa instalar el paquete d'idioma (con tolos comandos darréu, va pidite qu'escribas la contraseña del usuariu root):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "El bloquéu de ficheros ta activáu en ${PRODUCTNAME} de mou predetermináu. Nes redes qu'usen el protocolu de Sistema de ficheros de rede (NFS), el degorriu de bloquéu pa veceros NFS tien de tar activu. Pa desactivar el bloquéu de ficheros edita'l ficheru de comandos <tt>soffice</tt> y camuda la llinia \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" a \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Si desactives el bloquéu de ficheros, l'accesu d'escritura sobro un documentu nun se restrinxe namái al usuario que lu abrió primero."
+msgstr "El bloquéu de ficheros ta activáu en ${PRODUCTNAME} de mou predetermináu. Nes redes qu'usen el protocolu de Sistema de ficheros de rede (NFS), el degorriu de bloquéu pa veceros NFS tien de tar activu. Pa desactivar el bloquéu de ficheros edita'l ficheru de comandos <tt>soffice</tt> y camuda la llinia \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" a \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Si desactives el bloquéu de ficheros, l'accesu d'escritura sobro un documentu nun se restrinxe namái al usuariu que lu abrió primero."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sc/source/ui/dbgui.po b/source/ast/sc/source/ui/dbgui.po
index 974ab4ddcd9..ebd4d053085 100644
--- a/source/ast/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/ast/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr "Intervalu de celdes"
+msgstr "Intervalu de caxelles"
#: validate.src
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: dapitype.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po
index c6d25e6a136..8f9b28f04e4 100644
--- a/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"FT_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr "El documentu que tas a piques d'esportar tien un elementu o más protexíos por conseña que nun se pue esportar. Escribi de nuevo la conseña pa poder esportar el documentu."
+msgstr "El documentu que tas a piques d'esportar tien un elementu o más protexíos por contraseña que nun se pue esportar. Escribi de nuevo la contraseña pa poder esportar el documentu."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr "Ensin proteición de conseña"
+msgstr "Ensin proteición de contraseña"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_RETYPEPASS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Reescribi la conseña"
+msgstr "Reescribi la contraseña"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RETYPE_PASSWORD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr "Reescribi la conseña"
+msgstr "Reescribi la contraseña"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MATCH_OLD_PASSWORD\n"
"checkbox.text"
msgid "New password must match the original password."
-msgstr "La nueva conseña tien de ser igual que la conseña orixinal."
+msgstr "La nueva contraseña tien de ser igual que la contraseña orixinal."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_PASSWORD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr "Desaniciar la conseña d'esti elementu protexíu."
+msgstr "Desaniciar la contraseña d'esti elementu protexíu."
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Reescribi la conseña"
+msgstr "Reescribi la contraseña"
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"FT_PASSWORD1\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sc/source/ui/src.po b/source/ast/sc/source/ui/src.po
index 07891bc1f4a..1c6d0a27fa7 100644
--- a/source/ast/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ast/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 04:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357445713.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520333.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Colores de la barra"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Valores d'entrada"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Mayús~cules/minúscules"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Camudar mayúscules y minúscules"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8560,7 +8560,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_TABVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Cells"
-msgstr "Celdes"
+msgstr "Caxelles"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9130,7 +9130,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr "Conseña:"
+msgstr "Contraseña:"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9138,7 +9138,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PASSWORDOPT\n"
"string.text"
msgid "Password (optional):"
-msgstr "Conseña (opcional):"
+msgstr "Contraseña (opcional):"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -9146,7 +9146,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Conseña incorreuta"
+msgstr "Contraseña incorreuta"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -14337,7 +14337,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
-msgstr "Métodu de cálculu de diferencia: Triba = 0 pal métodu d'EE.XX. (NASD), Triba = 1 pal métodu européu."
+msgstr "Métodu utilizáu pa formar diferencies: Triba = 0 indica'l métodu d'EE.XX. (NASD), Triba = 1 indica'l métodu européu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17136,7 +17136,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
-msgstr "Conseña el valor loxicu como FALSE."
+msgstr "Conseña'l valor lóxicu como FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "El resultáu de la función si la preba lóxica devuelve FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Devuelve un valor si nun ye un valor d'error; sinón, l'alternativa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "El valor a calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valor alternativu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "L'alternativa a devolver, si'l valor ye un valor d'error."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Devuelve un valor si nun ye un error #N/D; sinón, l'alternativa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "valor"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "El valor a calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "valor alternativu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "L'alternativa a devolver, si'l valor ye un error #N/D."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17478,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son de 1 a 30 argumentos pa los que va calculase la suma de los cuadráos."
+msgstr "Númberu 1, númberu 2,... son de 1 a 30 argumentos pa los que va calculase la suma de los cuadraos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sc/source/ui/styleui.po b/source/ast/sc/source/ui/styleui.po
index a98e70f1f83..8f925f492f2 100644
--- a/source/ast/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/ast/sc/source/ui/styleui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357439417.0\n"
diff --git a/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index eb9bf85720e..7b133f15baf 100644
--- a/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ast/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 02:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357439427.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520298.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case _sensitive"
-msgstr "~Sensible a mayúscules"
+msgstr "_Sensible a mayúscules"
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "El rangu contién..."
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/scaddins/source/analysis.po b/source/ast/scaddins/source/analysis.po
index 4c8e5f4c70d..e8d1c709d40 100644
--- a/source/ast/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ast/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357448894.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358197596.0\n"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Devuelve'l preciu por 100 $ de valor nominal d'un títulu con un primer periodu impar"
+msgstr "Devuelve'l preciu por $100 de valor nominal d'un títulu con un primer periodu impar"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/scaddins/source/pricing.po b/source/ast/scaddins/source/pricing.po
index 9c5d5146c21..0f890966b76 100644
--- a/source/ast/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/ast/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357450626.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358198950.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "Parámetru μ en dS/S = μ dt + vol dW"
+msgstr "parámetru μ en dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,6 @@ msgid "optional strike level"
msgstr "nivel del preciu d'exerciciu opcional"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -747,7 +746,6 @@ msgid "OPT_BARRIER"
msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_NAMES\n"
diff --git a/source/ast/scp2/source/ooo.po b/source/ast/scp2/source/ooo.po
index cefe54eae34..b2edb0808e2 100644
--- a/source/ast/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ast/scp2/source/ooo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731534.0\n"
diff --git a/source/ast/scp2/source/python.po b/source/ast/scp2/source/python.po
index 09783cb4b08..a52c2628f84 100644
--- a/source/ast/scp2/source/python.po
+++ b/source/ast/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731651.0\n"
diff --git a/source/ast/sd/source/core.po b/source/ast/sd/source/core.po
index 11435aceaba..03760649115 100644
--- a/source/ast/sd/source/core.po
+++ b/source/ast/sd/source/core.po
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect or the file is damaged."
-msgstr "La conseña nun ye correuta o'l ficheru ta dañáu."
+msgstr "La contraseña nun ye correuta o'l ficheru ta dañáu."
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sd/source/ui/app.po b/source/ast/sd/source/ui/app.po
index 4f214ea3138..0f5622ed705 100644
--- a/source/ast/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ast/sd/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731199.0\n"
diff --git a/source/ast/sd/source/ui/table.po b/source/ast/sd/source/ui/table.po
index 09254619dd7..ad0a854e34f 100644
--- a/source/ast/sd/source/ui/table.po
+++ b/source/ast/sd/source/ui/table.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355079243.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358184699.0\n"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CB_BANDED_ROWS+1\n"
"checkbox.text"
msgid "~Banded Rows"
-msgstr "Fileres en bandes"
+msgstr "~Bandes de fileres"
#: TableDesignPane.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sfx2/source/appl.po b/source/ast/sfx2/source/appl.po
index d31dab866d6..78c6dbee1d9 100644
--- a/source/ast/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ast/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 18:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355077094.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358021179.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "(The password can be empty)"
-msgstr "(La conseña pue tar balera)"
+msgstr "(La contraseña pue tar balera)"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Password"
-msgstr "Conseña"
+msgstr "Contraseña"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -1122,11 +1122,11 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 Collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos. Tolos\n"
-"derechos reservaos."
+"Copyright © 2000, 2013 Collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos. Tolos\n"
+"derechos acutaos."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sfx2/source/control.po b/source/ast/sfx2/source/control.po
index d2a0e607e3c..a4fd0819737 100644
--- a/source/ast/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ast/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357437848.0\n"
diff --git a/source/ast/sfx2/source/dialog.po b/source/ast/sfx2/source/dialog.po
index 0ee05497e03..6c90c59b456 100644
--- a/source/ast/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ast/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 02:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357437863.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358184725.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_OPEN_FL\n"
"fixedline.text"
msgid "File encryption password"
-msgstr "Conseña de cifráu del ficheru"
+msgstr "Contraseña de cifráu del ficheru"
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_OPEN_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Enter password to open"
-msgstr "~Escribi la conseña p'abrir"
+msgstr "~Escribi la contraseña p'abrir"
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Reenter password to open"
-msgstr "~Repiti la conseña d'apertura"
+msgstr "~Repiti la contraseña d'apertura"
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_MODIFY_FL\n"
"fixedline.text"
msgid "File sharing password"
-msgstr "Conseña pa compartir el ficheru"
+msgstr "Contraseña pa compartir el ficheru"
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter password to modify"
-msgstr "Escribi la conseña pa camudar"
+msgstr "Escribi la contraseña pa camudar"
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Reenter password to modify"
-msgstr "Repiti la conseña pa camudar"
+msgstr "Repiti la contraseña pa camudar"
#: securitypage.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Incorrect password"
-msgstr "Conseña incorreuta"
+msgstr "Contraseña incorreuta"
#: templateinfodlg.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM\n"
"errorbox.text"
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr "Confirmación incorreuta de la conseña"
+msgstr "Confirmación incorreuta de la contraseña"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"BTN_CHANGE_PASS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Change ~Password..."
-msgstr "Camudar la conse~ña..."
+msgstr "Camudar la contrase~ña..."
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sfx2/source/doc.po b/source/ast/sfx2/source/doc.po
index 1b69630650d..4363ef6337c 100644
--- a/source/ast/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ast/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 18:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355078804.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358199145.0\n"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr "Restaura la plantía predeterminada"
+msgstr "Restaura la plantía predeterminada "
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSG_ERROR_SELECT_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Select the destination folder(s) to save the template."
-msgstr "Seleiciona la(es) carpeta(es) de destín pa guardar la plantía."
+msgstr "Seleiciona les carpetes de destín pa guardar la plantía."
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -273,19 +273,10 @@ msgstr "Ya existe una plantía llamada $1 en $2. ¿Quies sobrescribila?"
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_SHEETS\n"
"pageitem.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fueyes de cálculu"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -303,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_PRESENTATIONS\n"
"pageitem.text"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Presentaciones"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -312,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuxos"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sfx2/source/menu.po b/source/ast/sfx2/source/menu.po
index c15efd8e09c..0cc767eb2af 100644
--- a/source/ast/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/ast/sfx2/source/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254544.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358197348.0\n"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_ADDONS\n"
"string.text"
msgid "~Add-Ons"
-msgstr "~Complementos (add-ons)"
+msgstr "~Complementos"
#: menu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po
index e4c28d5ee08..75f6e5fc193 100644
--- a/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 02:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357438022.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358021299.0\n"
#: checkin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"checkin.ui\n"
"CheckinDialog\n"
@@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr "Escribi la conseña"
+msgstr "Escribi la contraseña"
#: password.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 3c474162bf3..3846e9221f7 100644
--- a/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"%CELLS%\n"
"LngText.text"
msgid "Cells"
-msgstr "Celdes"
+msgstr "Caxelles"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svtools/source/dialogs.po b/source/ast/svtools/source/dialogs.po
index 62385fb2cd7..6b2243a1404 100644
--- a/source/ast/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/ast/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254549.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358199145.0\n"
#: wizardmachine.src
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_40\n"
"string.text"
msgid "StarCalc 4.0 object"
-msgstr "Oxetu StarCalc 4.0"
+msgstr "Oxetu de StarCalc 4.0"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svtools/source/misc.po b/source/ast/svtools/source/misc.po
index 49ff904ce1f..f58ce016bed 100644
--- a/source/ast/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ast/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731252.0\n"
diff --git a/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po
index 7c391291162..710c091060a 100644
--- a/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731274.0\n"
diff --git a/source/ast/svx/inc.po b/source/ast/svx/inc.po
index d1b53fc81b1..98a3e32585e 100644
--- a/source/ast/svx/inc.po
+++ b/source/ast/svx/inc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731327.0\n"
diff --git a/source/ast/svx/source/dialog.po b/source/ast/svx/source/dialog.po
index fce5aef10a2..ff52a92a230 100644
--- a/source/ast/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ast/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 17:48+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:19+0000\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355075296.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358529581.0\n"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_OLD_PASSWD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FL_OLD_PASSWD\n"
"fixedline.text"
msgid "Old password"
-msgstr "Conseña antigua"
+msgstr "Contraseña antigua"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"FL_NEW_PASSWD\n"
"fixedline.text"
msgid "New password"
-msgstr "Conseña nueva"
+msgstr "Contraseña nueva"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr "Conseña incorreuta"
+msgstr "Contraseña incorreuta"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_PASSWORD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Change Password"
-msgstr "Camudar la conseña"
+msgstr "Camudar la contraseña"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid ""
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
"Finó la recuperación de documentos.\n"
-"Calca en 'Acabar' pa desaminar los documentos."
+"Fai clic en 'Finar' pa ver los documentos."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -372,16 +372,16 @@ msgid ""
"For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n"
"http://www.documentfoundation.org/privacy"
msgstr ""
-"Esta ferramienta d'informe d'errores recueye información tocante al funcionamientu de %PRODUCTNAME y mandala a The Document Foundation a la fin d'ayudar al esporpolle de versiones futures.\n"
+"Esta ferramienta d'informe d'errores recueye información tocante al funcionamientu de %PRODUCTNAME y la unvia a The Document Foundation a la fin d'ayudar al esporpolle de versiones futures.\n"
"\n"
-"Ye cenciello - namái unvia l'informe ensin facer más nada pela to parte calcando 'Unviar' nel siguiente diálogu, o pues describir de mou curtiu cómo asocedió l'error y llueu calcar 'Unviar'. Si quies ver l'informe, calca nel botón 'Amosar Informe'. Nun s'unviará dengún datu si calques 'Nun Unviar'.\n"
+"Ye cenciello: namái unvia l'informe ensin facer más nada pela to parte calcando 'Unviar' nel siguiente diálogu, o pues describir de mou curtiu cómo asocedió l'error y llueu calcar 'Unviar'. Si quies ver l'informe, calca nel botón 'Amosar Informe'. Nun s'unviará dengún datu si calques 'Nun Unviar'.\n"
"\n"
"Intimidá del cliente\n"
-"La información recoyida llendase a datos que cinquen al estáu de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION al ocurrir l'error. Nun se recueye otra información de contraseñes o del conteníu de los documentos.\n"
+"La información recoyía llendase a datos que cinquen al estáu de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION al ocurrir l'error. Nun se recueye otra información de contraseñes o del conteníu de los documentos.\n"
"\n"
"La información sólo va usase p'ameyorar la calidá de %PRODUCTNAME y nun va compartise con terceres partes.\n"
"Pa mayor información de la política d'intimidá de The Document Foundation, visita\n"
-"www.documentfoundation.org/privacy"
+"http://www.documentfoundation.org/privacy"
#: docrecovery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svx/source/fmcomp.po b/source/ast/svx/source/fmcomp.po
index 3885105c455..f9f06c089c9 100644
--- a/source/ast/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/ast/svx/source/fmcomp.po
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_COMBOBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr "Cuadru combináu"
+msgstr "Caxa combinada"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svx/source/form.po b/source/ast/svx/source/form.po
index 25d7d6a7030..0ebc43b0819 100644
--- a/source/ast/svx/source/form.po
+++ b/source/ast/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254574.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358198100.0\n"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILTER_FILTER_OR\n"
"string.text"
msgid "Or"
-msgstr "o"
+msgstr "O"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svx/source/items.po b/source/ast/svx/source/items.po
index 8e257a16053..ec16298e7eb 100644
--- a/source/ast/svx/source/items.po
+++ b/source/ast/svx/source/items.po
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_WRONGPASS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
-msgstr "La conseña ye incorreuta. Nun se pue abrir el documentu."
+msgstr "La contraseña ye incorreuta. Nun se pue abrir el documentu."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "El métodu de cifráu d'esti documentu nun ye compatible. Namái s'almite'l cifráu por conseña compatible con Microsoft Office 97/2000."
+msgstr "El métodu de cifráu d'esti documentu nun ye compatible. Namái s'almite'l cifráu por contraseña compatible con Microsoft Office 97/2000."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "Nun s'almite la carga de presentaciones de Microsoft PowerPoint cifraes por conseña."
+msgstr "Nun s'almite la carga de presentaciones de Microsoft PowerPoint cifraes por contraseña."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -1224,5 +1224,5 @@ msgid ""
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
-"Nun s'almite la proteición por conseña si los documentos se guarden en formatu Microsoft Office.\n"
-"¿Quies guardar el documentu ensin proteición por conseña?"
+"Nun s'almite la proteición por contraseña si los documentos se guarden en formatu Microsoft Office.\n"
+"¿Quies guardar el documentu ensin proteición por contraseña?"
diff --git a/source/ast/svx/source/src.po b/source/ast/svx/source/src.po
index 4daec162830..72207bb6ae4 100644
--- a/source/ast/svx/source/src.po
+++ b/source/ast/svx/source/src.po
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr "Especificóse una conseña incorreuta."
+msgstr "Especificóse una contraseña incorreuta."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first."
msgstr ""
-"Nun se pue afitar o camudar la conseña d'una fueya de cálculu compartía.\n"
+"Nun se pue afitar o camudar la contraseña d'una fueya de cálculu compartía.\n"
"Desactiva'l mou compartíu primero."
#: errtxt.src
diff --git a/source/ast/svx/uiconfig/ui.po b/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
index 2d05cda9bf8..c8c28863d9e 100644
--- a/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356731490.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358021192.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Nueva capacidá:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Calcular"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ast/sw/source/core/undo.po b/source/ast/sw/source/core/undo.po
index 84b3b739221..491e9a88a74 100644
--- a/source/ast/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ast/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354556094.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358021203.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGESECTPASSWD\n"
"string.text"
msgid "Change password protection"
-msgstr "Camudar protección por conseña"
+msgstr "Camudar proteición por contraseña"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Camudar mayúscules"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Camudar mayúscules y minúscules"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/app.po b/source/ast/sw/source/ui/app.po
index 7ebc1b5809d..5a83d397220 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356731735.0\n"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n"
"string.text"
msgid "Password-protected files cannot be opened."
-msgstr "Nun ye posible abrir documentos protexíos por conseña."
+msgstr "Nun ye posible abrir documentos protexíos por contraseña."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr "Les celdes nun se pueden dividir más."
+msgstr "Les caxelles nun se pueden dividir más."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"MSG_ERROR_PASSWD\n"
"infobox.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr "Conseña inválida"
+msgstr "Contraseña inválida"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/config.po b/source/ast/sw/source/ui/config.po
index 0e7c3ab1d40..b7f053e3d35 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354556267.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358185138.0\n"
#: optcomp.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"FT_OUTPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"FT_INPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Pass~word"
-msgstr "Conse~ña"
+msgstr "Contrase~ña"
#: mailconfigpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/dbui.po b/source/ast/sw/source/ui/dbui.po
index 1266d17d36d..6b57af986f9 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/dbui.po
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"PB_PRINTERSETTINGS\n"
"pushbutton.text"
msgid "P~roperties..."
-msgstr "P~ropiedáes..."
+msgstr "P~ropiedaes..."
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/dialog.po b/source/ast/sw/source/ui/dialog.po
index cf902835a2d..2c1bc2bbb6a 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/dialog.po
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"CB_USE_PASSWD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"CB_PASSWD_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Wit~h password"
-msgstr "Con ~conseña"
+msgstr "Con ~contraseña"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWORD\n"
"infobox.text"
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr "La conseña escrita nun ye válida."
+msgstr "La contraseña escrita nun ye válida."
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"REG_WRONG_PASSWD_REPEAT\n"
"infobox.text"
msgid "The password has not been set."
-msgstr "Nun se definió la conseña."
+msgstr "Nun se definió la contraseña."
#: regionsw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/utlui.po b/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
index 686902d392e..487e1518259 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354558862.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358198046.0\n"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "Cont. Numberación 1"
+msgstr "Cont. numberación 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "Cont. Numberación 3"
+msgstr "Cont. numberación 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "Cont. Numberación 4"
+msgstr "Cont. numberación 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 8b200800f27..3dae6bbf35b 100644
--- a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 22:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356732135.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358198738.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "Caráuter "
+msgstr "Caráuter"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr "a"
+msgstr "en"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/swext/mediawiki/help.po b/source/ast/swext/mediawiki/help.po
index fb9fb0c6314..9f5323f6f94 100644
--- a/source/ast/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/ast/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354558006.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358520461.0\n"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Nota: Pues guardar el nome d'usuariu y conseña pa los respeutivos diálogos dientro de %PRODUCTNAME. La conseña s'almacenará d'una manera segura, onde l'accesu se caltendrá con una conseña maestra. P'activar la conseña maestra, escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá</item>."
+msgstr "Nota: Pues guardar el nome d'usuariu y contraseña pa los respeutivos diálogos dientro de %PRODUCTNAME. La contraseña s'almacenará d'una manera segura, onde l'accesu se caltendrá con una contraseña maestra. P'activar la contraseña maestra, escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá</item>."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr "Si'l Wiki permite accesu pa escritura anónimu, pues dexar les caxes de nome d'usuariu y conseña baleres."
+msgstr "Si'l Wiki permite accesu pa escritura anónimu, pues dexar les caxes de nome d'usuariu y contraseña baleres."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
-msgstr "Na caxella Conseña, pon la conseña de la to cuenta na Wiki, darréu calca Aceutar."
+msgstr "Na caxella Contraseña, pon la contraseña de la to cuenta na Wiki, darréu calca Aceutar."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Opcionalmente, activa \"Guardar conseña\" pa guardar la conseña ente sesiones. S'usa una conseña maestra pa caltener l'accesu a toles conseñes guardaes. Escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME- Seguridá</item> p'activar la conseña maestra. \"Guardar conseña\" nun ta disponible si la conseña maestra nun ta activada."
+msgstr "Opcionalmente, activa \"Guardar contraseña\" pa guardar la contraseña ente sesiones. S'usa una contraseña maestra pa caltener l'accesu a toles contraseñes guardaes. Escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME- Seguridá</item> p'activar la contraseña maestra. \"Guardar contraseña\" nun ta disponible si la contraseña maestra nun ta activada."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pon la to conseña del sirvidor de MediaWiki. Dexala balera p'accesu anónimu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pon la to contraseña del sirvidor de MediaWiki. Dexala balera p'accesu anónimu.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activar pa guardar la conseña ente sesiones. La conseña maestra tien de tar activada, mira <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activar pa guardar la contraseña ente sesiones. La contraseña maestra tien de tar activada, mira <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr "Si'l Wiki permite accesu anónimu, pues dexar baleres les caxelles de testu de la cuenta. Si non, pon el to nome d'usuariu y la to conseña."
+msgstr "Si'l Wiki permite accesu anónimu, pues dexar baleres les caxelles de testu de la cuenta. Si non, pon el to nome d'usuariu y la to contraseña."
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Si activasti la opción de conseña maestra na páxina de la llingüeta Seguridá del diálogu <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME</item> el programa pue guardar la to conseña y escribir los datos automáticamente cuando se necesite. Marca la caxella \"Guardar conseña\" p'archivar la to conseña."
+msgstr "Si activasti la opción de contraseña maestra na páxina de la llingüeta Seguridá del diálogu <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME</item> el programa pue guardar la to contraseña y escribir los datos automáticamente cuando se necesite. Marca la caxella \"Guardar contraseña\" p'archivar la to contraseña."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Nota: La tresformación usa'l nuevu estilu de notes de pies con etiquetes <ref> y <references> que requier que la estensión Cite.php tea instalada en MediaWiki. Si aquelles etiquetes ocurren como testu nel resultáu de la tresformación, píde-y al alministrador del Wiki, la instalación d'esta estensión."
+msgstr "Nota: La tresformación usa'l nuevu estilu de notes al pie coles etiquetes <ref> y <references> que requier que la estensión Cite.php tea instalada en MediaWiki. Si estes etiquetes apaecen como testu planu nel resultáu de la tresformación, pidi-y al alministrador del Wiki, qu'instale esta estensión."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index dbadfb77c8e..55d6d3fdca0 100644
--- a/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"WrongLogin\n"
"value.text"
msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
-msgstr "Nome d'usuariu o conseña incorreutos. Por favor inténtalo otra vegada, o dexa los campos baleros pa una conexón anónima."
+msgstr "Nome d'usuariu o contraseña incorreutos. Por favor inténtalo otra vegada, o dexa los campos baleros pa una conexón anónima."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_PasswordLabel\n"
"value.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Conseña"
+msgstr "~Contraseña"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_SaveBox\n"
"value.text"
msgid "~Save password"
-msgstr "~Guardar conseña"
+msgstr "~Guardar contraseña"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/uui/source.po b/source/ast/uui/source.po
index 376984658ad..c77bab1ba00 100644
--- a/source/ast/uui/source.po
+++ b/source/ast/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254633.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358184786.0\n"
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"RID_KEEP_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr "Alco~rdase de la conseña fasta'l final de la sesión"
+msgstr "Alco~rdase de la contraseña fasta'l final de la sesión"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"RID_SAVE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "~Remember password"
-msgstr "Alco~rdase de la conseña"
+msgstr "Alco~rdase de la contraseña"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -209,9 +209,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"Tas a piques de grabar/esportar una biblioteca de Basic protexía por conseña que contién un módulu(os) \n"
+"Tas a piques de grabar/esportar una biblioteca de Basic protexía por contraseña que contién un módulu(os) \n"
"$(ARG1)\n"
-"que ye demasiáu grande p'almacenar en formatu binariu. Si quies que los usuarios que nun tengan accesu a la conseña puedan executar macros nesi módulu(os) tienes que dividilu en dellos módulos más pequeños. ¿Quies siguir grabando/esportando biblioteca?"
+"que ye demasiáu grande p'almacenar en formatu binariu. Si quies que los usuarios que nun tengan accesu a la contraseña puedan executar macros nesi módulu(os) tienes que dividilu en dellos módulos más pequeños. ¿Quies siguir grabando/esportando biblioteca?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFOTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Les conseñes de les conexones d'Internet tán protexíes por una conseña maestra. Te pidirá que la escribas una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita una conseña de la llista de conseñes protexíes."
+msgstr "Les contraseñes de les conexones d'Internet tán protexíes por una contraseña maestra. Te pidirá que la escribas una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita una contraseña de la llista de contraseñes protexíes."
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"FT_MASTERPASSWORD_CRT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Enter password"
-msgstr "~Escribi la conseña"
+msgstr "~Escribi la contraseña"
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Reenter password"
-msgstr "~Reescribi la conseña"
+msgstr "~Reescribi la contraseña"
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"FT_CAUTIONTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-msgstr "Avisu: Si escaeces la conseña maestra, nun tendrás accesu a denguna información protexía pola mesma. Les conseñes distinguen mayúscules y minúscules."
+msgstr "Avisu: Si escaeces la contraseña maestra, nun tendrás accesu a denguna información protexía pola mesma. Les contraseñes distinguen mayúscules y minúscules."
#: masterpasscrtdlg.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n"
"modaldialog.text"
msgid "Set Master Password"
-msgstr "Configurar la conseña maestra"
+msgstr "Configurar la contraseña maestra"
#: masterpassworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"FT_MASTERPASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Enter password"
-msgstr "Escribi la conseña"
+msgstr "Escribi la contraseña"
#: masterpassworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n"
"modaldialog.text"
msgid "Enter Master Password"
-msgstr "Escribi la conseña maestra"
+msgstr "Escribi la contraseña maestra"
#: sslwarndlg.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "La conseña nun ye correuta. El documentu nun pue abrise."
+msgstr "La contraseña nun ye correuta. El documentu nun pue abrise."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "La conseña nun ye correuta. El documentu nun pue camudase."
+msgstr "La contraseña nun ye correuta. El documentu nun pue camudase."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "La conseña maestra ye incorreuta."
+msgstr "La contraseña maestra ye incorreuta."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "La conseña ye incorreuta."
+msgstr "La contraseña ye incorreuta."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "La confirmación de la conseña ye distinta."
+msgstr "La confirmación de la contraseña ye distinta."
#: logindlg.src
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid ""
"Enter user name and password for: \n"
"%1"
msgstr ""
-"Escribi'l nome d'usuario y la conseña pa: \n"
+"Escribi'l nome d'usuariu y la contraseña pa: \n"
"%1"
#: logindlg.src
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgid ""
"Enter user name and password for: \n"
"\"%2\" on %1"
msgstr ""
-"Escribi'l nome d'usuariu y la conseña pa: \n"
+"Escribi'l nome d'usuariu y la contraseña pa: \n"
"\"%2\" en %1"
#: logindlg.src
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"FT_LOGIN_PASSWORD\n"
"fixedtext.text"
msgid "Pass~word"
-msgstr "Conse~ña"
+msgstr "Contrase~ña"
#: logindlg.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n"
"checkbox.text"
msgid "~Remember password"
-msgstr "Alco~rdase de la conseña"
+msgstr "Alco~rdase de la contraseña"
#: logindlg.src
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "Escribi la conseña p'abrir el ficheru: \n"
+msgstr "Escribi la contraseña p'abrir el ficheru: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "Escribi la conseña pa camudar el ficheru: \n"
+msgstr "Escribi la contraseña pa camudar el ficheru: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password: "
-msgstr "Escribi la conseña: "
+msgstr "Escribi la contraseña: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Confirm password: "
-msgstr "Confirma la conseña: "
+msgstr "Confirma la contraseña: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr "Afitar conseña"
+msgstr "Afitar contraseña"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr "Escribi la conseña"
+msgstr "Escribi la contraseña"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "La conseña de confirmación nun casa cola conseña. P'afitar la conseña, escribi la mesma nos dos cuadros."
+msgstr "La contraseña de confirmación nun casa cola contraseña. P'afitar la contraseña, escribi la mesma nos dos cuadros."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/wizards/source/euro.po b/source/ast/wizards/source/euro.po
index 927464caae2..b4554198aca 100644
--- a/source/ast/wizards/source/euro.po
+++ b/source/ast/wizards/source/euro.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 3\n"
"string.text"
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
-msgstr "Celde~s de moneda na fueya actual"
+msgstr "Caxelle~s de moneda na fueya actual"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 4\n"
"string.text"
msgid "Currency cells in the entire ~document"
-msgstr "Celdes de moneda en tou el ~documentu"
+msgstr "Caxelles de moneda en tol ~documentu"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 1\n"
"string.text"
msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr "Estáu de la conversión de los modelos de celdes:"
+msgstr "Estáu de la conversión de los modelos de caxelles:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 7\n"
"string.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Conseña pa desprotexer la tabla %1TableName%1"
+msgstr "Contraseña pa desprotexer la tabla %1TableName%1"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 8\n"
"string.text"
msgid "Wrong Password!"
-msgstr "¡Conseña incorreuta!"
+msgstr "¡Contraseña incorreuta!"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/wizards/source/formwizard.po b/source/ast/wizards/source/formwizard.po
index 719c35207e0..6908d0f6077 100644
--- a/source/ast/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ast/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 04:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357445325.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358021244.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2\n"
"string.text"
msgid "~Password:"
-msgstr "~Conseña:"
+msgstr "~Contraseña:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +11\n"
"string.text"
msgid "Username or password is wrong"
-msgstr "Nome d'usuariu o conseña incorreutos"
+msgstr "Nome d'usuariu o contraseña incorreutos"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5869,4 +5869,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
"string.text"
msgid "Deadline:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha tope:"
diff --git a/source/ast/wizards/source/template.po b/source/ast/wizards/source/template.po
index 9f81279ccc8..572fe42507d 100644
--- a/source/ast/wizards/source/template.po
+++ b/source/ast/wizards/source/template.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 04:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357445429.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358197199.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+22\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 3"
-msgstr "Campu Alt. 3"
+msgstr "Campu alt. 3"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+23\n"
"string.text"
msgid "Alt. Field 4"
-msgstr "Campu Alt. 4"
+msgstr "Campu alt. 4"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 05084b9153b..87d11bb4991 100644
--- a/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254640.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358199145.0\n"
#: warnings.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"FI_HINTNOTTRUST\n"
"fixedtext.text"
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
-msgstr "Los oxetivos d'esti certificáu son los que vienen darréu:"
+msgstr "Los propósitos d'esti certificáu son los que vienen darréu:"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/android/sdremote/res/values.po b/source/bg/android/sdremote/res/values.po
index 2fe50a05f4e..95984065a78 100644
--- a/source/bg/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/bg/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:55+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354875569.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358628919.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"title_activity_presentation\n"
"string.text"
msgid "PresentationActivity"
-msgstr ""
+msgstr "Действия в презентация"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
-msgstr ""
+msgstr "Манипулатор за размера на изгледа."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timeformat\n"
@@ -74,7 +73,6 @@ msgid "h:mmaa"
msgstr "h:mmaa"
#: strings.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timerformat\n"
diff --git a/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 0637c35a408..a0f13840e77 100644
--- a/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/bg/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 16:39+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353688799.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358621817.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Макроси на %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Стартиране"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Приписване..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Организиране..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Нова библиотека"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Нов модул"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bg/cui/source/dialogs.po b/source/bg/cui/source/dialogs.po
index 86c1b86c120..0a144945aae 100644
--- a/source/bg/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bg/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 12:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 08:58+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354364541.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358240323.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "© 2000 – 2012 сътрудниците на LibreOffice и/или техните партньори"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "© 2000 – 2013 сътрудниците на LibreOffice и/или техните партньори"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
index d62f0382580..3c0fa975c15 100644
--- a/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-13 11:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:57+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355399979.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358621861.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -23,8 +23,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Без фоново изображение"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Обикновен външен вид, без фонови изображения"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -32,8 +32,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Фон по подразбиране"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Предварително инсталирано фоново изображение (ако е налице)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -50,13 +50,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Изберете фоново изображение"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Без декорация"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Обикновен външен вид, без декорация"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Декорация по подразбиране"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Предварително инсталирана декорация (ако е налице)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr "Собствена декорация"
#: personalization_tab.ui
@@ -209,20 +209,20 @@ msgstr "Повдигане/снижаване с"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Относителен размер"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматично"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматично"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Относителен размер"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -533,6 +533,42 @@ msgstr "Макроси на %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Стартиране"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Създаване..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Преименуване..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Изтриване..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -659,6 +695,15 @@ msgstr "Избор на макрос"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1274,8 +1319,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Посетете Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Харесайте си декорация, която искате да изберете за LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Посетете страницата с декорации на Firefox (http://www.getpersonas.com). Изберете коя декорация искате да използвате за LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1292,8 +1337,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Копирайте в клипборда URL адреса на страницата с декорацията, поставете го в полето по-долу и потвърдете с OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "После копирайте в клипборда адреса на страницата с декорацията от адресната лента на браузъра и го поставете в долното поле."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1301,8 +1346,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL на декорация:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Адрес на декорацията:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1802,15 +1847,6 @@ msgstr "Подмножество"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bg/editeng/source/editeng.po b/source/bg/editeng/source/editeng.po
index 23cdf296e50..6d36f8fe600 100644
--- a/source/bg/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/bg/editeng/source/editeng.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255044.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358240858.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Смяна на ре~гистъра"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Смяна на регистъра"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/formula/source/core/resource.po b/source/bg/formula/source/core/resource.po
index ad6158c8b3d..6361415f263 100644
--- a/source/bg/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bg/formula/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:06+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353871515.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358240760.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "IFERROR"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "IFNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
@@ -1733,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr ""
+msgstr "SUMIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr ""
+msgstr "AVERAGEIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr ""
+msgstr "COUNTIFS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fae1d1c8d07..85b78c7efd6 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354459698.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358629239.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -49571,7 +49571,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Изберете колоната, която искате да използвате като главен ключ за сортиране.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49589,7 +49589,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Сортира селекцията от най-ниската стойност към най-високата. Правилата за сортиране се определят от локала. Можете да задавате правила за сортиране в Данни - Сортиране - Настройки.</ahelp> Подразбираните настройки се определят в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езикови настройки - Езици."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49607,7 +49607,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Сортира селекцията от най-високата стойност към най-ниската. Можете да задавате правила за сортиране в Данни - Сортиране - Настройки.</ahelp> Подразбираните настройки се определят в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езикови настройки - Езици."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49625,7 +49625,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете колоната, която искате да използвате като главен ключ за сортиране."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49643,7 +49643,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Сортира селекцията от най-ниската стойност към най-високата. Можете да задавате правила за сортиране в Данни - Сортиране - Настройки. Подразбираните настройки се определят в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езикови настройки - Езици."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49661,7 +49661,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Сортира селекцията от най-високата стойност към най-ниската. Можете да задавате правила за сортиране в Данни - Сортиране - Настройки. Подразбираните настройки се определят в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езикови настройки - Езици."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 2442cf24c12..29309c2cb62 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:01+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1343999542.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358629312.0\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr ""
+msgstr "A1: 1 B1: <празно> C1: =B1 (показва 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "A1: <празно>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
index df6774f0f36..c988ee6d906 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 14:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354458181.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358630650.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,6 +1331,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Показва документа CREDIT
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Проверка за обновяване</link>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Осигурете на %PRODUCTNAME връзка с Интернет. Ако е необходимо прокси, проверете настройките на %PRODUCTNAME за прокси в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - настройки</defaultinline></switchinline> - Интернет. После изберете „Проверка за обновяване“, за да проверите за наличие на по-нова версия на офис пакета.</ahelp>"
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1f652245d82..eee2ecfa275 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 22:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:10+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354573887.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358629837.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -5523,150 +5523,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr "Изписването на часове, минути и секунди е ограничено от максималния брой часове в едно денонощие (или 12-часов период), минути в един час и секунди в една минута. За да потиснете това поведение, използвайте квадратни скоби [ ], както е показано в следващата таблица."
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr "Показване на стойността 1 ден, 1 час, 25 минути и 9 секунди"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Код на формат"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Резултатно изписване"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Код на формат"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr "Резултатно изписване"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr "HH:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr "01:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr "[HH]:MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr "25:25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr "MM:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr "25:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr "[MM]:SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr "1525:09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr "SS"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr "09"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr "[SS]"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr "91509"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10232,6 +10088,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Автоматично обновява двете настройки за краища на линията, когато въведете нова ширина, изберете друг символ за край на линия или центрирате някой символите за край на линия.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr "Стилове на ъглите и крайчетата"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr "Стил на ъглите"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Изберете с каква форма да бъдат ъглите на линията. Ако ъгълът е остър, заострената форма се замества със скосена.</ahelp>"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr "Стил на крайчетата"
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Изберете стила на крайчетата на линията. Същата форма се използва за вътрешните тирета.</ahelp>"
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10657,29 +10553,11 @@ msgstr "Представя табулатор. Можете да използв
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Указва, че търсеният елемент трябва да е в края на дума. Например с „център\\>“ можете да намерите „епицентър“ но не и „центърът“."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10687,8 +10565,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Указва, че търсеният елемент трябва да е в началото на дума. Например с „\\<център“ можете да намерите „центърът“ но не и „епицентър“."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr "Представя граница на дума. Например с „\\bздрав“ ще намерите „здравей“, но не и „поздрав“, а със „здрав\\b“ ще намерите „поздрав“, но не и „здравей“. Отделната дума „здрав“ се намира и с двете заявки."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 3dc18c572c0..17455b9350b 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:12+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1343999542.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358629962.0\n"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -861,8 +861,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "Този помощник преобразува двоични документи и шаблони от старите версии, а също и документи от Microsoft Word, Excel и PowerPoint. Файловете източници само се четат, не се редактират. Новите целеви файлове се записват с ново файлово разширение в същата или нова папка."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr "Този помощник преобразува документи от Microsoft Word, Excel и PowerPoint. Файловете източници само се четат, не се редактират. Новите файлове се записват с ново файлово разширение в същата или нова папка."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2991,98 +2991,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "Указва дали да се преобразуват документи от $[officename] или Microsoft Office и определя типа на документите."
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Преобразува стари двоични документи към формата OpenDocument, използван от $[officename].</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Текстови документи"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Преобразува документи от стария формат *.sdw на Writer към формата *.odt на OpenDocument.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Електронни таблици"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Преобразува документи от стария формат *.sdc на Writer към формата *.ods на OpenDocument.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Рисунки/презентации"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Преобразува документи от стария формат *.sda на Draw към формата *.odg на OpenDocument и от формата *.sdd на Impress към формата *.odp на OpenDocument.</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Главни документи/формули"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Преобразува документи от стария формат за главни документи *.sgl към формата *.odm на OpenDocument и от формата *.smf на Math към формата *.odf на OpenDocument.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr "Задава какъв вид документи на Microsoft Office ще бъдат преобразувани."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4972,158 +4882,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Указва, че желаете отправните стойности да се съхраняват само във формуляра, не и в базата от данни.</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Купуване на %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Купуване на %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "Този помощник се вижда в пробната версия на %PRODUCTNAME. Ако използвате временна пробна версия на %PRODUCTNAME, можете да закупите лиценз през Интернет. Ще получите сериен номер, с който да превърнете %PRODUCTNAME в пълна версия."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "Този помощник може да бъде извикан по всяко време от менюто Помощ. Той ще бъде предложен автоматично пет дни преди изтичането на пробния период."
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "Помощникът съдържа следните стъпки:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "Купуване на %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Това е приветствената страница на помощника. Ако желаете да купите сериен номер през Интернет, натиснете бутона. Ако вече имате сериен номер, щракнете върху „Напред“, за да го въведете на следващата страница.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "Получаване на сериен номер през Интернет"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Щракнете, за да посетите уебстраница, в която можете да купите сериен номер.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "Отключване на %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете серийния си номер или поставете номера от уебстраницата.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Лицензионно споразумение"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Моля, прочетете текста на лиценза (превъртете надолу, колкото е необходимо), след което приемете лиценза, за да продължите с отключването. Ако не приемете лицензионното споразумение, софтуерът няма да бъде отключен.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Лични данни"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Тази стъпка от помощника се показва, ако отключващата програма намери инсталирана версия на %PRODUCTNAME, от която могат да се копират някои потребителски настройки в новата инсталация.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "Прехвърляне на лични данни"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Отметнете това поле, за да копирате потребителското си име и други данни от предишна инсталация в новата инсталация на %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Обобщение"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Това е последната страница на помощника за купуване на %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ebe84d428c7..60968d284ea 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 22:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:45+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354575217.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358246720.0\n"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -5739,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>документи; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване; документи в други формати</bookmark_value><bookmark_value>файлове; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>текстови документи;съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>електронни таблици; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>презентации; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; към формати на Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Word, документи на; съхраняване като</bookmark_value><bookmark_value>Excel; съхраняване във формат на</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint, експортиране към export</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>документи; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>съхраняване; документи в други формати</bookmark_value><bookmark_value>файлове; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>текстови документи;съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>електронни таблици; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>презентации; съхраняване в други формати</bookmark_value><bookmark_value>експортиране; към формати на Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Word, документи на; съхраняване като</bookmark_value><bookmark_value>Excel; съхраняване във формат на</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint, експортиране към</bookmark_value>"
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 46250f2cf4c..dc3c520c22d 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-03 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:19+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354576692.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358615981.0\n"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -5947,7 +5947,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Presentation (only in presentations)"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация (само в презентации)"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на отдалечен контрол"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Указва, че искате да е разрешено дистанционното управление чрез Bluetooth, докато работи Impress.</ahelp> Изчистете <emph>Разрешаване на отдалечен контрол</emph>, за да забраните дистанционното управление."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 488f0ce3aaf..001abc2782d 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 09:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 21:48+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354873765.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358632127.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -13033,7 +13033,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Елементите, в които се използва формат на абзац „Заглавие X“ (X = 1–10), могат да бъдат автоматично добавени в таблицата на съдържанието. Нивото на елемента в указателя съответства на нивото на заглавния стил в плана.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -18460,8 +18460,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Създава циркулярно писмо, което можете да изпращате като съобщение по е-поща или като прикачен файл към такова.</ahelp> Тази възможност се нуждае от Java Mail. Ако не е инсталиран, можете да изтеглите този софтуер от <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Създава циркулярни документи, които можете да изпращате като съобщения или прикачени файлове по електронната поща.</ahelp>"
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 3df05207bd8..fa108173ff7 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 02:05+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1343999542.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358647527.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Лента с инструменти LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm1\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>Turtle graphics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LibreLogo</bookmark_value><bookmark_value>Logo</bookmark_value><bookmark_value>костенуркова графика</bookmark_value>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_170\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo е проста среда за програмиране с костенуркова векторна графика, подобна на Logo, за преподаване на програмиране и текстообработка, издателска дейност и графичен дизайн. Вижте <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_220\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Лента с инструменти LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_230\n"
"help.text"
msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
-msgstr ""
+msgstr "Лентата с инструменти LibreLogo (Изглед » Ленти с инструменти » Logo) съдържа икони за движение на костенурката, стартиране и спиране на програмата, инициализиране, изчистване на екрана, открояване и превеждане на синтаксиса, както и поле за въвеждане (команден ред)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"hd_240\n"
"help.text"
msgid "Turtle moving icons"
-msgstr ""
+msgstr "Икони за придвижване на костенурката"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_250\n"
"help.text"
msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position."
-msgstr ""
+msgstr "Те са еквивалентни на командите на Logo „FORWARD 10“, „BACK 10“, „LEFT 15“ и RIGHT 15“. Щракването върху някоя от тях освен това фокусира костенурката, превъртайки страницата до нейната позиция."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_280\n"
"help.text"
msgid "Program run and start"
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнение и спиране на програмата"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “run” to execute the text of the Writer document as a LibreLogo program."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху иконата „Старт“, за да се изпълни текстът на документа в Writer като програма на LibreLogo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_300\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху иконата „Стоп“, за да спрете изпълнението на програмата."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_310\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Инициализиране"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_320\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “home” to reset the position and settings of the turtle."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху иконата „Инициализиране“, за да нулирате позицията и настройките на костенурката."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"hd_330\n"
"help.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на екрана"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_340\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “clear screen” to remove the drawing objects of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху иконата „Изчистване на екрана“, за да премахнете графичните обекти от документа."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_350\n"
"help.text"
msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Команден ред"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_360\n"
"help.text"
msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “stop”."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете Enter в командния ред, за да се изпълни съдържанието му. За да спрете програмата, използвайте иконата „Стоп“."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_370\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Enter to repeat the command line, for example, on the following command sequence:"
-msgstr ""
+msgstr "Задръжте Enter за повтаряне на командния ред, например с последователност от команди като долната:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_380\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"par_390\n"
"help.text"
msgid "To reset the command line click triple in it or press Ctrl-A to select the previous commands, and type the new commands."
-msgstr ""
+msgstr "За да изчистите командния ред, щракнете трикратно в него или натиснете Ctrl+A, за да изберете предишните команди, и въведете новите команди."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"hd_400\n"
"help.text"
msgid "Syntax highlighting/Translating"
-msgstr ""
+msgstr "Открояване/превеждане на синтаксиса"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"par_410\n"
"help.text"
msgid "It expands and upper case Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (Tools » Options » Language Settings » Languages » Western) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Разгръща и преобразува в главни букви командите на Logo в документа на Writer. Променете езика на документа (Инструменти » Настройки » Езикови настройки » Езици » Западни) и щракнете върху тази икона, за да се преведе програмата на Logo към избрания език."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hd_420\n"
"help.text"
msgid "Program editing"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на програма"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_430\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set the zoom/font size for a comfortable two page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is for the LibreLogo programs."
-msgstr ""
+msgstr "Рисунките и програмите на LibreLogo споделят един и същ документ на Writer. Платното на LibreLogo е първата страница на документа. Можете да вмъкнете знак за нова страница преди програмите на LibreLogo и да зададете подходящо увеличение/размер на шрифта, за да получите удобно оформление от две страници: лявата (първата) страница е платното, а дясната (втората) е за програмите."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"hd_440\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Език за програмиране LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_450\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a native, easily localisable, Logo-like programming language. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo е компилиран до машинен код, лесно локализируем, подобен на Logo език за програмиране. Той е съвместим назад с по-старите системи за Logo в контекста на простите програми, използвани в обучението, например:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_460\n"
"help.text"
msgid "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"hd_470\n"
"help.text"
msgid "Differences from the Logo programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Разлики с програмния език Logo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"par_480\n"
"help.text"
msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]"
-msgstr ""
+msgstr "Елементите на списък се разделят със запетая: POSITION [0, 0]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_490\n"
"help.text"
msgid "Program blocks and lists are different"
-msgstr ""
+msgstr "Програмните блокове и списъците се различават"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_500\n"
"help.text"
msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
-msgstr ""
+msgstr "Програмните блокове изискват интервал или нов ред при скобите: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_510\n"
"help.text"
msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]"
-msgstr ""
+msgstr "Списъците изискват долепени скоби: POSITION [0, 0] вместо POSITION [ 0, 0 ]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"par_520\n"
"help.text"
msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)."
-msgstr ""
+msgstr "Не се поддържат едноредови декларации на функции (TO и END изискват нов ред)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"hd_530\n"
"help.text"
msgid "Other features of LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "Други особености на LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_540\n"
"help.text"
msgid "The colon is optional before the variable names."
-msgstr ""
+msgstr "Двоеточието пред име на променлива не е задължително."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_550\n"
"help.text"
msgid "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"par_560\n"
"help.text"
msgid "String notation supports also orthographical and Python syntax."
-msgstr ""
+msgstr "За низовете се допускат също типографски кавички и синтаксисът на Python."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_570\n"
"help.text"
msgid "PRINT \"word\" ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT \"дума\" ; оригинален синтаксис на Logo<br/> PRINT “Произволен текст.” ; типографски кавички в Writer<br/> PRINT 'Произволен текст.' ; синтаксис на Python<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"par_580\n"
"help.text"
msgid "Python list and string handling"
-msgstr ""
+msgstr "Работа със списъци и низове като в Python"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"par_590\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT “текст”[2] ; print “к”<br/> PRINT “текст”[1:3] ; print “ек”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_600\n"
"help.text"
msgid "Python-like FOR loop"
-msgstr ""
+msgstr "Цикъл FOR като в Python"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_610\n"
"help.text"
msgid "Python-like variable declaration:"
-msgstr ""
+msgstr "Обявяване на променливи като в Python:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"par_620\n"
"help.text"
msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"par_630\n"
"help.text"
msgid "There are no extra query functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Няма допълнителни функции за заявки:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_640\n"
"help.text"
msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_650\n"
"help.text"
msgid "Alternative parenthesization in function calls"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативен синтаксис за скоби в обръщения към функции"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_660\n"
"help.text"
msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"hd_670\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo commands"
-msgstr ""
+msgstr "Команди на LibreLogo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"hd_680\n"
"help.text"
msgid "Basic syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Основен синтаксис"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"hd_690\n"
"help.text"
msgid "Case sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Отчитане на регистъра"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"par_700\n"
"help.text"
msgid "Commands, color constants are case insensitive:"
-msgstr ""
+msgstr "Командите и имената на цветове са нечувствителни към регистъра:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_710\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT “Здравей, свят!”<br/> print “Здравей отново, свят!”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_720\n"
"help.text"
msgid "Variable names are case sensitive:"
-msgstr ""
+msgstr "Имената на променливи са чувствителни към регистъра:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_730\n"
"help.text"
msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"hd_740\n"
"help.text"
msgid "Program lines"
-msgstr ""
+msgstr "Програмни редове"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_750\n"
"help.text"
msgid "Lines of a LibreLogo program are paragraphs in the LibreOffice Writer document. A program line can contain multiple commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Редовете от програма на LibreLogo са абзаци в документа на LibreOffice Writer. Един програмен ред може да съдържа няколко команди:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"par_760\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT “Здравей, свят!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"hd_770\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Коментари"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_780\n"
"help.text"
msgid "Lines or line parts are comments from a semicolon to the end of the line (paragraph):"
-msgstr ""
+msgstr "Всичко след знак точка и запетая до края на реда (абзаца) се счита за коментар:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_790\n"
"help.text"
msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; това са коментари<br/> PRINT 5 * 5 ; още коментари<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"hd_800\n"
"help.text"
msgid "Break program lines to multiple paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Разделяне програмен ред на няколко абзаца"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_810\n"
"help.text"
msgid "It’s possible to break a program line for more paragraphs using the character tilde at the end of the line:"
-msgstr ""
+msgstr "Възможно е програмен ред да се раздели на няколко абзаца, като в краищата им се поставя знак тилда:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_820\n"
"help.text"
msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT “Това е много дълго ” + ~<br/> “съобщение за грешка”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"hd_830\n"
"help.text"
msgid "Turtle moving"
-msgstr ""
+msgstr "Придвижване на костенурката"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"hd_840\n"
"help.text"
msgid "FORWARD (fd)"
-msgstr ""
+msgstr "FORWARD (fd)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"par_850\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FORWARD 10 ; придвижване напред с 10пкт (1пкт = 1/72 инча = 0,35мм)<br/> FORWARD 10pt ; виж по-горе<br/> FORWARD 0.5in ; придвижване напред с 0,5 инча (1 инч = 2,54 см)<br/> FORWARD 1\" ; виж по-горе<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"hd_860\n"
"help.text"
msgid "BACK (bk)"
-msgstr ""
+msgstr "BACK (bk)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_870\n"
"help.text"
msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "BACK 10 ; придвижване назад с 10пкт<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"hd_880\n"
"help.text"
msgid "LEFT (lt)"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT (lt)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"par_890\n"
"help.text"
msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT 90 ; завъртане срещу часовниковата стрелка на 90°<br/> LEFT 90° ; виж по-горе<br/> LT 3h ; виж по-горе (посока по часовника)<br/> LT any ; завъртане в случайна посока<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"hd_900\n"
"help.text"
msgid "RIGHT (rt)"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT (rt)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_910\n"
"help.text"
msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT 90 ; завъртане по часовниковата стрелка на 90°<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"hd_920\n"
"help.text"
msgid "PENUP (pu)"
-msgstr ""
+msgstr "PENUP (pu)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_930\n"
"help.text"
msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENUP ; костенурката няма да оставя следа<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"hd_940\n"
"help.text"
msgid "PENDOWN (pd)"
-msgstr ""
+msgstr "PENDOWN (pd)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_950\n"
"help.text"
msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENDOWN ; костенурката ще оставя следа<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"hd_960\n"
"help.text"
msgid "POSITION (pos)"
-msgstr ""
+msgstr "POSITION (pos)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"par_970\n"
"help.text"
msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "POSITION [0, 0] ; завъртане и придвижване към горния ляв ъгъл<br/> POSITION PAGESIZE ; завъртане и придвижване към долния десен ъгъл<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; завъртане и придвижване към горния десен ъгъл<br/> POSITION ANY ; завъртане и придвижване към случайна позиция<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"hd_980\n"
"help.text"
msgid "HEADING (seth)"
-msgstr ""
+msgstr "HEADING (seth)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_990\n"
"help.text"
msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING ANY ; turn to a random position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "HEADING 0 ; завъртане на север<br/> HEADING 12h ; виж по-горе<br/> HEADING ANY ; завъртане в произволна посока<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_1000\n"
"help.text"
msgid "Other turtle commands"
-msgstr ""
+msgstr "Други команди за костенурката"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"hd_1010\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE (ht)"
-msgstr ""
+msgstr "HIDETURTLE (ht)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_1020\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "HIDETURTLE ; скрива костенурката (до команда showturtle)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"hd_1030\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE (st)"
-msgstr ""
+msgstr "SHOWTURTLE (st)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_1040\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SHOWTURTLE ; показва костенурката<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"hd_1050\n"
"help.text"
msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "HOME"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_1060\n"
"help.text"
msgid "HOME ; reset initial turtle settings and position<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "HOME ; връща началните настройки и позиция на костенурката<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"hd_1070\n"
"help.text"
msgid "CLEARSCREEN (cs)"
-msgstr ""
+msgstr "CLEARSCREEN (cs)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_1080\n"
"help.text"
msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "CLEARSCREEN ; премахва графичните обекти от документа<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_1090\n"
"help.text"
msgid "FILL and CLOSE"
-msgstr ""
+msgstr "FILL и CLOSE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_1100\n"
"help.text"
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE ; close the actual line shape<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FILL ; затваря и запълва текущата фигура<br/> CLOSE ; затваря текущата фигура<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"hd_1110\n"
"help.text"
msgid "Pen settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на писеца"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"hd_1120\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE (ps)"
-msgstr ""
+msgstr "PENSIZE (ps)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"par_1130\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENSIZE 100 ; дебелина на линията 100 пункта<br/> PENSIZE ANY ; същото като PENSIZE RANDOM 10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"hd_1140\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
-msgstr ""
+msgstr "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_1150\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; random color<br/> PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red” ; set random red color<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENCOLOR “red” ; червен цвят на писеца (по име, вижте константите за цветовете)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; жълт цвят (списък с компоненти RGB)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; жълт цвят (шестнайсетичен код)<br/> PENCOLOR 0 ; черен цвят (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; случаен цвят<br/> PENCOLOR [5] ; червен цвят (по идентификатор, вижте константите за цветовете)<br/> PENCOLOR “invisible” ; невидим цвят за фигури без видимо очертание<br/> PENCOLOR “~red” ; случаен червен цвят<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"hd_1160\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT/LINEJOINT"
-msgstr ""
+msgstr "PENJOINT/LINEJOINT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_1170\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENJOINT “rounded” ; закръглени съединения на линиите (по подразбиране)<br/> PENJOINT “miter” ; остри съединения<br/> PENJOINT “bevel” ; скосени съединения<br/> PENJOINT “none” ; без съединения<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_1180\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "PENSTYLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_1190\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENSTYLE “solid” ; непрекъсната линия (по подразбиране)<br/> PENSTYLE “dotted” ; пунктирана линия<br/> PENSTYLE “dashed” ; прекъсната линия<br/> <br/> ; шарка от точки и тирета, зададена със следните аргументи:<br/> ; – брой последователни точки<br/> ; – дължина на точката<br/> ; – брой последователни тирета<br/> ; – дължина на тирето<br/> ; – разстояние между тиретата/точките<br/> ; – тип (незадължителен):<br/> ; 0 = точките са правоъгълни (по подразбиране)<br/> ; 2 = точките са квадратни (дължините и разстоянията са относителни спрямо размера на писеца)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"hd_1200\n"
"help.text"
msgid "Fill settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за запълване"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"hd_1210\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
-msgstr ""
+msgstr "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FILLCOLOR “blue” ; запълва със син цвят, виж също PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; незапълнен кръг<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"hd_1230\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "FILLSTYLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"par_1240\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FILLSTYLE 0 ; запълване без щриховка (по подразбиране)<br/> FILLSTYLE 1 ; черни единични щрихи (хоризонтални)<br/> FILLSTYLE 2 ; черни единични щрихи (45 градуса)<br/> FILLSTYLE 3 ; черни единични щрихи (45 градуса)<br/> FILLSTYLE 4 ; черни единични щрихи (вертикални)<br/> FILLSTYLE 5 ; червени пресечени щрихи (45 градуса)<br/> FILLSTYLE 6 ; червени пресечени щрихи (0 градуса)<br/> FILLSTYLE 7 ; сини пресечени щрихи (45 градуса)<br/> FILLSTYLE 8 ; сини пресечени щрихи (0 градуса)<br/> FILLSTYLE 9 ; сини тройно пресечени щрихи<br/> FILLSTYLE 10 ; дебели единични черни щрихи (45 градуса)<br/> <br/> ; потребителска щриховка, зададена чрез следните аргументи:<br/> ; – стил (1 = единична, 2 = двойна, 3 = тройна щриховка)<br/> ; – цвят<br/> ; – стъпка<br/> ; – наклон<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; зелени пресечени щрихи (15 градуса)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"hd_1250\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Графични обекти"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"hd_1260\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_1270\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCLE 100 ; чертае кръг (диаметър = 100пкт)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"hd_1280\n"
"help.text"
msgid "ELLIPSE"
-msgstr ""
+msgstr "ELLIPSE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_1290\n"
"help.text"
msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ELLIPSE [50, 100] ; чертае елипса с диаметри 50 и 100<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; чертае елиптичен сектор (от посока по часовника 2 ч. до 12 ч.)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; чертае елиптичен сегмент<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; чертае дъга от елипса<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"hd_1300\n"
"help.text"
msgid "SQUARE"
-msgstr ""
+msgstr "SQUARE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_1310\n"
"help.text"
msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SQUARE 100 ; чертае квадрат (размер = 100пкт)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"hd_1320\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE"
-msgstr ""
+msgstr "RECTANGLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"par_1330\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>"
-msgstr ""
+msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; чертае правоъгълник (50×100пкт)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; чертае правоъгълник <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"hd_1340\n"
"help.text"
msgid "POINT"
-msgstr ""
+msgstr "POINT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"par_1350\n"
"help.text"
msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "POINT ; чертае точка с размера и цвета на писеца<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"hd_1360\n"
"help.text"
msgid "LABEL"
-msgstr ""
+msgstr "LABEL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"par_1370\n"
"help.text"
msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "LABEL “текст” ; отпечатва текст в позицията на костенурката<br/> LABEL 'текст' ; виж по-горе<br/> LABEL \"текст ; виж по-горе (само за единични думи)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"hd_1380\n"
"help.text"
msgid "TEXT"
-msgstr ""
+msgstr "TEXT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"par_1390\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCLE 10 TEXT “текст” ; задава текста на текущия графичен обект<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"hd_1400\n"
"help.text"
msgid "Font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на шрифта"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"hd_1410\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
-msgstr ""
+msgstr "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"par_1420\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTCOLOR “green” ; задава цвета на шрифта<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"hd_1430\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY"
-msgstr ""
+msgstr "FONTFAMILY"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"par_1440\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; задава шрифт (фамилия)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; задава и особеност на шрифта (малки главни букви)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; малки главни букви + минускулни цифри<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"hd_1450\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE"
-msgstr ""
+msgstr "FONTSIZE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"par_1460\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTSIZE 12 ; задава размер на шрифта 12пкт<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"hd_1470\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "FONTWEIGHT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_1480\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTWEIGHT “bold” ; задава получер шрифт<br/> FONTWEIGHT “normal” ; задава нормално тегло<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"hd_1490\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE"
-msgstr ""
+msgstr "FONTSTYLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_1500\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FONTSTYLE “italic” ; задава курсивен вариант<br/> FONTSTYLE “normal” ; задава обикновен вариант<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"hd_1510\n"
"help.text"
msgid "PICTURE (pic)"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE (pic)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"par_1520\n"
"help.text"
msgid "PICTURE is for"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE служи за"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"par_1530\n"
"help.text"
msgid "shape grouping;"
-msgstr ""
+msgstr "групиране на фигури;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_1540\n"
"help.text"
msgid "starting new line shapes;"
-msgstr ""
+msgstr "започване на нова фигура;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"par_1550\n"
"help.text"
msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border."
-msgstr ""
+msgstr "поддържане на съгласувани позиции и фигури в левия край на платното."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"hd_1560\n"
"help.text"
msgid "Shape grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Групиране на фигури"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"par_1570\n"
"help.text"
msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; PICTURE [ команди_на_LibreLogo ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; групирана дървовидна фигура<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"par_1580\n"
"help.text"
msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help."
-msgstr ""
+msgstr "Вижте също „Групиране“ в помощта на LibreOffice Writer."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_1590\n"
"help.text"
msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; дървовидна групирана фигура<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; групирани фиргури в групирана фигура<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"hd_1600\n"
"help.text"
msgid "Starting new line shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Започване на нова фигура"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"par_1610\n"
"help.text"
msgid "PICTURE ; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE ; започва нова фигура<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; две фигури<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"hd_1620\n"
"help.text"
msgid "Consistency at the left border"
-msgstr ""
+msgstr "Съгласуване в левия край на платното"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_1630\n"
"help.text"
msgid "Use picture to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:"
-msgstr ""
+msgstr "Използвайте PICTURE, за да поддържате взаимното разположение на позиции и фигури в левия край на платното."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_1640\n"
"help.text"
msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"hd_1650\n"
"help.text"
msgid "Loops"
-msgstr ""
+msgstr "Цикли"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"hd_1660\n"
"help.text"
msgid "REPEAT"
-msgstr ""
+msgstr "REPEAT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_1670\n"
"help.text"
msgid "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; REPEAT брой [ команди ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; повтаряне 10 пъти<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_1680\n"
"help.text"
msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; броят не е задължителен<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; безкраен цикъл<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"hd_1690\n"
"help.text"
msgid "REPCOUNT"
-msgstr ""
+msgstr "REPCOUNT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_1700\n"
"help.text"
msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)."
-msgstr ""
+msgstr "Брояч на цикъла (също и в циклите с FOR и WHILE)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"par_1710\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"hd_1720\n"
"help.text"
msgid "FOR IN"
-msgstr ""
+msgstr "FOR IN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"par_1730\n"
"help.text"
msgid "Loop for the list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Цикъл по елементите на списък:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_1740\n"
"help.text"
msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_1750\n"
"help.text"
msgid "Loop for the characters of a character sequence:"
-msgstr ""
+msgstr "Цикъл по знаците в знакова последователност:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"par_1760\n"
"help.text"
msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "FOR i IN “текст” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"hd_1770\n"
"help.text"
msgid "WHILE"
-msgstr ""
+msgstr "WHILE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"par_1780\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; безкраен цикъл<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; като REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"hd_1790\n"
"help.text"
msgid "BREAK"
-msgstr ""
+msgstr "BREAK"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"par_1800\n"
"help.text"
msgid "Stop the loop."
-msgstr ""
+msgstr "Спира цикъла."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_1810\n"
"help.text"
msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "REPEAT [ ; безкраен цикъл<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; еквивалентно на REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"hd_1820\n"
"help.text"
msgid "CONTINUE"
-msgstr ""
+msgstr "CONTINUE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_1830\n"
"help.text"
msgid "Jump into the next iteration of the loop."
-msgstr ""
+msgstr "Преход към следващата итерация на цикъла."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; чертае кръгове на всяка втора позиция<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"hd_1850\n"
"help.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Условия"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"hd_1860\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr ""
+msgstr "IF"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_1870\n"
"help.text"
msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; IF условия [ блок за true ]<br/> ; IF условие [ блок за true ] [ блок за false ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Малко” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Малко” ] [ PRINT “Голямо” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"hd_1880\n"
"help.text"
msgid "AND, OR, NOT"
-msgstr ""
+msgstr "AND, OR, NOT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"par_1890\n"
"help.text"
msgid "Logical operators."
-msgstr ""
+msgstr "Логически операции."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_1900\n"
"help.text"
msgid "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 или 9” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"hd_1910\n"
"help.text"
msgid "Subroutines"
-msgstr ""
+msgstr "Подпрограми"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"hd_1920\n"
"help.text"
msgid "TO, END"
-msgstr ""
+msgstr "TO, END"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_1930\n"
"help.text"
msgid "New word (or procedure)."
-msgstr ""
+msgstr "Нова дума (или процедура)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"par_1940\n"
"help.text"
msgid "TO triangle<br/> REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO triangle<br/> REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"hd_1950\n"
"help.text"
msgid "OUTPUT"
-msgstr ""
+msgstr "OUTPUT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"par_1960\n"
"help.text"
msgid "Return value of the function."
-msgstr ""
+msgstr "Резултатна стойност на функцията."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"par_1970\n"
"help.text"
msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; отпечатва случайна последователност от три букви<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"hd_1980\n"
"help.text"
msgid "STOP"
-msgstr ""
+msgstr "STOP"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_1990\n"
"help.text"
msgid "Return from the procedure."
-msgstr ""
+msgstr "Връща управлението от процедурата."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"par_2000\n"
"help.text"
msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; отпечатва квадратния корен<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; не се отпечатва нищо, няма грешка<br/> example 25<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"hd_2010\n"
"help.text"
msgid "Default variables"
-msgstr ""
+msgstr "Променливи по подразбиране"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"hd_2020\n"
"help.text"
msgid "ANY"
-msgstr ""
+msgstr "ANY"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"par_2030\n"
"help.text"
msgid "Default random value of colors, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Подразбирана случайна стойност за цветове и т.н."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"par_2040\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENCOLOR ANY ; случаен цвят на писеца<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"hd_2050\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"par_2060\n"
"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Логическа стойност."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_2070\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; безкраен цикъл<br/> PRINT TRUE ; отпечатва true<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_2080\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_2090\n"
"help.text"
msgid "Logical value."
-msgstr ""
+msgstr "Логическа стойност."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"par_2100\n"
"help.text"
msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; безкраен цикъл<br/> PRINT FALSE ; отпечатва false<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"hd_2110\n"
"help.text"
msgid "PAGESIZE"
-msgstr ""
+msgstr "PAGESIZE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"par_2120\n"
"help.text"
msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT PAGESIZE ; отпечатва като списък размера на страницата в пунктове, например [595.30, 841.89]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"hd_2130\n"
"help.text"
msgid "PI/π"
-msgstr ""
+msgstr "PI/π"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"par_2140\n"
"help.text"
msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT PI ; отпечатва 3.14159265359<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"hd_2150\n"
"help.text"
msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Вход/изход"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"hd_2160\n"
"help.text"
msgid "PRINT"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_2170\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT “текст” ; отпечатва “текст” в диалогов прозорец<br/> PRINT 5 + 10 ; отпечатва 15<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"hd_2180\n"
"help.text"
msgid "INPUT"
-msgstr ""
+msgstr "INPUT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"par_2190\n"
"help.text"
msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT INPUT “Входна стойност?” ; показва подкана и приема низ чрез диалогов прозорец<br/> PRINT FLOAT (INPUT “Първо число?”) + FLOAT (INPUT “Второ число?”) ; прост калкулатор<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"hd_2200\n"
"help.text"
msgid "SLEEP"
-msgstr ""
+msgstr "SLEEP"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"par_2210\n"
"help.text"
msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SLEEP 1000 ; изчаква 1000 мс (1 с)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"hd_2220\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL"
-msgstr ""
+msgstr "GLOBAL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_2230\n"
"help.text"
msgid "Set global variables used in procedures."
-msgstr ""
+msgstr "Задава глобални променливи, използвани в процедурите."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"par_2240\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; когато искаме да добавим нова стойност<br/> about = “нова стойност за глобалната променлива”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"hd_2250\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_2260\n"
"help.text"
msgid "RANDOM"
-msgstr ""
+msgstr "RANDOM"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_2270\n"
"help.text"
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT RANDOM 100 ; случайно число с плаваща запетая (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “текст” ; случайна буква от “текст”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; случаен елемент от списъка (1 или 2)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"hd_2280\n"
"help.text"
msgid "INT"
-msgstr ""
+msgstr "INT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"par_2290\n"
"help.text"
msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT INT 3.8 ; отпечатва 3 (цялата част на 3,8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; случайно цяло число (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; преобразува параметър – низ в цяло число<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"hd_2300\n"
"help.text"
msgid "FLOAT"
-msgstr ""
+msgstr "FLOAT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"par_2310\n"
"help.text"
msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; преобразува параметъра – низ в число с плаваща запетая<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; отпечатва 11.0<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"hd_2320\n"
"help.text"
msgid "STR"
-msgstr ""
+msgstr "STR"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"par_2330\n"
"help.text"
msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; преобразува числовия параметър в низ<br/> PRINT “Резултат: ” + STR 5 ; отпечатва “Резултат: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; отпечатва 5555555555<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"hd_2340\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
-msgstr ""
+msgstr "SQRT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_2350\n"
"help.text"
msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT SQRT 100 ; отпечатва 10, квадратния корен на 100<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"hd_2360\n"
"help.text"
msgid "SIN"
-msgstr ""
+msgstr "SIN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_2370\n"
"help.text"
msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT SIN 90 * PI/180 ; отпечатва 1.0 (синус от 90° в радиани)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"hd_2380\n"
"help.text"
msgid "COS"
-msgstr ""
+msgstr "COS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_2390\n"
"help.text"
msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT COS 0 * PI/180 ; отпечатва 1.0 (косинус от 0° в радиани)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"hd_2400\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr ""
+msgstr "ROUND"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_2410\n"
"help.text"
msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT ROUND 3.8 ; отпечатва 4 (закръглено 3,8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; случайно цяло число (0 <= x <= 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"hd_2420\n"
"help.text"
msgid "ABS"
-msgstr ""
+msgstr "ABS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_2430\n"
"help.text"
msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT ABS -10 ; отпечатва 10, абсолютната стойност на -10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"hd_2440\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "COUNT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_2450\n"
"help.text"
msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT COUNT “текст” ; отпечатва 5, броя знаци в “текст”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; отпечатва 3, дължината на списъка<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"hd_2460\n"
"help.text"
msgid "SET"
-msgstr ""
+msgstr "SET"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"par_2470\n"
"help.text"
msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; Преобразува списък в множество на Python<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; отпечатва {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; отпечатва {1, 4, 5, 6, 9}, обединение<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; отпечатва {4}, сечение<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; отпечатва {5, 6}, разлика<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; отпечатва {1, 5, 6, 9}, симетрична разлика <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"hd_2480\n"
"help.text"
msgid "RANGE"
-msgstr ""
+msgstr "RANGE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; Генериране на списъци като в Python<br/> PRINT RANGE 10 ; отпечатва [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; отпечатва [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; отпечатва [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"hd_2500\n"
"help.text"
msgid "LIST"
-msgstr ""
+msgstr "LIST"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_2510\n"
"help.text"
msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "; премахва повтарящите се елементи от списък чрез преобразуване между множество и списък<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; отпечатва [1, 3, 5, 2]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"hd_2520\n"
"help.text"
msgid "TUPLE"
-msgstr ""
+msgstr "TUPLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_2530\n"
"help.text"
msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуване към n-торка на Python (константен списък)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_2540\n"
"help.text"
msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"hd_2550\n"
"help.text"
msgid "SORTED"
-msgstr ""
+msgstr "SORTED"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_2560\n"
"help.text"
msgid "It returns with a sorted list."
-msgstr ""
+msgstr "Връща сортиран списък."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"par_2570\n"
"help.text"
msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; отпечатва [1, 3, 4, 5]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"hd_2580\n"
"help.text"
msgid "SUB"
-msgstr ""
+msgstr "SUB"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"par_2590\n"
"help.text"
msgid "Substitute character sequences using regex (regular expression) patterns."
-msgstr ""
+msgstr "Замества поредица от знаци чрез регулярен израз."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_2600\n"
"help.text"
msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT SUB (“т”, “Т”, “текст”) ; отпечатва “Текст”, заменяйки “т” с “Т”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “текст”) ; отпечатва “ттеекксстт”, удвоявайки всеки знак<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"hd_2610\n"
"help.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr ""
+msgstr "SEARCH"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_2620\n"
"help.text"
msgid "Search character sequences patterns using regex patterns."
-msgstr ""
+msgstr "Претърсва знакова последователност чрез регулярен израз."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"par_2630\n"
"help.text"
msgid "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “В думата има буква.” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"hd_2640\n"
"help.text"
msgid "FINDALL"
-msgstr ""
+msgstr "FINDALL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"par_2650\n"
"help.text"
msgid "Find all character sequences in the input string matching the given regex pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Намира всички знакови последователности във входния низ, които отговарят на дадения регулярен израз."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"par_2660\n"
"help.text"
msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Кучета, котки.”) ; отпечатва [“Кучета”, “котки”], списък от думите.<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"hd_2670\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr ""
+msgstr "MIN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"par_2680\n"
"help.text"
msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT MIN [1, 2, 3] ; отпечатва 1, най-малкия елемент на списъка<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"hd_2690\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr ""
+msgstr "MAX"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"par_2700\n"
"help.text"
msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT MAX [1, 2, 3] ; отпечатва 3, най-големия елемент от списъка<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"hd_2710\n"
"help.text"
msgid "Color constants"
-msgstr ""
+msgstr "Константи за цветове"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_2720\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name<br/> PENCOLOR [1] ; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color<br/> <br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENCOLOR “SILVER” ; задаваме по име<br/> PENCOLOR [1] ; задаване по идентификатори<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; случаен сивкав цвят<br/> <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"par_2740\n"
"help.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"par_2750\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_2770\n"
"help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"par_2780\n"
"help.text"
msgid "BLACK"
-msgstr ""
+msgstr "BLACK"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"par_2800\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"par_2810\n"
"help.text"
msgid "SILVER"
-msgstr ""
+msgstr "SILVER"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"par_2830\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_2840\n"
"help.text"
msgid "GRAY/GREY"
-msgstr ""
+msgstr "GRAY/GREY"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_2860\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"par_2870\n"
"help.text"
msgid "WHITE"
-msgstr ""
+msgstr "WHITE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_2890\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"par_2900\n"
"help.text"
msgid "MAROON"
-msgstr ""
+msgstr "MAROON"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_2920\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"par_2930\n"
"help.text"
msgid "RED"
-msgstr ""
+msgstr "RED"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"par_2950\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"par_2960\n"
"help.text"
msgid "PURPLE"
-msgstr ""
+msgstr "PURPLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_2980\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"par_2990\n"
"help.text"
msgid "FUCHSIA/MAGENTA"
-msgstr ""
+msgstr "FUCHSIA/MAGENTA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"par_3010\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"par_3020\n"
"help.text"
msgid "GREEN"
-msgstr ""
+msgstr "GREEN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"par_3040\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"par_3050\n"
"help.text"
msgid "LIME"
-msgstr ""
+msgstr "LIME"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"par_3070\n"
"help.text"
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"par_3080\n"
"help.text"
msgid "OLIVE"
-msgstr ""
+msgstr "OLIVE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"par_3100\n"
"help.text"
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_3110\n"
"help.text"
msgid "YELLOW"
-msgstr ""
+msgstr "YELLOW"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"par_3130\n"
"help.text"
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"par_3140\n"
"help.text"
msgid "NAVY"
-msgstr ""
+msgstr "NAVY"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"par_3160\n"
"help.text"
msgid "13"
-msgstr ""
+msgstr "13"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"par_3170\n"
"help.text"
msgid "BLUE"
-msgstr ""
+msgstr "BLUE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"par_3190\n"
"help.text"
msgid "14"
-msgstr ""
+msgstr "14"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"par_3200\n"
"help.text"
msgid "TEAL"
-msgstr ""
+msgstr "TEAL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"par_3220\n"
"help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_3230\n"
"help.text"
msgid "AQUA"
-msgstr ""
+msgstr "AQUA"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_3250\n"
"help.text"
msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"par_3260\n"
"help.text"
msgid "PINK"
-msgstr ""
+msgstr "PINK"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"par_3280\n"
"help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"par_3290\n"
"help.text"
msgid "TOMATO"
-msgstr ""
+msgstr "TOMATO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"par_3310\n"
"help.text"
msgid "18"
-msgstr ""
+msgstr "18"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"par_3320\n"
"help.text"
msgid "ORANGE"
-msgstr ""
+msgstr "ORANGE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"par_3340\n"
"help.text"
msgid "19"
-msgstr ""
+msgstr "19"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"par_3350\n"
"help.text"
msgid "GOLD"
-msgstr ""
+msgstr "GOLD"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_3370\n"
"help.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"par_3380\n"
"help.text"
msgid "VIOLET"
-msgstr ""
+msgstr "VIOLET"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"par_3400\n"
"help.text"
msgid "21"
-msgstr ""
+msgstr "21"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"par_3410\n"
"help.text"
msgid "SKYBLUE"
-msgstr ""
+msgstr "SKYBLUE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"par_3430\n"
"help.text"
msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"par_3440\n"
"help.text"
msgid "CHOCOLATE"
-msgstr ""
+msgstr "CHOCOLATE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"par_3460\n"
"help.text"
msgid "23"
-msgstr ""
+msgstr "23"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"par_3470\n"
"help.text"
msgid "BROWN"
-msgstr ""
+msgstr "BROWN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"par_3490\n"
"help.text"
msgid "24"
-msgstr ""
+msgstr "24"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2454,4 +2454,4 @@ msgctxt ""
"par_3500\n"
"help.text"
msgid "INVISIBLE"
-msgstr ""
+msgstr "INVISIBLE"
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8445e46e0fd..83f03190ea5 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:08+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354397541.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358240886.0\n"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблони"
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a4d266e54c4..83a8d177e1c 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 10:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:23+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354875668.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358616196.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Изпращане като ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Управление на шаблоните"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Редактиране с външен инструмент"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Предишен коментар"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Автопобиране на текста"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Вмъкване на кадър"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Вмъкване на текущия час"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Експортиране като графика"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Редактиране на хипервръзка"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Премахване на хипервръзка"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Цветна скала..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Лента за данни..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Поставяне само"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Поставяне само на формула"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Поставяне само на текст"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Поставяне само на стойност"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/bg/padmin/source.po b/source/bg/padmin/source.po
index 2c9bce68569..db7bb8b6e54 100644
--- a/source/bg/padmin/source.po
+++ b/source/bg/padmin/source.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255132.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358240920.0\n"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично: %s"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript (ниво от драйвера)"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript ниво 1"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript ниво 2"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript ниво 3"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: rtsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sc/source/ui/src.po b/source/bg/sc/source/ui/src.po
index a5fc72b4b76..4aebfe6fabe 100644
--- a/source/bg/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bg/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 12:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:52+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355316433.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358628736.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Цветове на лента"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Въведени стойности"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Смяна на ре~гистъра"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Смяна на регистъра"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4801,6 +4801,7 @@ msgstr ""
"Информацията за промени ще бъде загубена.\n"
"\n"
"Желаете ли край на следенето?\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5693,6 +5694,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"Избраната клетка вече съдържа условно форматиране. Можете да редактирате съществуващия условен формат или да го припокриете с нов.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да редактирате съществуващия условен формат?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "В бъдеще винаги да се прави това, без въпрос."
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
@@ -7978,14 +7982,13 @@ msgid "Data Bar"
msgstr "Лента за данни"
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr "Набор икони"
+msgstr "Набор от икони"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr "3 Стрелки"
+msgstr "3 стрелки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr "3 Сиви стрелки"
+msgstr "3 сиви стрелки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr "3 Флагове"
+msgstr "3 флага"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "3 Светофари 1"
+msgstr "3 светофара 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "3 Светофари 2"
+msgstr "3 светофара 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr "3 Знаци"
+msgstr "3 знака"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr "3 Символи 1"
+msgstr "3 символа 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8399,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr "3 Символи 2"
+msgstr "3 символа 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr "4 Стрелки"
+msgstr "4 стрелки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr "4 Сиви стрелки"
+msgstr "4 сиви стрелки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr "4 Кръгове от червено до черно"
+msgstr "4 кръга от червено до черно"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr "4 Оценки"
+msgstr "4 оценки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "4 Светофари"
+msgstr "4 светофара"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr "5 Стрелки"
+msgstr "5 стрелки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "5 Сиви стрелки"
+msgstr "5 сиви стрелки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr "5 Оценки"
+msgstr "5 оценки"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 четвъртини"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8488,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -8765,7 +8768,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- няколко -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -11183,7 +11186,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_DEL_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "Скриване на влияещите клетки"
+msgstr "~Скриване на влияещите клетки"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11219,7 +11222,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr "~Край на режима \"Запълване\""
+msgstr "Край на режима \"Запълване\""
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -11479,7 +11482,7 @@ msgctxt ""
"BTN_GENERAL_PREC\n"
"checkbox.text"
msgid "~Limit decimals for general number format"
-msgstr "Ограничени дробни позиции за общия числов формат"
+msgstr "~Ограничени дробни позиции за общия числов формат"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11605,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"FL_RECALC_OPTIONS\n"
"fixedline.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Преизчисляване при зареждане на файл"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"FT_OOXML_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 и по-нови"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11623,7 +11626,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Винаги да се преизчислява"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Да не се преизчислява"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11641,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Да се пита потребителят"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11650,7 +11653,7 @@ msgctxt ""
"FT_ODF_RECALC\n"
"fixedtext.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by LibreOffice)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF - електронна таблица (не от LibreOffice)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11659,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Винаги да се преизчислява"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11671,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Да не се преизчислява"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -11677,7 +11680,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Да се пита потребителят"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -12375,7 +12378,7 @@ msgctxt ""
"CB_MARKHDR\n"
"checkbox.text"
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
-msgstr "Осветяване на заглавията на избраните редове/колони"
+msgstr "Осветяване на ~заглавията на избраните редове/колони"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -17236,6 +17239,96 @@ msgstr "Резултат от функцията ако проверката д
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Връща стойността, ако тя не е код за грешка, иначе връща алтернативната стойност."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "стойност"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Стойността за изчисляване."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "алтернативна стойност"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "Алтернативата, която да бъде върната, ако стойността е код за грешка."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Връща стойността, ако тя не е #N/A, иначе връща алтернативната стойност."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "стойност"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Стойността за изчисляване."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "алтернативна стойност"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "Алтернативата, която да бъде върната, ако стойността е #N/A."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17285,7 +17378,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Логическа стойност 1, Логическа стойност 2, ... са между 1 и 30 условия за проверка, които дават резултат TRUE или FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17573,7 +17666,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Изчислява средното аритметично на аргументите, отговарящи на условията."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17582,7 +17675,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "област"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17591,7 +17684,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Областта за оценяване по дадените критерии."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17600,7 +17693,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "критерии"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17609,7 +17702,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Областта, съдържаща критериите за търсене."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17618,7 +17711,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "област_за_усредняване"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17627,7 +17720,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "Областта, съдържаща стойностите за изчисляване на средно аритметично."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17636,7 +17729,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Сумира стойностите на клетките от няколко области, които удовлетворяват няколко условия."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17645,7 +17738,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "обл_сум"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17654,7 +17747,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Областта, съдържаща стойностите за сумиране."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17663,7 +17756,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "област "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17672,7 +17765,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Област 1, област 2, ... са областите, които да бъдат оценени според зададените критерии."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17681,7 +17774,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "критерий "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17690,7 +17783,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Критерий 1, критерий 2, ... са областите от клетки, в които са зададени критериите за търсене."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17699,7 +17792,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Изчислява средното аритметично на клетките от няколко области, които удовлетворяват няколко условия."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17708,7 +17801,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "област_за_усредняване"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17717,7 +17810,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "Областта, съдържаща стойностите за изчисляване на средно аритметично."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17726,7 +17819,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "област "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17735,7 +17828,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Област 1, област 2, ... са областите, които да бъдат оценени според зададените критерии."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17744,7 +17837,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "критерий "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17753,7 +17846,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Критерий 1, критерий 2, ... са областите от клетки, в които са зададени критериите за търсене."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17762,7 +17855,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Връща броя на клетките от няколко области, които удовлетворяват няколко условия."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17771,7 +17864,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "област "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17780,7 +17873,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Област 1, област 2, ... са областите, които да бъдат оценени според зададените критерии."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17789,7 +17882,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "критерий "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17798,7 +17891,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the cell ranges in which the search criteria are given."
-msgstr ""
+msgstr "Критерий 1, критерий 2, ... са областите от клетки, в които са зададени критериите за търсене."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index d2a31ed1f61..9340348cac3 100644
--- a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 12:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:52+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355316472.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358628749.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "_Отчитане на регистъра"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "Областта съдържа..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bg/scaddins/source/pricing.po b/source/bg/scaddins/source/pricing.po
index 324d2fefa07..8283ebedd2b 100644
--- a/source/bg/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/bg/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-17 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358437054.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "ценообразуване на бариерна опция"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "спот"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "цена/стойност на базовия актив"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "вол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "годишна волатилност на базовия актив"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "процентна ставка (непрекъсната капитализация)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "чуждестранна процентна ставка (непрекъсната капитализация)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "време до падежа на опцията в години"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "цена_на_изпълнение"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "цена на изпълнение на опцията"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "долна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "долна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "горна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "горна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "rebate"
-msgstr ""
+msgstr "компенсация"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "сума, изплащана при падежа, ако е била достигната бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "пут/кол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "низ, задаващ вида на опцията – пут (p) или кол (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "нокин/нокаут"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "низ, задаващ вида на опцията – нокин (i) или нокаут (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "вид_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "низ, задаващ наблюдението на бариерата: непрекъснато (c) или в края/при падеж (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "чувствителност"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "незадължителен параметър; ако е пропуснат, функцията връща цената на опцията; ако е зададен, функцията връща чувствителността на цената към един от входните параметри; допустими стойности са d – делта, g – гама, t – тета, e – вега, o – волга, a – вана, r – ро (d/dr), f – ро (d/drf)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "ценообразуване на touch/no-touch опция"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "спот"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "цена/стойност на базовия актив"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "вол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "годишна волатилност на базовия актив"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "процентна ставка (непрекъсната капитализация)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "rf"
-msgstr ""
+msgstr "rf"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "чуждестранна процентна ставка (непрекъсната капитализация)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -345,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "време до падежа на опцията в години"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "долна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "долна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "горна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "горна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "foreign/domestic"
-msgstr ""
+msgstr "чуждестранна/местна"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "низ, задаващ платежната единица на опцията: местна валута (d) (в брой или нищо) или чуждестранна валута (f) (актив или нищо)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "нокин/нокаут"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "string to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "низ, задаващ вида на опцията – нокин (i) или нокаут (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "barrier_type"
-msgstr ""
+msgstr "вид_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "string to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "низ, задаващ наблюдението на бариерата: непрекъснато (c) или в края/при падеж (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "greek"
-msgstr ""
+msgstr "чувствителност"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "незадължителен параметър; ако е пропуснат, функцията връща цената на опцията; ако е зададен, функцията връща чувствителността на цената към един от входните параметри; допустими стойности са d – делта, g – гама, t – тета, e – вега, o – волга, a – вана, r – ро (d/dr), f – ро (d/drf)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "вероятност активът да достигне бариерата при условие, че dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "спот"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "цена/стойност S на базовия актив"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -498,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "вол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -507,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "годишна волатилност на базовия актив"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "дрейф"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "параметър mu в dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "срок до падежа"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "долна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "долна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "горна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "горна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "вероятност активът при падежа да попада между двете бариерни нива, при условие, че dS/S = mu dt + vol dW; ако са зададени последните два незадължителни параметъра (цена_на_изпълнение, пут/кол), се връща вероятността S_T да е в интервала [цена_на_изпълнение, горна_бариера] за кол опция или S_T да е в интервала [долна_бариера, цена_на_изпълнение] за пут опция"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "spot"
-msgstr ""
+msgstr "спот"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "цена/стойност на актива"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "vol"
-msgstr ""
+msgstr "вол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -624,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "годишна волатилност на актива"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -633,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "drift"
-msgstr ""
+msgstr "дрейф"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "параметър mu в dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "срок до падежа в години"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "barrier_low"
-msgstr ""
+msgstr "долна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "долна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "barrier_up"
-msgstr ""
+msgstr "горна_бариера"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "горна бариера (ако няма, задайте 0)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "пут/кол"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "незадължителен параметър за пут или кол опция (p или c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -723,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "цена_на_изпълнение"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "незадължителен параметър за цена на изпълнение на опцията"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_BARRIER"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_HIT"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -768,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY"
diff --git a/source/bg/scp2/source/ooo.po b/source/bg/scp2/source/ooo.po
index 6149bd5c26b..4041319b765 100644
--- a/source/bg/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/bg/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353872355.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244728.0\n"
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Сидама"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на сидама"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Сидама"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталира помощ на сидама в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/scp2/source/python.po b/source/bg/scp2/source/python.po
index e51cbc37493..7c7b030a057 100644
--- a/source/bg/scp2/source/python.po
+++ b/source/bg/scp2/source/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353871886.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244787.0\n"
#: module_python.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo"
#: module_python_librelogo.ulf
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Лента с инструменти за Logo (костенуркова графика) в Writer"
diff --git a/source/bg/sd/source/ui/app.po b/source/bg/sd/source/ui/app.po
index eebc8d4a0bd..46857bf8294 100644
--- a/source/bg/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/bg/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 16:20+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354375943.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358266859.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Скрити стилове"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Приложени стилове"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски стилове"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -4284,4 +4284,4 @@ msgctxt ""
"2\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Скрити стилове"
diff --git a/source/bg/sfx2/source/appl.po b/source/bg/sfx2/source/appl.po
index 351130d369e..83a40a149a7 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:14+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354451068.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244892.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"© 2000-2012 сътрудниците на LibreOffice и/или техните партньори.\n"
+"© 2000-2013 сътрудниците на LibreOffice и/или техните партньори.\n"
"Всички права запазени."
#: app.src
diff --git a/source/bg/sfx2/source/control.po b/source/bg/sfx2/source/control.po
index b566d390ddb..922fb9ff6c2 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/control.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/control.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244902.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"BTN_ALL_TEMPLATES\n"
"pushbutton.text"
msgid "All Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Всички шаблони"
diff --git a/source/bg/sfx2/source/dialog.po b/source/bg/sfx2/source/dialog.po
index 9e49337f663..5f10bca2559 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 11:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:15+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354449085.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244912.0\n"
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"ID_HIDE\n"
"menuitem.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -523,7 +523,7 @@ msgctxt ""
"ID_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Показване"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sfx2/source/doc.po b/source/bg/sfx2/source/doc.po
index 90c23021832..447b012f6a3 100644
--- a/source/bg/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bg/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:12+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -273,15 +273,6 @@ msgstr "В $2 вече съществува шаблон с име $1. Иска
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
index 8c839dd776d..bb93640d3e5 100644
--- a/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:15+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354450881.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244925.0\n"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Check-In"
-msgstr ""
+msgstr "Вкарване"
#: checkin.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svtools/source/misc.po b/source/bg/svtools/source/misc.po
index 8ae7a9152c5..29d7c686b10 100644
--- a/source/bg/svtools/source/misc.po
+++ b/source/bg/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:13+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354400883.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244805.0\n"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sidama"
-msgstr ""
+msgstr "Сидама"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po b/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
index dc2d03522f7..3fae5a1d790 100644
--- a/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:14+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354399203.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358244841.0\n"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Път"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "За да работи правилно библиографията, %PRODUCTNAME трябва да се рестартира."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svx/inc.po b/source/bg/svx/inc.po
index 07f77138772..fa8f023a654 100644
--- a/source/bg/svx/inc.po
+++ b/source/bg/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 11:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:20+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354446773.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358245257.0\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_CHANGE_PICTURE\n"
"#define.text"
msgid "Change Picture..."
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на изображение..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
index 738d56c4fc3..e88401ab252 100644
--- a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 13:07+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358255240.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Оригинален размер:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Видим размер:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Обем на изображението:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Нов обем:"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Изчисляване"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация за изображението"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lossless Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Компресия без загуба"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce Image Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "По-малка разделителна способност"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heigth:"
-msgstr ""
+msgstr "Височина:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JPEG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Компресия JPEG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Разделителна способност:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Качество:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compression:"
-msgstr ""
+msgstr "Компресия:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "Интерполация:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "пиксела"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "пиксела"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "Билинейна"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bicubic"
-msgstr ""
+msgstr "Бикубична"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,4 +212,4 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "На Ланцош"
diff --git a/source/bg/sw/source/core/undo.po b/source/bg/sw/source/core/undo.po
index c09b49491e9..36575fbfe92 100644
--- a/source/bg/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/bg/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 23:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-15 13:07+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354406254.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358255265.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Смяна на ре~гистъра"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Смяна на регистъра"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 4a92a8e06e6..48f5bdd107f 100644
--- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-12 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:51+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355316624.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358621495.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Номерът е следван от"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване на номерата"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване спрямо"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъп от"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "на"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъп"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Относителен"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на номерацията"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "Минимално разстояние номера <-> текст"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване на номерата"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция и разстояния"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr "Ляво"
+msgstr "Отляво"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "В средата"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr "Дясно"
+msgstr "Отдясно"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатор"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Нищо"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1088,14 +1088,13 @@ msgid "Columns "
msgstr "Колони "
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "Редове"
+msgstr "_Редове"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1143,14 +1142,13 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "_Таблицата да не се разделя между страници"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading Ro_ws"
-msgstr "Заглавни _редове"
+msgstr "_Заглавни редове"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1162,14 +1160,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Настройки"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr "Автоформат"
+msgstr "_Автоформат"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стил на абзаца"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "Видими поднива"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "Код на формат"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "Дробни позиции"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "Водещи нули"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Червени отрицателни числа"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Разделител на хилядите"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категория"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на показалец"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/tubes/uiconfig/ui.po b/source/bg/tubes/uiconfig/ui.po
index 259e8cffc10..96fa7992cb9 100644
--- a/source/bg/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:53+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354880982.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358628804.0\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartDemoSession"
-msgstr ""
+msgstr "СтартДемоСесия"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartBuddySession"
-msgstr ""
+msgstr "СтартСъвмСесия"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -68,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartGroupSession"
-msgstr ""
+msgstr "СтартГрупСесия"
diff --git a/source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po
index b5f494bf856..c7e2e787b48 100644
--- a/source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/bg/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-02 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-19 20:54+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354450967.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358628869.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "EXPAND"
-msgstr ""
+msgstr "EXPAND"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "FILL"
-msgstr ""
+msgstr "FILL"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 93b0fcd23a6..6445328d9fd 100644
--- a/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/bn-IN/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -26,6 +26,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME-র সাধারণ ম্যাক্রো"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
index 5d2b6430f7d..b8ad6f4cf41 100644
--- a/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bn-IN/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -900,8 +900,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "স্বত্বাধিকার © ২০০০ - ২০১২ LibreOffice-র অংশগ্রহণকারী এবং/অথবা তাদের সাথে যুক্ত সংগঠন"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po
index 35aeb2fe91e..ddee954beaa 100644
--- a/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -211,23 +211,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "যা দিয়ে উঠানো/নামানো হবে (~R)"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -555,6 +555,42 @@ msgstr "%MACROLANG ম্যাক্রো"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -686,6 +722,15 @@ msgstr "ম্যাক্রো নির্বাচক"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1327,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1345,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1354,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1891,15 +1936,6 @@ msgstr "উপসেট"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po b/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po
index de59a66c3de..001eb4944e7 100644
--- a/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/bn-IN/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
index 8b110012500..a7a21c0209c 100644
--- a/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bn-IN/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po
index c0145b57140..07aae4110df 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1337,6 +1337,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index cd80c478a49..e1ff169523e 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5530,152 +5530,6 @@ msgstr "সেসে"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "বিন্যাস কোড"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "বিন্যাস কোড"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10245,6 +10099,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">আপনি যখন ভিন্ন একটি প্রস্থ সন্নিবেশ করেন তখন তীরের-অগ্রভাগের উভয় বিন্যাস স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করে, তীরের-অগ্রভাগের ভিন্ন শৈলী নির্বাচন করুন, বা একটি তীরের-অগ্রভাগ কেন্দ্রবর্তী করুন।</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10670,29 +10564,11 @@ msgstr "একটি ট্যাব উল্লোখ করে। আপন
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10700,8 +10576,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 1c2ea6431da..0461df84c51 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -2993,98 +2993,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "$[officename] অথবা মাইক্রোসফ্ট অফিস হতে নথি রূপান্তর করা হবে কিনা তা উল্লেখ করে এবং নথির ধরন উল্লেখ করে।"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">$[officename] দ্বারা ব্যবহৃত পুরোনো বাইনারি নথিগুলোকে OpenDocument ফরম্যাটে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "টেক্সট নথি"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">কোনো নথিকে Writer এর পুরোনো ফরম্যাট *.sdw থেকে OpenDocument *.odt নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "স্প্রেডশীট"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">কোনো নথিকে Calc এর পুরোনো ফরম্যাট *.sdc থেকে OpenDocument *.ods নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "আঁকা/উপস্থাপনা নথি"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">কোনো নথিকে Draw এর পুরোনো ফরম্যাট *.sda থেকে OpenDocument *.odg নথি, এবং Impress *.sdd থেকে OpenDocument *.odp নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "প্রধান নথি/বিন্যাস"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">কোনো নথিকে Writer মাস্টার নথির পুরোনো ফরম্যাট *.sgl থেকে OpenDocument *.odm নথি, এবং Math *.smf থেকে OpenDocument *.odf নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4975,159 +4885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">আপনি তথ্যভান্ডারে নয় শুধুমাত্র ফরম এ প্রমিত মান সংরক্ষণ করতে চান তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ক্রয় করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">%PRODUCTNAME ক্রয় করুন</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "এই উইজার্ডটি %PRODUCTNAME এর মুল্যায়ন সংস্করণ এর জন্য দৃশ্যমান। যদি আপনি %PRODUCTNAME এর সময়-সীমিত মুল্যায়ন সংস্করণ ব্যবহার করেন তাহলে আপনি অনুমতিপত্র অনলাইন এ কিনতে পারবেন। আপনি একটি ক্রমসংখ্যা পাবেন যা %PRODUCTNAME কে সম্পূর্ণ সংস্করণে পরবর্তন করবে।"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "সাহয্য মেনু হতে উইজার্ডটি যেকোনো সময় কল করা যায়। বিবর্তন এর মেয়াদকাল সমাপ্ত হবার ৫ দিন পূর্বে উইজার্ডটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হওয়ার প্রস্তাব দেয়।"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "উইজার্ডটি নিম্নবরর্নিত পদক্ষেপ নিয়ে গঠিত:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ক্রয় করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">এটি উইজার্ড এর স্বাগত পৃষ্ঠা যদি অনলাইন হতে ক্রমসংখ্যা কিনতে চান তাহলে বোতামটিতে ক্লিক করুন। যদি ইতোমধ্যেই আপনার একটি ক্রমসংখ্যা থাকে তাহলে পরবর্তী পৃষ্ঠায় সংখ্যাটি প্রবে করানোর জন্য পরবর্তী এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "আপনার ক্রমিক সংখ্যা অনলাইন সংগ্রহ করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ওয়েব পৃষ্ঠায় সন্নিবেশ করার জন্য ক্লিক করুন যেখানে আপনি ক্রমিক সংখ্যা অনলাইন ক্রয় করতে পারবেন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME উন্মুক্ত করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ক্রমিক সংখ্যাটি সন্নিবেশ করান অথবা অনলাইন ওয়েব পৃষ্ঠা হতে প্রাপ্ত সংখ্যাটির অনুলিপি তৈরি করুন এবং তা সেঁটে দিন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "অনুমতিপত্র চুক্তি"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">অনুগ্রহ করে অনুমতি পত্রের টেক্সটটি পড়ুন (তদনুসারে টেক্সটটি নিচের দিকে স্ক্রোল করুন) তারপর আনলক বহাল রাখার জন্য অনুমতি পত্রটি গ্রহণ করুন। যদি আপনি অনুমতি পত্রটি গ্রহণ না করেন তাহলে সফটওয়্যারটি আনলক হবেনা।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">উইজার্ড এর এই পদক্ষেপন তখনি দেখা যাবে যখন আনলক হচ্ছে এমন প্রোগ্রাম %PRODUCTNAME এর সংস্থাপন সংস্করণ খুজে পায় যেখানে নতুন সংস্থাপনে কিছু ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্যের অনুলিপি তৈরি করা যায়।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "ব্যক্তিগত তথ্যের প্রতিলিপি তৈরি করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ব্যবহারকারী নামের অথবা পূর্ববর্তি ব্যবস্থা হতে %PRODUCTNAME এর নতুন ব্যবস্থার অনুলিপি তৈরি করার জন্য এই বাক্সটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "সারসংক্ষেপ"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">এটি %PRODUCTNAME ক্রয় উইজার্ড এর সর্বশেষ পৃষ্ঠা।</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0cf0d3cce6a..d46cee28b32 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18504,8 +18504,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">বার্তা একত্রিতকরণ নথি তৈরি করুন যা আপনি একটি ই-মেইল বার্তা অথবা একটি ই-মেইল সংযোজন হিসেবে প্রেরণ করতে পারবেন।</ahelp> এই বৈশিষ্ট্যের জাভা বার্তা প্রয়োজন। যদি জাভা বার্তা সংস্থাপিত না থাকে, আপনি <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> থেকে সফটওয়ারটি ডাউনলোড করতে পারেন।"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index af820c69ba1..ddc10778eed 100644
--- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -11633,6 +11633,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "ওপেন-ডকুমেন্টের বিন্যাসে ই-মেইল... (~O)"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15827,6 +15845,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "পূর্ববর্তী মন্তব্য"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24765,6 +24801,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "বর্তমান সময় সংযোজন"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po b/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po
index 5d5cb6391ab..ac66458d274 100644
--- a/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bn-IN/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2103,8 +2103,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17323,6 +17323,96 @@ msgstr "যদি যৌক্তিক পরীক্ষা FALSE প্রদ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 93dac86e8c0..8f59298a1fb 100644
--- a/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bn-IN/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:05+0000\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -47,6 +47,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po b/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po
index 27322d5f12d..0fdffd30dc7 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 07:28+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -1122,11 +1122,9 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"স্বত্বাধিকার © ২০০০, ২০১২ LibreOffice-এ যোগদানকারী ও তাদের সাথে যুক্ত সংস্থা। সর্ব স্বত্ব\n"
-"সংরক্ষিত।"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po b/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po
index aa9e4cc5874..323f8bd7b67 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:38+0530\n"
"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po b/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po
index f1927b4cce4..6b19f3acc42 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 07:47+0200\n"
"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po
index 5e7a0ce8e5c..17400f1e0e1 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po
index f6177803a67..ec7fa9d13d8 100644
--- a/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn-IN/sw/source/core/undo.po b/source/bn-IN/sw/source/core/undo.po
index 0e15bc355ef..a665c5a6683 100644
--- a/source/bn-IN/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/bn-IN/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 23:28+0530\n"
"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak.bugsmith@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index c13289f2d26..232cc3f6c27 100644
--- a/source/bn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/bn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -26,6 +26,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME মৌলিক ম্যাক্রো"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/bn/cui/source/dialogs.po b/source/bn/cui/source/dialogs.po
index 0fba21df2e6..606bb7c8c0c 100644
--- a/source/bn/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bn/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/bn/cui/uiconfig/ui.po b/source/bn/cui/uiconfig/ui.po
index b79cd7c64a9..7d809f1eede 100644
--- a/source/bn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -211,23 +211,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "যা দিয়ে উঠানো/নামানো হবে (~R)"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার"
+msgid "Automatic"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "আপেক্ষিক ফন্টের আকার"
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -555,6 +555,42 @@ msgstr "%MACROLANG ম্যাক্রো"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -686,6 +722,15 @@ msgstr "ম্যাক্রো নির্বাচক"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1327,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1345,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1354,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1887,15 +1932,6 @@ msgstr "উপসেট"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn/editeng/source/editeng.po b/source/bn/editeng/source/editeng.po
index fc979593ed4..ac70845774e 100644
--- a/source/bn/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/bn/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/formula/source/core/resource.po b/source/bn/formula/source/core/resource.po
index e2f3390624f..6038db791e3 100644
--- a/source/bn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bn/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared.po
index 7630b21e6da..4f88119509e 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1337,6 +1337,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 990853ed3d4..a10b4b94d32 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5530,152 +5530,6 @@ msgstr "সেসে"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "বিন্যাস কোড"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "বিন্যাস কোড"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10245,6 +10099,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">আপনি যখন ভিন্ন একটি প্রস্থ সন্নিবেশ করেন তখন তীরের-অগ্রভাগের উভয় বিন্যাস স্বয়ংক্রিয়ভাবে হালনাগাদ করে, তীরের-অগ্রভাগের ভিন্ন শৈলী নির্বাচন করুন, বা একটি তীরের-অগ্রভাগ কেন্দ্রবর্তী করুন।</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10670,29 +10564,11 @@ msgstr "একটি ট্যাব উল্লোখ করে। আপন
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10700,8 +10576,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 06d1aa84893..1bb21514fb0 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -2993,98 +2993,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "$[officename] অথবা মাইক্রোসফ্ট অফিস হতে নথি রূপান্তর করা হবে কিনা তা উল্লেখ করে এবং নথির ধরন উল্লেখ করে।"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">$[officename] দ্বারা ব্যবহৃত পুরোনো বাইনারি নথিগুলোকে OpenDocument ফরম্যাটে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "টেক্সট নথি"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">কোনো নথিকে Writer এর পুরোনো ফরম্যাট *.sdw থেকে OpenDocument *.odt নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "স্প্রেডশীট"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">কোনো নথিকে Calc এর পুরোনো ফরম্যাট *.sdc থেকে OpenDocument *.ods নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "আঁকা/উপস্থাপনা নথি"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">কোনো নথিকে Draw এর পুরোনো ফরম্যাট *.sda থেকে OpenDocument *.odg নথি, এবং Impress *.sdd থেকে OpenDocument *.odp নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "প্রধান নথি/বিন্যাস"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">কোনো নথিকে Writer মাস্টার নথির পুরোনো ফরম্যাট *.sgl থেকে OpenDocument *.odm নথি, এবং Math *.smf থেকে OpenDocument *.odf নথিতে রূপান্তর করে।</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -4975,159 +4885,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">আপনি তথ্যভান্ডারে নয় শুধুমাত্র ফরম এ প্রমিত মান সংরক্ষণ করতে চান তা উল্লেখ করে।</ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ক্রয় করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">%PRODUCTNAME ক্রয় করুন</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "এই উইজার্ডটি %PRODUCTNAME এর মুল্যায়ন সংস্করণ এর জন্য দৃশ্যমান। যদি আপনি %PRODUCTNAME এর সময়-সীমিত মুল্যায়ন সংস্করণ ব্যবহার করেন তাহলে আপনি অনুমতিপত্র অনলাইন এ কিনতে পারবেন। আপনি একটি ক্রমসংখ্যা পাবেন যা %PRODUCTNAME কে সম্পূর্ণ সংস্করণে পরবর্তন করবে।"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "সাহয্য মেনু হতে উইজার্ডটি যেকোনো সময় কল করা যায়। বিবর্তন এর মেয়াদকাল সমাপ্ত হবার ৫ দিন পূর্বে উইজার্ডটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু হওয়ার প্রস্তাব দেয়।"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "উইজার্ডটি নিম্নবরর্নিত পদক্ষেপ নিয়ে গঠিত:"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ক্রয় করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">এটি উইজার্ড এর স্বাগত পৃষ্ঠা যদি অনলাইন হতে ক্রমসংখ্যা কিনতে চান তাহলে বোতামটিতে ক্লিক করুন। যদি ইতোমধ্যেই আপনার একটি ক্রমসংখ্যা থাকে তাহলে পরবর্তী পৃষ্ঠায় সংখ্যাটি প্রবে করানোর জন্য পরবর্তী এ ক্লিক করুন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "আপনার ক্রমিক সংখ্যা অনলাইন সংগ্রহ করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ওয়েব পৃষ্ঠায় সন্নিবেশ করার জন্য ক্লিক করুন যেখানে আপনি ক্রমিক সংখ্যা অনলাইন ক্রয় করতে পারবেন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME উন্মুক্ত করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ক্রমিক সংখ্যাটি সন্নিবেশ করান অথবা অনলাইন ওয়েব পৃষ্ঠা হতে প্রাপ্ত সংখ্যাটির অনুলিপি তৈরি করুন এবং তা সেঁটে দিন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "অনুমতিপত্র চুক্তি"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">অনুগ্রহ করে অনুমতি পত্রের টেক্সটটি পড়ুন (তদনুসারে টেক্সটটি নিচের দিকে স্ক্রোল করুন) তারপর আনলক বহাল রাখার জন্য অনুমতি পত্রটি গ্রহণ করুন। যদি আপনি অনুমতি পত্রটি গ্রহণ না করেন তাহলে সফটওয়্যারটি আনলক হবেনা।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">উইজার্ড এর এই পদক্ষেপন তখনি দেখা যাবে যখন আনলক হচ্ছে এমন প্রোগ্রাম %PRODUCTNAME এর সংস্থাপন সংস্করণ খুজে পায় যেখানে নতুন সংস্থাপনে কিছু ব্যবহারকারী বৈশিষ্ট্যের অনুলিপি তৈরি করা যায়।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "ব্যক্তিগত তথ্যের প্রতিলিপি তৈরি করুন"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার ব্যবহারকারী নামের অথবা পূর্ববর্তি ব্যবস্থা হতে %PRODUCTNAME এর নতুন ব্যবস্থার অনুলিপি তৈরি করার জন্য এই বাক্সটি নির্বাচন করুন।</ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "সারসংক্ষেপ"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">এটি %PRODUCTNAME ক্রয় উইজার্ড এর সর্বশেষ পৃষ্ঠা।</ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6fe6b41a635..aac968ac2fa 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 02:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18504,8 +18504,8 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">বার্তা একত্রিতকরণ নথি তৈরি করুন যা আপনি একটি ই-মেইল বার্তা অথবা একটি ই-মেইল সংযোজন হিসেবে প্রেরণ করতে পারবেন।</ahelp> এই বৈশিষ্ট্যের জাভা বার্তা প্রয়োজন। যদি জাভা বার্তা সংস্থাপিত না থাকে, আপনি <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> থেকে সফটওয়ারটি ডাউনলোড করতে পারেন।"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 75cde436012..95a1846059e 100644
--- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11634,6 +11634,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "ওপেন-ডকুমেন্টের বিন্যাসে ই-মেইল... (~O)"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15831,6 +15849,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "পূর্ববর্তী মন্তব্য"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24776,6 +24812,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "বর্তমান সময় সংযোজন"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/bn/sc/source/ui/src.po b/source/bn/sc/source/ui/src.po
index e1eb139e972..1db95670d6a 100644
--- a/source/bn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bn/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2114,8 +2114,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8652,7 +8652,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17555,6 +17555,96 @@ msgstr "যদি যৌক্তিক পরীক্ষা FALSE প্রদ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 12015d8f793..d99f56c6e5d 100644
--- a/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -47,6 +47,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn/sfx2/source/appl.po b/source/bn/sfx2/source/appl.po
index f5aa2e0b54f..8ee6bdaaff9 100644
--- a/source/bn/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/bn/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/bn/sfx2/source/dialog.po b/source/bn/sfx2/source/dialog.po
index cbbebfe933d..62fef3cf309 100644
--- a/source/bn/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/bn/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
diff --git a/source/bn/sfx2/source/doc.po b/source/bn/sfx2/source/doc.po
index 2d097401330..36ff43098b1 100644
--- a/source/bn/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bn/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -262,15 +262,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po
index 70ce386813f..9ba36206b8f 100644
--- a/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/bn/svx/uiconfig/ui.po b/source/bn/svx/uiconfig/ui.po
index 3859629744a..e20d5a426c1 100644
--- a/source/bn/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn/sw/source/core/undo.po b/source/bn/sw/source/core/undo.po
index 77fc5431c19..4e57536078f 100644
--- a/source/bn/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/bn/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -503,8 +503,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "অক্ষরের ছাঁদ পরিবর্তন (~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index b6bc3bf05dc..98dda2b58d8 100644
--- a/source/bo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/bo/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "སྤྱི་ཁྱབ།"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/bo/cui/source/dialogs.po b/source/bo/cui/source/dialogs.po
index d48ce193ad1..75b8d108b28 100644
--- a/source/bo/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bo/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/bo/cui/uiconfig/ui.po b/source/bo/cui/uiconfig/ui.po
index 03504f1168b..9fd09874c43 100644
--- a/source/bo/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "རང་འགུལ།"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "རང་འགུལ།"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -545,6 +545,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -677,6 +713,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1308,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1326,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1335,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1868,15 +1913,6 @@ msgstr "བུ་ཚོགས།"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bo/editeng/source/editeng.po b/source/bo/editeng/source/editeng.po
index 434dc0755a7..8b2353a4cd0 100644
--- a/source/bo/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/bo/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ཆེ་བྲིས་ཆུང་བྲིས་བཟོ་བཅོས།(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/formula/source/core/resource.po b/source/bo/formula/source/core/resource.po
index 835e58094a6..f1f914c2af3 100644
--- a/source/bo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po
index e06d32a727a..03750807d4e 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1335,6 +1335,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e5912c4d81a..877878b82f2 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5582,152 +5582,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "རྣམ་གཞག་ཨང།"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "རྣམ་གཞག་ཨང།"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10298,6 +10152,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱིས་མི་འདྲ་བའི་ཞེང་ཚད་ནང་འཇུག་བྱས་པ་དང་མི་འདྲ་བའི་མདའ་རྩེའི་བཟོ་ལྟ་འདེམས་པའམ་ཐིག་སྐུད་མདའ་རྩེ་དཀྱིལ་བསྡུ་བྱས་ན་མདའ་རྩེའི་བཀོད་སྒྲིག་གཉིས་རང་འགུལ་གསར་བཅོས་བྱེད། </ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10723,29 +10617,11 @@ msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "ཚིག་འཇུག་ལ་གནས་པའི་འཚོལ་བའི་གཤར་བྱང་ཙམ་འཚོལ་བ། དཔེར་ན་ \"book\\>\" \"checkbook\"ཪྙེད་པ་ལས་ \"bookmark\"མི་ཪྙེད།"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10753,8 +10629,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "མིང་གི་ཐོག་མར་གནས་སའི་འཚོལ་བའི་རྣམ་གཞག་ཁོ་ན་འཚོལ་བ། དཔེར་ན་ \"\\<book\" ཪྙེད་མེད་ \"bookmark\"འོན་ཏེ་\"checkbook\"མི་ཪྙེད།"
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index a847ebba803..069d9ea53e2 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -858,14 +858,13 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr ""
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "སྣེ་སྟོན་དེ་$[officename] 2.0 སྔོན་གྱི་པར་གཞིའི་གཉིས་གོང་སྒྲིལ་ཡིག་ཚགས་དང་མ་པང་ལ་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱ་ཐུབ་པ་མ་ཟད་ད་དུང་ Microsoft Word Excel དང་ PowerPoint སོགས་ཡིག་ཚགས་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱེད་ཐུབ། ཁུངས་ཡིག་ཆ་དེ་དག་ཀློག་སྟོན་བྱ་ཐུབ་པ་ལས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱ་མི་ཐུབ་ མིག་འབེབ་ཡིག་ཆ་གསར་པར་ཡིག་ཆའི་རྒྱ་བསྐྱེད་མིང་གསར་པ་སྤྱད་ནས་གཅིག་མཚུངས་ཀྱི་ཡིག་ཁུག་གམ་ཡིག་ཁུག་གསར་པར་བྲིས་འཇུག་བྱེད།"
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgstr ""
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2999,102 +2998,12 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr "གཏན་འཁེལ་བྱེད་མིན་བརྗེ་བསྒྱུར་$[officename] ཡང་ན་ Microsoft Office ཡིག་ཚགས་དང་ཡིག་ཚགས་རིགས་གཏན་འཁེལ་བྱེད།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr "$[officename]"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">$[officename] 2.0 སྔའི་གྱི་ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་དེ་རྣམ་གཞག་གསར་ཤོས་ཀྱི་གྱི་ཡིག་ཚགས་བརྗེ་བསྒྱུར། </ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "ལས་དེབ།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">$[officename] 2.0 སྔོན་གྱི་ལས་དེབ་དེ་གསར་ཤོས་ཀྱི་རྣམ་གཞག་གྱི་ཡིག་ཚགས་བརྗེ་བསྒྱུར། </ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་དང་རིས་འགོད་ཡིག་ཚགས།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">$[officename] 2.0 སྔོན་གྱི་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་དང་རིས་འགོད་ཡིག་ཚགས་དེ་གསར་ཤོས་ཀྱི་རྣམ་གཞག་གྱི་ཡིག་ཚགས་བརྗེ་བསྒྱུར། </ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "ཚོད་འཛིན་ཡིག་ཚགས་དང་སྤྱི་འགྲོས།"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">$[officename] 2.0 སྔོན་གྱི་ཚོད་འཛིན་ཡིག་ཚགས་དང་སྤྱི་འགྲོས་བརྗེ་བསྒྱུར་དེ་གསར་ཤོས་ཀྱི་རྣམ་གཞག་གྱི་ཡིག་ཚགས་བརྗེ་བསྒྱུར་བྱེད། </ahelp>"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
"37\n"
"help.text"
@@ -4988,159 +4897,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\" visibility=\"visible\">འདྲེན་འཇུག་ཐང་རེའུ་བྱང་ནང་ཁོ་ན་ཉར་ཚགས་བྱ་བ་གཏན་འཁེལ་བྱེད་གཞི་གྲངས་མཛོད་ཉར་ཚགས་མི་བྱེད། </ahelp>"
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "ཉོས་པ་ %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">ཉོས་པ་ %PRODUCTNAME</link>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr "%PRODUCTNAME ཡིས་དཔྱད་དཔོག་པར་གཞིའི་ནང་སྣེ་སྟོན་དེར་གནས། གལ་ཏེ་ཁྱེད་ཀྱི་སྤྱད་པ་ནི་དུས་ཚོད་ཚད་འགག་ཡོད་པའི་དཔྱད་དཔོག་པར་གཞིའི་ %PRODUCTNAME ཡིན་ན་འཕྲུལ་སྤྲེལ་བྱས་ཏེ་འཁྲོད་འཛིན་ཉོས་ཐུབ། ཁྱེད་ལ་རིམ་ལྟར་ཨང་རྟགས་ཞིག་ཐོབ་ཐུབ་ རིམ་ལྟར་ཨང་གྲངས་སྤྱད་དེ་ %PRODUCTNAME དེ་ཆ་ཚང་བའི་པར་གཞི་ལ་བཟོ་བཅོས་བྱས་ཐུབ།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr "སྣེ་སྟོན་དེ་ནམ་ཡིན་ཡང་\"རོགས་རམ་\"ཚལ་ཐོའི་ནང་འཁོལ་སྤྱོད་བྱས་ཆོག སྣེ་སྟོན་དེ་དཔྱད་དཔོག་ཡུན་འཇུག་དུ་འདུས་པའི་ཉིན་ལྔའི་སྔོན་ལ་རང་འགུལ་གྱི་མངོན།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr "སྣེ་སྟོན་གཤམ་གསལ་གོ་རིམ་ཚདཚད།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr "ཉོས་པ་ %PRODUCTNAME"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">དེ་ནི་སྣེ་སྟོན་གྱི་དགའ་བསུ་ཞུའི་ཤོག་ལྷེའི་ཡིན། གལ་ཏེ་འཕྲུལ་སྤྲེལ་བྱས་ཏེ་རིམ་སྟར་ཨང་རྟགས་ཉོས་དགོས་ནས་ གནོན་མཐེབ་དེར་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ཏེ། གལ་ཏེ་རིམ་ལྟར་ཨང་རྟགས་ཡོད་ཟིན་ན་ \"གོང་སྟབས་འོག་མ་\"རྐྱང་རྡེབ་ཀྱི་ཤོག་ལྷེའི་རྗེས་མའི་ནང་རིམ་ལྟར་ཨང་རྟགས་ནང་བཅུག་བྱེད། </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr "འཕྲུལ་སྤྲེལ་གྱི་"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">རྐྱང་རྡེབ་ཀྱི་དྲ་ཤོག་ལ་འཛུལ་བ་དང་ ས་དེར་འཕྲུལ་སྤྲེལ་གྱི་་རིམ་སྟར་ཨང་རྟགས་ཉོས་ཆོག </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr "འཆིང་བརྒྱབ་པ་འགྲོལ་བ་ %PRODUCTNAME 锁定"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">རིམ་སྟར་ཨང་རྟགས་ནང་འཇུག་བྱ་བ་འམ་ འཕྲུལ་སྤྲེལ་དྲ་ཤོག་ནས་རིམ་སྟར་ཨང་རྟགས་འདྲ་ཕབ་དང་སྦྲགས་སྦྱར་བར་བྱེད། </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr "གྲོས་མཐུན་ཁྲོལ་བ།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "མི་སྒེར་གྱི་གཞི་གྲངས།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">འཆིང་བརྒྱབ་པ་བྱ་རིམ་འགྲོལ་བ་ཡིས་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པ་འམ་སྤྱོད་པའི་བཀོད་སྒྲིག་འགག་ཤས་གསར་དུ་ སྒྲིག་མཇུག་བྱས་པ་འི་གཞི་པར་སྟེང་འདྲ་ཕབ་བྱ་རུང་བའི་ PRODUCTNAME པར་གཞིའི་ཪྙེད་པའི་སྐབས་ སྣེ་སྟོན་ཀྱི་གོ་རིམ་དེ་ཞིག་ནས་ཐོན། </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr "མི་སྒེར་གྱི་གཞི་གྲངས་འདྲ་ཕབ་བྱེད་"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">སྒྲོམ་དེ་འདེམས་པ་དང་ སྤྱོད་པོའི་མིང་དང་དེ་བཞིན་གཞི་གྲངས་གཞན་དག་སྔོན་ཚུད་ནས་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ %PRODUCTNAME ནས་གསར་དུ་སྒྲིག་འཇུག་བྱས་པའི་ % PRODUCTNAMEལ་འདྲ་ཕབ་བྱེད། </ahelp>"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "གནད་བསྡུས།"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">འདི་ནི་\" %PRODUCTNAME སྣེ་སྟོན་ཉོས་པ་འི་\"ཤོག་ལྷེའི་མཇུག་ཤོས་དེ་ཡིན། </ahelp>"
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5b187c9298b..7cb42a741bc 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18545,7 +18545,7 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 37beb816e34..ae513d57737 100644
--- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11671,6 +11671,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "OpenDocument རྣམ་པའི་ཐོག་ནས་གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་བསྐུར་བ།"
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15892,6 +15910,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "གོང་གི་བཀའ་ཚིག"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24850,6 +24886,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/bo/sc/source/ui/src.po b/source/bo/sc/source/ui/src.po
index 08987d65bd5..b08668bf081 100644
--- a/source/bo/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bo/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2146,8 +2146,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ཆེ་བྲིས་ཆུང་བྲིས་བཟོ་བཅོས།(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8687,7 +8687,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17546,6 +17546,96 @@ msgstr "གལ་ཏེ་གཏན་ཚིགས་ཀྱི་ཚད་ལེ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index f53e7f80232..4683e798ceb 100644
--- a/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bo/sfx2/source/appl.po b/source/bo/sfx2/source/appl.po
index f04d6ddfb24..c9c9055b3b3 100644
--- a/source/bo/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/bo/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/bo/sfx2/source/dialog.po b/source/bo/sfx2/source/dialog.po
index aece52c6211..9eb0f30fa16 100644
--- a/source/bo/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/bo/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/bo/sfx2/source/doc.po b/source/bo/sfx2/source/doc.po
index f6a7518da26..b96944b5fe5 100644
--- a/source/bo/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bo/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po
index 6bfa4656d77..907479084e0 100644
--- a/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/bo/svx/uiconfig/ui.po b/source/bo/svx/uiconfig/ui.po
index 5e1af928d47..71385ac6644 100644
--- a/source/bo/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bo/sw/source/core/undo.po b/source/bo/sw/source/core/undo.po
index 98a527a8bbe..25fefc8ec4f 100644
--- a/source/bo/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/bo/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -503,8 +503,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "ཆེ་བྲིས་ཆུང་བྲིས་བཟོ་བཅོས།(~C)"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/android/sdremote/res/values.po b/source/br/android/sdremote/res/values.po
index 4527f961878..2bfe3837817 100644
--- a/source/br/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/br/android/sdremote/res/values.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357477609.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357999119.0\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr "Copyright © 2012 Perzhiaded LibreOffice ha/pe o c'hevelerion."
+msgstr "Copyright © 2012 Perzhiaded LibreOffice ha/pe o iskevredadoù."
#: strings.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/br/basctl/source/basicide.po b/source/br/basctl/source/basicide.po
index cfe9d4f7f74..0241fa11545 100644
--- a/source/br/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/br/basctl/source/basicide.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357478125.0\n"
diff --git a/source/br/basctl/source/dlged.po b/source/br/basctl/source/dlged.po
index 7121a3ca7b1..91c305e0fa0 100644
--- a/source/br/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/br/basctl/source/dlged.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357478336.0\n"
diff --git a/source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 1f946b757cc..dcb7bd67ae9 100644
--- a/source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/br/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 13:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353765444.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358673028.0\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Makroioù %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Erounit"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr "Deverkañ..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Embann"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr "Aozerez..."
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr "Levraoueg nevez"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr "Mollad nevez"
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/br/cui/source/dialogs.po b/source/br/cui/source/dialogs.po
index 689c1b6c0c9..ba0be2888f7 100644
--- a/source/br/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/br/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353764411.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357998262.0\n"
#: newtabledlg.src
msgctxt ""
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 tud o deus kemeret perzh e LibreOffice pe/hag o stalioù mibien"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr "Copyright © 2000 - 2013 Perzhiaded LibreOffice contributors ha/pe o iskevregadoù"
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/cui/source/tabpages.po b/source/br/cui/source/tabpages.po
index e955c901fb6..7dd5ef8e4a5 100644
--- a/source/br/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/br/cui/source/tabpages.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357135364.0\n"
diff --git a/source/br/cui/uiconfig/ui.po b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
index e052524c793..af5a0d6dbed 100644
--- a/source/br/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356290818.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358672923.0\n"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Skeudenn ebet en drekleur"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr "Neuz unvan, na ober gant skeudennoù evit an drekleur"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Skeudenn an drekleur dre ziouer"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr "Skeudennoù drekleur staliet en a-raok (mar hegerz)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr "Diuzañ ur skeudenn evit an drekleur"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "Arabat ober gant ur Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr "Neuz unvan, na ober gant Personaoù"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Arverañ ar Persona dre ziouer"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr "Persona staliet en a-raok (mar hegerz)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Arverañ e Bersona personel"
+msgid "Own Persona"
+msgstr "Persona personel"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "~Sevel/diskenn dre"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Ment daveel an nodrezh"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Emgefreek"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Emgefreek"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Ment daveel an nodrezh"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Makroioù %MACROLANG "
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr "Erounit"
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr "Krouiñ..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Adenvel..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Dilemel..."
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Diuzer makro "
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Ouzhpennañ"
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Taolit ur sell war lec'hienn Personaoù Firefox (http://www.getpersonas.com). Kavit ar Persona a blij deoc'h hag a fell deoc'h dibab evit LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr "Da gentañ, gweladennit lec'hienn Firefox evit ar Personaoù (http://www.getpersonas.com). Kavit ur Persona a gavit brav ha a fell deoc'h dibab evit LibreOffice."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Neuze, eilit URL ar bajennad gant ar Persona e-barzh ar golver, pegit eñ er vaezienn enankañ amañ dindan ha kadarnait dre Mat eo."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr "Neuze, e-barzh barrenn al lec'hiadurioù eus ho merdeer, eilit chomlec'h pajenn ar Persona er golver ha pegit ar chomlec'h er vaezienn enankañ amañ dindan."
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "URL ar Persona :"
+msgid "Persona address:"
+msgstr "Chomlec'h ar Persona :"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Isteskad"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/br/dictionaries/pt_BR.po b/source/br/dictionaries/pt_BR.po
index ae298727b81..b8a54ce7a7b 100644
--- a/source/br/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/br/dictionaries/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357234705.0\n"
diff --git a/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 80a4ec7eb76..0a27490a847 100644
--- a/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357236307.0\n"
diff --git a/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a3c5b8caeff..47278c19972 100644
--- a/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/br/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357235813.0\n"
diff --git a/source/br/editeng/source/editeng.po b/source/br/editeng/source/editeng.po
index fe137454ec9..8b84ffac8db 100644
--- a/source/br/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/br/editeng/source/editeng.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 23:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357998921.0\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -84,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Kemmañ an direnneg"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Kemmañ an direnneg"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/formula/source/core/resource.po b/source/br/formula/source/core/resource.po
index 642edb735a1..c7ba62e3c6a 100644
--- a/source/br/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/br/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357320596.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358545839.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "MAR"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr "MARFAZI"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr "MARNA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/br/librelogo/source/pythonpath.po b/source/br/librelogo/source/pythonpath.po
index 649aa2c1664..92253060a69 100644
--- a/source/br/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/br/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357477473.0\n"
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e5d3b8424bf..9c3d79f4d52 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357476059.0\n"
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b8ce752dba5..12d33adab79 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357137260.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358673235.0\n"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11628,6 +11628,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Kas evel ur mentrezh ~OpenDocument..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Ardoer ar patromoù"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr "Embann gant binvioù diavaez"
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15822,6 +15840,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Askelenn kent"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr "Lakaat an destenn da glotañ ganti ent emgefreek"
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Enlakaat un dreyonenn"
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24759,6 +24795,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Enlakaat an eur vremanel"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr "Ezporzhiañ evel ur skeudenn"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr "Embann ar gourere"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr "Lemel ar gourere kuit"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr "Skeuliad livioù..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr "Barrennad roadennoù..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr "Pegañ nemetken"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr "Pegañ ar reollun nemetken"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr "Pegañ an destenn nemetken"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr "Pegañ ar werzh nemetken"
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/br/sc/source/ui/optdlg.po b/source/br/sc/source/ui/optdlg.po
index 1c02be5b58b..8becc1c8949 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356786417.0\n"
diff --git a/source/br/sc/source/ui/src.po b/source/br/sc/source/ui/src.po
index 6d666b9abd0..77c80e714cd 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 21:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357334797.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358673266.0\n"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -1155,8 +1155,8 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Livioù ar varrenn"
+msgid "Entry Values"
+msgstr "Enankañ gwerzhioù"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -2090,8 +2090,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Kemmañ an direnneg"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Kemmañ an direnneg"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8491,8 +8491,8 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
-msgstr " <= "
+msgid " >= "
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -17240,6 +17240,96 @@ msgstr "Disoc'h ar gevreizhenn mar bez argaset DIWIR gant ar prouad poellek."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr "Adkas a ra ur werzh ma n'eo ket ur werzh fazi, a-hend all unan dazeilel."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "gwerzh"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Ar werzh da jediñ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "gwerzh dazeilel"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr "An dazeilad da adkas ha pa vefe ar werzh ur werzh fazi."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr "Adkas a ra ur werzh ma n'eo ket ur fazi mod #N/A, a-hend all unan dazeilel."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "gwerzh"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr "Ar werzh da jediñ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr "gwerzh dazeilel"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr "An dazeilad da adkas ha pa vefe ar werzh ur fazi mod #N/A."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/br/sc/source/ui/styleui.po b/source/br/sc/source/ui/styleui.po
index 028df51f3c6..6d929f9f4b2 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/styleui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357222143.0\n"
diff --git a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7c73c295c79..c1fbc7a55f3 100644
--- a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357334297.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358673295.0\n"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -46,6 +46,15 @@ msgstr "Teurel evezh ouzh an _direnneg"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr "E-barzh al lijorenn ez eus..."
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/br/scaddins/source/pricing.po b/source/br/scaddins/source/pricing.po
index 3b9ba8223d7..37031174f6f 100644
--- a/source/br/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/br/scaddins/source/pricing.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357333352.0\n"
diff --git a/source/br/scp2/source/python.po b/source/br/scp2/source/python.po
index d81e430008d..417a7f7b815 100644
--- a/source/br/scp2/source/python.po
+++ b/source/br/scp2/source/python.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356788666.0\n"
diff --git a/source/br/sfx2/source/appl.po b/source/br/sfx2/source/appl.po
index 661a6c30291..cb2249e4b92 100644
--- a/source/br/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/br/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-30 18:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356893638.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357999127.0\n"
#: sfx.src
msgctxt ""
@@ -1122,10 +1122,10 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2012 Tud o deus kemeret perzh e LibreOffice pe o stalioù mibien.\n"
+"Copyright © 2000, 2012 Tud o deus kemeret perzh e LibreOffice pe/hag o iskevregadoù.\n"
"Pep gwir miret strizh."
#: app.src
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid ""
"http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
"Krouet eo bet ar c'henderc'had-mañ gant %OOOVENDOR, diazezet war OpenOffice.org,\n"
-"a zo dindan Copyright 2000, 2011 Oracle ha/pe o stalioù mibien.\n"
+"a zo dindan Copyright 2000, 2011 Oracle ha/pe o iskevredadoù.\n"
"%OOOVENDOR a drugareka izili ar gumuniezh a-bezh all, taolit ur sell war\n"
"http://www.libreoffice.org/ evit gouzout hiroc'h."
diff --git a/source/br/sfx2/source/control.po b/source/br/sfx2/source/control.po
index b747b0f3a2f..c0bf6c07a98 100644
--- a/source/br/sfx2/source/control.po
+++ b/source/br/sfx2/source/control.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356893648.0\n"
diff --git a/source/br/sfx2/source/dialog.po b/source/br/sfx2/source/dialog.po
index f3e81cea095..2480ebbf25b 100644
--- a/source/br/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/br/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356893719.0\n"
diff --git a/source/br/sfx2/source/doc.po b/source/br/sfx2/source/doc.po
index fc038cd9894..88543e81de5 100644
--- a/source/br/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/br/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356894596.0\n"
@@ -271,15 +271,6 @@ msgstr "Ur patrom anvet $1 ez eus anezhañ e $2. Fellout a ra deoc'h e flastrañ
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr "Pep tra"
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/br/sfx2/source/view.po b/source/br/sfx2/source/view.po
index 4f107ba8932..cb84581ca82 100644
--- a/source/br/sfx2/source/view.po
+++ b/source/br/sfx2/source/view.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356894001.0\n"
diff --git a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po
index 3ea72fe2fda..6b66e6ecf97 100644
--- a/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356894056.0\n"
diff --git a/source/br/svtools/source/misc.po b/source/br/svtools/source/misc.po
index e9b0d11fe93..671ec9e5548 100644
--- a/source/br/svtools/source/misc.po
+++ b/source/br/svtools/source/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356788781.0\n"
diff --git a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po
index cadacadf27f..288f98ace2b 100644
--- a/source/br/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356788847.0\n"
diff --git a/source/br/svx/inc.po b/source/br/svx/inc.po
index 10d7b4801a9..334cf4730c8 100644
--- a/source/br/svx/inc.po
+++ b/source/br/svx/inc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356788978.0\n"
diff --git a/source/br/svx/source/dialog.po b/source/br/svx/source/dialog.po
index d716d70a3a7..4a2f210a4e1 100644
--- a/source/br/svx/source/dialog.po
+++ b/source/br/svx/source/dialog.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356819004.0\n"
diff --git a/source/br/svx/source/src.po b/source/br/svx/source/src.po
index 369117bf3e7..cf56a813731 100644
--- a/source/br/svx/source/src.po
+++ b/source/br/svx/source/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357135962.0\n"
diff --git a/source/br/svx/source/svdraw.po b/source/br/svx/source/svdraw.po
index 172a0c52683..c1c3f4b1d23 100644
--- a/source/br/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/br/svx/source/svdraw.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356818044.0\n"
diff --git a/source/br/svx/uiconfig/ui.po b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
index 9cda199320e..4f09fe1dd15 100644
--- a/source/br/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-18 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357136183.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1358546246.0\n"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "Perzhded nevez :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Jediñ"
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/br/sw/source/core/undo.po b/source/br/sw/source/core/undo.po
index 45115451907..8f553c61265 100644
--- a/source/br/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/br/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-12 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355072884.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357999064.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Kemmañ an direnneg"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Kemmañ an direnneg"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/app.po b/source/br/sw/source/ui/app.po
index 78ef7283d94..15bedba7cc5 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/app.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356818366.0\n"
diff --git a/source/br/sw/source/ui/table.po b/source/br/sw/source/ui/table.po
index 9e5a5a67391..68388c3847e 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/table.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/table.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356818384.0\n"
diff --git a/source/br/sw/source/ui/utlui.po b/source/br/sw/source/ui/utlui.po
index 3c6e38f970a..f2d240db1a6 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/utlui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357210567.0\n"
diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 78549968482..4cc99c26d56 100644
--- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357222424.0\n"
diff --git a/source/br/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/br/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 639e1a899c0..40d9017395f 100644
--- a/source/br/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/br/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357136480.0\n"
diff --git a/source/br/vcl/source/edit.po b/source/br/vcl/source/edit.po
index 9100cc22d6d..8a783bdc194 100644
--- a/source/br/vcl/source/edit.po
+++ b/source/br/vcl/source/edit.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356819384.0\n"
diff --git a/source/br/vcl/source/src.po b/source/br/vcl/source/src.po
index f81f8fa0256..8331fa026e0 100644
--- a/source/br/vcl/source/src.po
+++ b/source/br/vcl/source/src.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356819393.0\n"
diff --git a/source/br/vcl/uiconfig/ui.po b/source/br/vcl/uiconfig/ui.po
index ba5c15a6ebc..8a276020db9 100644
--- a/source/br/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357136518.0\n"
diff --git a/source/br/wizards/source/formwizard.po b/source/br/wizards/source/formwizard.po
index aebe6ac37e2..7cda0e6f780 100644
--- a/source/br/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/br/wizards/source/formwizard.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357237275.0\n"
diff --git a/source/br/wizards/source/template.po b/source/br/wizards/source/template.po
index c284e781059..b69c4dc6e71 100644
--- a/source/br/wizards/source/template.po
+++ b/source/br/wizards/source/template.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357237166.0\n"
diff --git a/source/brx/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/brx/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index d5bb8a6978f..b3c6b293996 100644
--- a/source/brx/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/brx/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME गुदि माक्रोफोर "
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/brx/cui/source/dialogs.po b/source/brx/cui/source/dialogs.po
index 392eca58fe8..cb099f3e737 100644
--- a/source/brx/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/brx/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:27+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/brx/cui/uiconfig/ui.po b/source/brx/cui/uiconfig/ui.po
index f60ecd09822..60ca19d4e1b 100644
--- a/source/brx/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -208,23 +208,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "गावनो गाव"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "गावनो गाव"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -543,6 +543,42 @@ msgstr ""
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -674,6 +710,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1308,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1326,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1335,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1865,15 +1910,6 @@ msgstr "दालाय जथाय"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/brx/editeng/source/editeng.po b/source/brx/editeng/source/editeng.po
index 4358f14e9aa..db97bd226fe 100644
--- a/source/brx/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/brx/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 07:25+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -107,8 +107,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~केस सोलाय"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
#, fuzzy
diff --git a/source/brx/formula/source/core/resource.po b/source/brx/formula/source/core/resource.po
index 31301845279..465b6dfb5a2 100644
--- a/source/brx/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/brx/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -27,6 +27,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 9001bd0eaa4..a16326e6a9c 100644
--- a/source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1357481227.0\n"
diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index eb8ae6b3da2..9fca7445772 100644
--- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 07:25+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11679,6 +11679,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "उदां फोरमान बिलाइ फराय बिजाब बादि इ-मेइल..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15910,6 +15928,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "आवगायनि बिथोन"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24911,6 +24947,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/brx/sc/source/ui/src.po b/source/brx/sc/source/ui/src.po
index 61bdf269b79..3256d9a5944 100644
--- a/source/brx/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/brx/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-28 07:25+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2180,8 +2180,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~केस सोलाय"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8702,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17552,6 +17552,96 @@ msgstr "बानगोनां आनजादा FALSE खौ दैथाय
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b3868ab890a..529ae30bf88 100644
--- a/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/brx/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -44,6 +44,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/brx/sfx2/source/appl.po b/source/brx/sfx2/source/appl.po
index 13c716c0c37..6555536885b 100644
--- a/source/brx/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/brx/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/brx/sfx2/source/dialog.po b/source/brx/sfx2/source/dialog.po
index ed21910449f..eba44d0ff2c 100644
--- a/source/brx/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/brx/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/brx/sfx2/source/doc.po b/source/brx/sfx2/source/doc.po
index 82cd392db26..f00c7473a87 100644
--- a/source/brx/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/brx/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po
index fcb41004b9e..273cb12b35d 100644
--- a/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/brx/svx/uiconfig/ui.po b/source/brx/svx/uiconfig/ui.po
index 44eaf75b625..e05d58b137e 100644
--- a/source/brx/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/brx/sw/source/core/undo.po b/source/brx/sw/source/core/undo.po
index 21a75f0b484..2cbdbbc92ad 100644
--- a/source/brx/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/brx/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~केस सोलाय"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 17d35e77c6e..2134a4c6864 100644
--- a/source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/bs/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -24,6 +24,60 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME Osnovni makroi"
#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
diff --git a/source/bs/cui/source/dialogs.po b/source/bs/cui/source/dialogs.po
index b96aed96802..0c1ec12b96b 100644
--- a/source/bs/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/bs/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
msgstr ""
#: about.src
diff --git a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
index f17eb24e105..849283c4999 100644
--- a/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
+msgid "Plain look, do not use background images"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -47,13 +47,13 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
+msgid "Select Background Image"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
+msgid "Own Persona"
msgstr ""
#: personalization_tab.ui
@@ -209,23 +209,23 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr "~Podigni / spusti za"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatski"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
#, fuzzy
@@ -545,6 +545,42 @@ msgstr "%MACROLANG makroi"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -677,6 +713,15 @@ msgstr ""
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1308,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1326,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
@@ -1335,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
@@ -1869,15 +1914,6 @@ msgstr "Podskup"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr ""
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bs/editeng/source/editeng.po b/source/bs/editeng/source/editeng.po
index 96f0557cbb3..751ec3acb7b 100644
--- a/source/bs/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/bs/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Pro~mijeni slova"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/formula/source/core/resource.po b/source/bs/formula/source/core/resource.po
index fcce54532c9..e44a057a84b 100644
--- a/source/bs/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bs/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -28,6 +28,24 @@ msgstr "IF"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po
index ba30b32bd18..dc25aeeea39 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1338,6 +1338,22 @@ msgstr ""
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 279f4003636..258bd43c0f7 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5604,150 +5604,6 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -10366,6 +10222,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr ""
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10795,28 +10691,10 @@ msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr ""
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
+msgid "\\b"
msgstr ""
#: 02100001.xhp
@@ -10825,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index a4b048445d5..63cc5cffb3c 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
+msgid "The wizard converts documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
msgstr ""
#: 01130000.xhp
@@ -3020,97 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3155364\n"
-"27\n"
-"help.text"
-msgid "$[officename]"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3149205\n"
-"28\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3153049\n"
-"29\n"
-"help.text"
-msgid "Text documents"
-msgstr "Tekst dokumenti"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3145669\n"
-"30\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3151226\n"
-"31\n"
-"help.text"
-msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Proračunske tablice"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3155391\n"
-"32\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3145211\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Drawing/presentation documents"
-msgstr "Dokumenti sa crtežima/prezentacijama"
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3154289\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"hd_id3143267\n"
-"35\n"
-"help.text"
-msgid "Master documents/formulas"
-msgstr ""
-
-#: 01130100.xhp
-msgctxt ""
-"01130100.xhp\n"
-"par_id3156114\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
+msgid "Specifies the type of Microsoft Office documents that will be converted."
msgstr ""
#: 01130100.xhp
@@ -5009,158 +4919,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
msgstr ""
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10564\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10574\n"
-"help.text"
-msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10577\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057A\n"
-"help.text"
-msgid "The wizard consists of the following steps:"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN1057D\n"
-"help.text"
-msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10581\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10590\n"
-"help.text"
-msgid "Get your serial number online"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN10594\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A3\n"
-"help.text"
-msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105A7\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105B6\n"
-"help.text"
-msgid "License Agreement"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105BA\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105C9\n"
-"help.text"
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Lični podaci"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105CD\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105DC\n"
-"help.text"
-msgid "Copy personal data"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105E0\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105EF\n"
-"help.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Pregled"
-
-#: purchase.xhp
-msgctxt ""
-"purchase.xhp\n"
-"par_idN105F3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
"webwizard01.xhp\n"
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d3b392e3856..886f51db83e 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18642,7 +18642,7 @@ msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
msgstr ""
#: mailmerge02.xhp
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7ea32a0abf6..cb7a74670e7 100644
--- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11661,6 +11661,24 @@ msgctxt ""
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "E-mail kao ~OpenDocument format..."
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Template Manager"
+msgstr ""
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit with External Tool"
+msgstr ""
+
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
@@ -15860,6 +15878,24 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Comment"
msgstr "Prethodni komentar"
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Autofit Text"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Slide"
+msgstr ""
+
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
@@ -24818,6 +24854,87 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Ubaci trenutno vrijeme"
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Export as graphic"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteShapeHyperlink\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorScaleDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataBarDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Only Value"
+msgstr ""
+
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
"DbRelationWindowState.xcu\n"
diff --git a/source/bs/sc/source/ui/src.po b/source/bs/sc/source/ui/src.po
index 98c5be45302..035cab9f208 100644
--- a/source/bs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bs/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-20 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_DATABAR\n"
"FL_VALUES\n"
"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
+msgid "Entry Values"
msgstr ""
#: colorformat.src
@@ -2131,8 +2131,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Pro~mijeni slova"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
-msgid " <= "
+msgid " >= "
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -17391,6 +17391,96 @@ msgstr "Rezultat funkcije ako logički test vraća FALSE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alternative value"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 44a0e17f633..0c9eef97b39 100644
--- a/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -45,6 +45,15 @@ msgstr ""
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
"sortoptionspage.ui\n"
+"header\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains..."
+msgstr ""
+
+#: sortoptionspage.ui
+msgctxt ""
+"sortoptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bs/sfx2/source/appl.po b/source/bs/sfx2/source/appl.po
index 499ddb1d185..9dc3772f1f8 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_LICENSING_INFORMATION_4\n"
"string.text"
msgid ""
-"Copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
+"Copyright © 2000, 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
diff --git a/source/bs/sfx2/source/dialog.po b/source/bs/sfx2/source/dialog.po
index d8f696dab02..064e0a956a7 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/bs/sfx2/source/doc.po b/source/bs/sfx2/source/doc.po
index 07ddd8e869d..8b3f8989d43 100644
--- a/source/bs/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/bs/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -260,15 +260,6 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
-"FILTER_ALL\n"
-"pageitem.text"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: templatedlg.src
-msgctxt ""
-"templatedlg.src\n"
-"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DOCS\n"
"pageitem.text"
msgid "Documents"
diff --git a/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
index 10d65b72e48..67e162f0e16 100644
--- a/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/source/bs/svx/uiconfig/ui.po b/source/bs/svx/uiconfig/ui.po
index a3c4843c8be..b2ff976c715 100644
--- a/source/bs/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-12 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -53,6 +53,15 @@ msgstr ""
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
+"calculate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.ui
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bs/sw/source/core/undo.po b/source/bs/sw/source/core/undo.po
index 60d2b15a0c5..2958332d7a0 100644
--- a/source/bs/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/bs/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "Pro~mijeni slova"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/ca-XV/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 56a9c262af7..fdec5e49e1b 100644
--- a/source/ca-XV/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/ca-XV/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -28,6 +28,60 @@ msgstr "Macros del %PRODUCTNAME Basic"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
"basicmacrodialog.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"assign\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"organize\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Organizer..."
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newlibrary\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Library"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
+"newmodule\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New Module"
+msgstr ""
+
+#: basicmacrodialog.ui
+msgctxt ""
+"basicmacrodialog.ui\n"
"existingmacrosft\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca-XV/cui/source/dialogs.po b/source/ca-XV/cui/source/dialogs.po
index 97488c60997..5372e25c742 100644
--- a/source/ca-XV/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ca-XV/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-06 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgctxt ""
"RID_DEFAULTABOUT\n"
"ABOUT_STR_COPYRIGHT\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
-msgstr "Copyright © 2000 - 2012 col·laboradors del LibreOffice i els seus afiliats"
+msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates"
+msgstr ""
#: about.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po
index 6f6b610aa2d..4396f5d70f9 100644
--- a/source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-XV/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgctxt ""
"no_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "No background image"
-msgstr "Sense imatge de fons"
+msgid "Plain look, do not use background images"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"default_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default background image"
-msgstr "Imatge de fons per defecte"
+msgid "Pre-installed background image (if available)"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -49,17 +49,17 @@ msgctxt ""
"select_background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select Backround Image"
-msgstr "Seleccioneu una imatge de fons"
+msgid "Select Background Image"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
-"label2\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Image"
-msgstr "Imatge de fons"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Do not use Persona"
-msgstr "No usis el Persona"
+msgid "Plain look, do not use Personas"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"default_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use default Persona"
-msgstr "Usa el Persona per defecte"
+msgid "Pre-installed Persona (if available)"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"own_persona\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Use own Persona"
-msgstr "Usa un Persona propi"
+msgid "Own Persona"
+msgstr ""
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -208,20 +208,20 @@ msgstr "Augment/disminució de"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"relativefontsize\n"
+"automatic\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Mida de lletra relativa"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"automatic\n"
+"relativefontsize\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automàtic"
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Mida de lletra relativa"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -532,6 +532,42 @@ msgstr "Macros %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
"scriptorganizer.ui\n"
+"run\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"create\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete..."
+msgstr ""
+
+#: scriptorganizer.ui
+msgctxt ""
+"scriptorganizer.ui\n"
"macrosft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -658,6 +694,15 @@ msgstr "Selector de macros"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: macroselectordialog.ui
+msgctxt ""
+"macroselectordialog.ui\n"
"helpmacro\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1273,8 +1318,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
-msgstr "Primer visiteu el Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Cerqueu el Persona que vos agradi, i vulgueu triar per al LibreOffice"
+msgid "First visit Firefox Personas (http://www.getpersonas.com). Find a Persona you like, and want to choose for LibreOffice."
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1336,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Then copy the URL of page that contains the Persona to clipboard, paste it to the input field below, and confirm with OK."
-msgstr "Aleshores copieu l'URL de la pàgina que conté el Persona al porta-retalls, apegueu-lo al camp d'entrada següent i confirmeu amb D'acord"
+msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Persona to clipboard, and paste it to the input field below."
+msgstr ""
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Persona URL:"
-msgstr "Persona URL:"
+msgid "Persona address:"
+msgstr ""
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -1801,15 +1846,6 @@ msgstr "Subconjunt"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
-"charcodeft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "U+0020(32)"
-msgstr "U+0020(32)"
-
-#: specialcharacters.ui
-msgctxt ""
-"specialcharacters.ui\n"
"symboltext\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca-XV/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/ca-XV/dbaccess/source/ui/browser.po
index 289dc60ab73..8bd519273b9 100644
--- a/source/ca-XV/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/ca-XV/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353615435.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357724744.0\n"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"SBA_BROWSER_SETTING_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "S'ha produït un error en definir els criteris de filtratge"
+msgstr "S'ha produït un error en definir els criteris de filtre"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ca-XV/desktop/source/deployment/gui.po
index 03fc015c432..9ef19000aa0 100644
--- a/source/ca-XV/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/ca-XV/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-27 09:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-03 03:22+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357183366.0\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr "Llegiu completament l'acord de llicència. Utilitzeu la barra de desplaçament o el botó \"Desplaça avall\" en el quadre de diàleg per veure el text complet de la llicència."
+msgstr "Llegiu completament l'acord de llicència. Utilitzeu la barra de desplaçament o el botó «Desplaça avall» en el quadre de diàleg per veure el text complet de la llicència."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button."
-msgstr "Accepteu l'acord de llicència de l'extensió fent clic al botó \"Accepta\"."
+msgstr "Accepteu l'acord de llicència de l'extensió fent clic al botó «Accepta»."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -288,9 +289,9 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Ara s'instal·larà l'extensió \"%NAME\".\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per continuar.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar la instal·lació."
+"Ara s'instal·larà l'extensió «%NAME».\n"
+"Feu clic a «D'acord» per continuar.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar la instal·lació."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -302,9 +303,9 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Ara se suprimirà l'extensió \"%NAME\".\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per suprimir l'extensió.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar l'eliminació de l'extensió."
+"Ara se suprimirà l'extensió «%NAME».\n"
+"Feu clic a «D'acord» per suprimir l'extensió.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar l'eliminació de l'extensió."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -317,8 +318,8 @@ msgid ""
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
msgstr ""
"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per eliminar l'extensió.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar l'eliminació de l'extensió."
+"Feu clic a «D'acord» per eliminar l'extensió.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar l'eliminació de l'extensió."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -331,8 +332,8 @@ msgid ""
"Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension."
msgstr ""
"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per habilitar l'extensió.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar l'habilitació de l'extensió."
+"Feu clic a «D'acord» per habilitar l'extensió.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar l'habilitació de l'extensió."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -345,8 +346,8 @@ msgid ""
"Click \\'Cancel\\' to stop disabling the extension."
msgstr ""
"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per inhabilitar l'extensió.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar la inhabilitació de l'extensió."
+"Feu clic a «D'acord» per inhabilitar l'extensió.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar la inhabilitació de l'extensió."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
-msgstr "L'extensió \"%Name\" no funciona en este ordinador."
+msgstr "L'extensió «%Name» no funciona en este ordinador."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -591,8 +592,8 @@ msgid ""
"Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions."
msgstr ""
"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per actualitzar les extensions.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar l'actualització de les extensions."
+"Feu clic a «D'acord» per actualitzar les extensions.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar l'actualització de les extensions."
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -742,10 +743,10 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió \"$NAME\".\n"
+"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió «$NAME».\n"
"La nova versió $DEPLOYED ja està instal·lada.\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar la instal·lació."
+"Feu clic a «D'acord» per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar la instal·lació."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -758,10 +759,10 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió \"$NAME\".\n"
-"La nova versió $DEPLOYED, anomenada \"$OLDNAME\", ja està instal·lada.\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar la instal·lació."
+"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió «$NAME».\n"
+"La nova versió $DEPLOYED, anomenada «$OLDNAME», ja està instal·lada.\n"
+"Feu clic a «D'acord» per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar la instal·lació."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -790,9 +791,9 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió \"$NAME\". Esta versió, anomenada \"$OLDNAME\", ja està instal·lada.\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
-"Feu clic a \"Cancel·la\" per parar la instal·lació."
+"Ara s'instal·larà la versió $NEW de l'extensió «$NAME». Esta versió, anomenada «$OLDNAME», ja està instal·lada.\n"
+"Feu clic a «D'acord» per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per parar la instal·lació."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/editeng/source/editeng.po b/source/ca-XV/editeng/source/editeng.po
index 39ae1726186..715e1659a17 100644
--- a/source/ca-XV/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/ca-XV/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
-msgid "~Change Case"
-msgstr "~Canvia a majúscules/minúscules"
+msgid "Change Case"
+msgstr ""
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/forms/source/resource.po b/source/ca-XV/forms/source/resource.po
index 8b48ad8160d..dd7401ec4cf 100644
--- a/source/ca-XV/forms/source/resource.po
+++ b/source/ca-XV/forms/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357724749.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "S'ha produït un error en establir els criteris de filtratge"
+msgstr "S'ha produït un error en establir els criteris de filtre"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/formula/source/core/resource.po b/source/ca-XV/formula/source/core/resource.po
index 05f823e9479..a233fc32be2 100644
--- a/source/ca-XV/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ca-XV/formula/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-07 01:21+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-14 16:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-02 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354843263.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357165247.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,6 +29,24 @@ msgstr "SI"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "IFERROR"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_IF_NA\n"
+"string.text"
+msgid "IFNA"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
@@ -1733,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IF\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIF"
-msgstr ""
+msgstr "MITJANASI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SUM_IFS\n"
"string.text"
msgid "SUMIFS"
-msgstr ""
+msgstr "SUMASICONJUNT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AVERAGE_IFS\n"
"string.text"
msgid "AVERAGEIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MITJANASICONJUNT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_IFS\n"
"string.text"
msgid "COUNTIFS"
-msgstr ""
+msgstr "COMPTASICONJUNT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 726d8ec2170..1916addec02 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354821714.0\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Macros i programació"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"0701\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"0702\n"
"node.text"
msgid "Command Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referència d'ordes"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"070202\n"
"node.text"
msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions en temps d'execució, expressions i operadors"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"070201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Llista alfabètica de funcions, d'expressions i d'operadors"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"0703\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Guies"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"04\n"
"help_section.text"
msgid "Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Presentacions i dibuixos"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"0401\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"0402\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referència de les ordes i menús"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"040201\n"
"node.text"
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentacions (%PRODUCTNAME Impress)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"04020101\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"04020102\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'eines"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"040202\n"
"node.text"
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuixos (%PRODUCTNAME Draw)"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"04020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"04020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'eines"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"0403\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Càrregues, desaments, importacions i exportacions"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0404\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"0405\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impressió"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"0406\n"
"node.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes, gràfics i mapes de bits"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"0408\n"
"node.text"
msgid "Groups and Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Grups i capes"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -188,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"0409\n"
"node.text"
msgid "Text in Presentations and Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Text en presentacions i en dibuixos"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"0410\n"
"node.text"
msgid "Viewing"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -204,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"05\n"
"help_section.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrames i gràfics"
#: schart.tree
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"0501\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -220,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"02\n"
"help_section.text"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"0201\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -236,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"0202\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referència de les ordes i menús"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"020201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"020202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'eines"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"0203\n"
"node.text"
msgid "Creating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Creació de documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Gràfics en documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"0205\n"
"node.text"
msgid "Tables in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Taules en documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes en documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Seccions i marcs en documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -300,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"0208\n"
"node.text"
msgid "Tables of Contents and Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Taules de contingut i índexs"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"0209\n"
"node.text"
msgid "Fields in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Camps en documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -316,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"0210\n"
"node.text"
msgid "Navigating Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Navegació per documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -324,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"0211\n"
"node.text"
msgid "Calculating in Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Càlculs en documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -332,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"0212\n"
"node.text"
msgid "Formatting Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació de documents de text"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"021201\n"
"node.text"
msgid "Templates and Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilles i estils"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -348,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"0213\n"
"node.text"
msgid "Special Text Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elements de text especials"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -356,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions automàtiques"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -364,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"0215\n"
"node.text"
msgid "Numbering and Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracions i llistes"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -372,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0216\n"
"node.text"
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Verificació ortogràfica, tesaurus i llengües"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"0218\n"
"node.text"
msgid "Troubleshooting Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Consells per a la resolució de problemes"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -388,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"0219\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Càrregues, desaments, importacions i exportacions"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -396,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"0220\n"
"node.text"
msgid "Master Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents mestres"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -404,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"0221\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaços i referències"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"0222\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impressió"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -420,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"0223\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Cerques i substitucions"
#: swriter.tree
msgctxt ""
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"06\n"
"help_section.text"
msgid "HTML Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents HTML"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -436,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"03\n"
"help_section.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmules"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -444,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"0301\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -452,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"0302\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referència de les ordes i menús"
#: smath.tree
msgctxt ""
@@ -460,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"0303\n"
"node.text"
msgid "Working with Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Treball amb fórmules"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -468,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"01\n"
"help_section.text"
msgid "Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·lació"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help_section.text"
msgid "Common Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Temes d'ajuda comuns"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"1001\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -492,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"1002\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "El %PRODUCTNAME i el Microsoft Office"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -500,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"1004\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions del %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -508,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"1005\n"
"node.text"
msgid "Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliars"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -516,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"100501\n"
"node.text"
msgid "Letter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de cartes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -524,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"100502\n"
"node.text"
msgid "Fax Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de faxos"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -532,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"100504\n"
"node.text"
msgid "Agenda Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar d'agendes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"100505\n"
"node.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar de presentacions"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -548,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"100506\n"
"node.text"
msgid "HTML Export Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar d'exportació a HTML"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"100510\n"
"node.text"
msgid "Document Converter Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar convertidor de documents"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -564,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"1006\n"
"node.text"
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració del %PRODUCTNAME"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"1007\n"
"node.text"
msgid "Working with the User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Treball amb la interfície d'usuari"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"1008\n"
"node.text"
msgid "Printing, Faxing, Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Impressions, faxos i enviaments"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -588,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1009\n"
"node.text"
msgid "Drag & Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Arrossegar i deixar anar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -596,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"1010\n"
"node.text"
msgid "Copy and Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar i apegar"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -604,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"1012\n"
"node.text"
msgid "Charts and Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrames i gràfics"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -612,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"1013\n"
"node.text"
msgid "Load, Save, Import, Export"
-msgstr ""
+msgstr "Càrregues, desaments, importacions i exportacions"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -620,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"1014\n"
"node.text"
msgid "Links and References"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaços i referències"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"1015\n"
"node.text"
msgid "Document Version Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Seguiment de versions de documents"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -636,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"1016\n"
"node.text"
msgid "Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes i targetes de visita"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -644,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
-msgstr ""
+msgstr "Inserció de dades externes"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -652,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"1019\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions automàtiques"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"1020\n"
"node.text"
msgid "Searching and Replacing"
-msgstr ""
+msgstr "Cerques i substitucions"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -668,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Guies"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"09\n"
"help_section.text"
msgid "Database Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions de les bases de dades"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -684,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"0901\n"
"node.text"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -692,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Fulls de càlcul"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"0801\n"
"node.text"
msgid "General Information and User Interface Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Informació general i ús de la interfície d'usuari"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -708,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"0802\n"
"node.text"
msgid "Command and Menu Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referència de les ordes i menús"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"080201\n"
"node.text"
msgid "Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -724,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"080202\n"
"node.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres d'eines"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -732,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"0803\n"
"node.text"
msgid "Functions Types and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de funcions i operadors"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -740,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"0804\n"
"node.text"
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
-msgstr ""
+msgstr "Càrregues, desaments, importacions i exportacions"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -748,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"0805\n"
"node.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -756,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"0806\n"
"node.text"
msgid "Filtering and Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Filtratge i ordenació"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"0807\n"
"node.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impressió"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Intervals de dades"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -780,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"0809\n"
"node.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula dinàmica"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -788,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"0810\n"
"node.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Escenaris"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -796,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"0811\n"
"node.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referències"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -804,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"0812\n"
"node.text"
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitzacions, seleccions i còpies"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -812,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"0813\n"
"node.text"
msgid "Formulas and Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmules i càlculs"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -820,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"0814\n"
"node.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protecció"
#: scalc.tree
msgctxt ""
@@ -828,4 +830,4 @@ msgctxt ""
"0815\n"
"node.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Miscel·lània"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index b2947443932..aad2fe2d36c 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-04 07:58+0000\n"
-"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-29 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1349337529.0\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354230701.0\n"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -208,13 +209,12 @@ msgid "Displaying a Dialog"
msgstr "Visualització d'un diàleg"
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "REM global definition of variables"
-msgstr "rem definició global de les variables"
+msgstr "REM definició global de les variables"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,6 @@ msgid "REM execute dialog"
msgstr "REM executa el diàleg"
#: sample_code.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3146115\n"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 02eeeb43494..c6ac79a09b3 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725461.0\n"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -660,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id539262\n"
"help.text"
msgid "Invokes stop mode editing"
-msgstr "Invoca l'aturada del mode d'edició"
+msgstr "Invoca l'parada del mode d'edició"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -676,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_id6591082\n"
"help.text"
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
-msgstr "Si definiu esta propietat en CERT s'alcen automàticament els canvis quan s'interromp l'edició. FALS significa que l'edició s'ha cancel·lat i que els canvis es perdran."
+msgstr "Si definiu esta propietat en CERT es guarden automàticament els canvis quan s'interromp l'edició. FALS significa que l'edició s'ha cancel·lat i que els canvis es perdran."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -687,7 +689,6 @@ msgid "The default value is FALSE."
msgstr "El valor per defecte és FALS."
#: 01170101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
@@ -1466,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Tabstop"
-msgstr "Aturada de tabulació"
+msgstr "Parada de tabulació"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -1836,7 +1837,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03010301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3154012\n"
@@ -2024,14 +2024,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Dim sRoot As String ' Root directory for file in and output"
-msgstr "DIM sRoot As String REM ' Root directory for file in and output"
+msgstr "DIM sRoot As String ' Root directory for file in and output"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -2300,14 +2299,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "' Displays all files and directories"
-msgstr "REM Mostra tots els fitxers i directoris"
+msgstr "' Mostra tots els fitxers i directoris"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -2319,14 +2317,13 @@ msgid "sDir=\"Directories:\""
msgstr "sDir=\"Directoris:\""
#: 03020404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "' Get the directories"
-msgstr "REM obtindre els directoris"
+msgstr "' Obtindre els directoris"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
@@ -2426,14 +2423,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070500.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Raises by forming a logarithm"
-msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) REM Sorgeix formant un logaritme"
+msgstr "Print Exp ( 23 * Log( 12.345 ) ) ' Sorgeix formant un logaritme"
#: 03080701.xhp
msgctxt ""
@@ -2605,34 +2601,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3155416\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(-10) ' returns -1"
-msgstr "Print sgn(-10) REM torna -1"
+msgstr "Print sgn(-10) ' Torna -1"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3154096\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(0) ' returns 0"
-msgstr "Print sgn(0) REM torna 0"
+msgstr "Print sgn(0) ' Torna 0"
#: 03080701.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080701.xhp\n"
"par_id3148457\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print sgn(10) ' returns 1"
-msgstr "Print sgn(10) REM torna 1"
+msgstr "Print sgn(10) ' Torna 1"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2767,44 +2760,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3145365\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM torna 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' Torna 10"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3150486\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM torna 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' Torna 20"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM torna 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Torna 5"
#: 03102900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102900.xhp\n"
"par_id3159154\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM torna 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Torna 70"
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -2913,44 +2902,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10"
-msgstr "Print LBound(sVar()) REM torna 10"
+msgstr "Print LBound(sVar()) ' Torna 10"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20"
-msgstr "Print UBound(sVar()) REM torna 20"
+msgstr "Print UBound(sVar()) ' Torna 20"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3149665\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5"
-msgstr "Print LBound(sVar(),2) REM torna 5"
+msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Torna 5"
#: 03103000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(sVar(),2) ' Returns 70"
-msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM torna 70"
+msgstr "Print UBound(sVar(),2) ' Torna 70"
#: 03103400.xhp
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr "L'API d'$[officename] utilitza amb freqüència el tipus Any. És homòleg del tipus Variant conegut d'altres entorns. El tipus Any manté un tipus Uno arbitrari i s'utilitza en interfícies Uno genèriques."
+msgstr "L'API del $[officename] utilitza amb freqüència el tipus Any. És homòleg del tipus Variant conegut d'altres entorns. El tipus Any manté un tipus Uno arbitrari i s'utilitza en interfícies Uno genèriques."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
-msgstr "Cal utilitzar esta funció en situacions en què el valor per defecte del Basic per al mecanisme de conversió de tipus d'Uno siga insuficient. Això es pot produir quan intenteu accedir a interfícies basades en Any genèriques, com ara XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) o X???Container::insertBy???( ???, Value ), del Basic de l'$[officename]. L'execució del Basic no reconeix estos tipus perquè només es defineixen al servei corresponent."
+msgstr "Cal utilitzar esta funció en situacions en què el valor per defecte del Basic per al mecanisme de conversió de tipus d'Uno siga insuficient. Això es pot produir quan intenteu accedir a interfícies basades en Any genèriques, com ara XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) o X???Container::insertBy???( ???, Value ), del $[officename] Basic. L'execució del Basic no reconeix estos tipus perquè només es defineixen al servei corresponent."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr "En este tipus de situació, el Basic de l'$[officename] tria el tipus que coincideix millor amb el tipus del Basic que voleu convertir. No obstant això, si se selecciona el tipus incorrecte, es produeix un error. Podeu utilitzar la funció CreateUnoValue() per crear un valor per al tipus d'Uno desconegut."
+msgstr "En este tipus de situació, el $[officename] Basic tria el tipus que coincideix millor amb el tipus del Basic que voleu convertir. No obstant això, si se selecciona el tipus incorrecte, es produeix un error. Podeu utilitzar la funció CreateUnoValue() per crear un valor per al tipus d'Uno desconegut."
#: 03132300.xhp
msgctxt ""
@@ -3323,14 +3308,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020412.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"File already exists\""
-msgstr "msgbox \"El fitxer ja existeix\""
+msgstr "Msgbox \"El fitxer ja existeix\""
#: 03104600.xhp
msgctxt ""
@@ -3786,14 +3770,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) REM Van de 0 a 9"
+msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Interval de 0 a 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -4332,14 +4315,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"par_id3148817\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Some types In $[officename] Basic\""
-msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Alguns tipus al Basic de l'$[officename]\""
+msgstr "TypeName(lVar) & \" \" & VarType(lVar),0,\"Alguns tipus al $[officename] Basic\""
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4409,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
-msgstr "<emph>Nombre:</emph> Expressió numèrica que conté el valor d'hora de sèrie que s'utilitza per tornar el valor de l'hora."
+msgstr "<emph>Nombre:</emph> expressió numèrica que conté el valor d'hora de sèrie que s'utilitza per tornar el valor de l'hora."
#: 03030201.xhp
msgctxt ""
@@ -4632,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr "Print \"Nombre de l'1 al 5\""
+msgstr "Print \"Nombre d'1 a 5\""
#: 03090404.xhp
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
-msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Format ràpid\", \"Alça el format\", \"Format del sistema\")"
+msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Format ràpid\", \"Guarda el format\", \"Format del sistema\")"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -5131,54 +5113,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM torna 0"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' Torna 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
-msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM torna -1"
+msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' Torna -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
-msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM torna -1"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' Torna -1"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
-msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM torna 0"
+msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' Torna 0"
#: 03060600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060600.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
-msgstr "vOut = vB Xor vA REM torna 2"
+msgstr "vOut = vB Xor vA ' Torna 2"
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
@@ -5313,24 +5290,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03101600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
-msgstr "lCount=123456789 REM lCount és una variable d'enter llarga implícita"
+msgstr "lCount=123456789 ' lCount és una variable d'enter llarga implícita"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
-msgstr "Un nom de variable pot constar d'un màxim de 255 caràcters. El primer caràcter d'un nom de variable <emph>ha</emph> de ser una lletra A-Z o a-z. També es poden utilitzar nombres en un nom de variable, però els signes de puntuació i els caràcters especials no es permeten, excepte el caràcter de subratllat (\"_\"). Al Basic de l'$[officename] els identificadors de variable no distingeixen les majúscules de les minúscules. Els noms de variable poden incloure espais però s'han de col·locar entre claudàtors si en contenen."
+msgstr "Un nom de variable pot constar d'un màxim de 255 caràcters. El primer caràcter d'un nom de variable <emph>ha</emph> de ser una lletra A-Z o a-z. També es poden utilitzar nombres en un nom de variable, però els signes de puntuació i els caràcters especials no es permeten, excepte el caràcter de subratllat (\"_\"). Al $[officename] Basic els identificadors de variable no distingeixen les majúscules de les minúscules. Els noms de variable poden incloure espais però s'han de col·locar entre claudàtors si en contenen."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5536,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
-msgstr "Un cop hàgeu declarat que una variable és d'un cert tipus, no podeu tornar a declarar la variable sota el mateix nom a un tipus diferent!"
+msgstr "Un cop hàgeu declarat que una variable és d'un cert tipus, no podeu tornar a declarar la variable sota el mateix nom a un tipus diferent."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6046,6 @@ msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3156424\n"
@@ -6081,7 +6055,6 @@ msgid "DefBool b"
msgstr "DefBool b"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3159254\n"
@@ -6091,7 +6064,6 @@ msgid "DefDate t"
msgstr "DefDate t"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3150440\n"
@@ -6101,7 +6073,6 @@ msgid "DefDbL d"
msgstr "DefDbL d"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3161832\n"
@@ -6111,7 +6082,6 @@ msgid "DefInt i"
msgstr "DefInt i"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3145365\n"
@@ -6121,7 +6091,6 @@ msgid "DefLng l"
msgstr "DefLng l"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3149481\n"
@@ -6131,7 +6100,6 @@ msgid "DefObj o"
msgstr "DefObj o"
#: 03101700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101700.xhp\n"
"par_id3152886\n"
@@ -6229,14 +6197,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id3152939\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
-msgstr "MsgBox Len(sText) REM torna 9"
+msgstr "MsgBox Len(sText) ' Torna 9"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6367,13 +6334,12 @@ msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Seleccioneu un fitxer\")"
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr "print \"fitxer triat: \"+fName"
+msgstr "Print \"fitxer triat: \"+fName"
#: 03030104.xhp
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6545,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloc d'expressió"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3154140\n"
@@ -6634,7 +6599,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloc d'expressió"
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -6756,7 +6720,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Stops the execution of the Basic program."
-msgstr "Atura l'execució del programa del Basic."
+msgstr "Para l'execució del programa del Basic."
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -6774,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
+msgstr "Para"
#: 03090408.xhp
msgctxt ""
@@ -6893,7 +6857,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03010305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3145647\n"
@@ -7517,7 +7480,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr "Podeu utilitzar estes funcions per donar suport a la creació de fitxers \"relatius\", per tal que pugueu alçar i actualitzar certs registres especificant el seu número de registre. Les funcions d'E/S de fitxer també vos ajuden a gestionar els vostres fitxers proporcionant informació com ara la mida del fitxer, configuració del camí actual, o la data de creació d'un fitxer o d'una biblioteca."
+msgstr "Podeu utilitzar estes funcions per donar suport a la creació de fitxers \"relatius\", per tal que pugueu guardar i actualitzar certs registres especificant el seu número de registre. Les funcions d'E/S de fitxer també vos ajuden a gestionar els vostres fitxers proporcionant informació com ara la mida del fitxer, configuració del camí actual, o la data de creació d'un fitxer o d'una biblioteca."
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7604,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Date :"
-msgstr "Data :"
+msgstr "Data:"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7658,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Any :"
-msgstr "Qualsevol :"
+msgstr "Qualsevol:"
#: 03101000.xhp
msgctxt ""
@@ -8101,34 +8064,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3146985\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
-msgstr "REM L'exemple següent calcula un triangle rectangle"
+msgstr "' L'exemple següent calcula un triangle rectangle"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
-msgstr "REM l'angle Alpha de la tangent de l'angle Alpha:"
+msgstr "' l'angle Alpha de la tangent de l'angle Alpha:"
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3151112\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
-msgstr "REM Pi arrodonit = 3,14159 és una constant predefinida"
+msgstr "' Pi arrodonit = 3,14159 és una constant predefinida"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -8490,7 +8450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
-msgstr "Els operadors matemàtics següents s'admeten al Basic de l'$[officename]."
+msgstr "Els operadors matemàtics següents s'admeten al $[officename] Basic."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -9365,34 +9325,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM En este exemple, l'entrada següent és possible per a un triangle rectangle:"
+msgstr "' En este exemple, l'entrada següent és possible per a un triangle rectangle:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
-msgstr "REM El costat oposat a l'angle i l'angle (en graus) per calcular la longitud del costat adjacent a l'angle:"
+msgstr "' El costat oposat a l'angle i l'angle (en graus) per calcular la longitud del costat adjacent a l'angle:"
#: 03080104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080104.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 és una variable predefinida"
+msgstr "' Pi = 3,1415926 és una variable predefinida"
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
@@ -9917,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPíxelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPíxelY() & \" Twips\",0,\"Mida de píxel\""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Mida de píxel\""
#: 03120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10208,22 +10165,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101130.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03101130.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101130.xhp\n"
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
-msgstr "sSng=Single REM sSng és una variable simple implícita"
+msgstr "sSng=Single ' sSng és una variable simple implícita"
#: 03120305.xhp
msgctxt ""
@@ -10363,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
-msgstr "Extreu les cadenes o expressions numèriques especificades a un diàleg o a un fitxer."
+msgstr "Extrau les cadenes o expressions numèriques especificades a un diàleg o a un fitxer."
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -10854,34 +10809,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
-msgstr "Print Fix(3.14159) REM torna 3."
+msgstr "Print Fix(3.14159) ' torna 3."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3154217\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
-msgstr "Print Fix(0) REM torna 0."
+msgstr "Print Fix(0) ' Torna 0."
#: 03080501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080501.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
-msgstr "Print Fix(-3.14159) REM torna -3."
+msgstr "Print Fix(-3.14159) ' Torna -3."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -11316,14 +11268,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03102400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102400.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM Torna Cert"
+msgstr "Print IsEmpty(sVar) ' Torna Cert"
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
@@ -11437,7 +11388,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expressió:</emph> qualsevol expressió numèrica que vulgueu convertir. Si <emph>Expressió</emph> es troba fora d'un interval d'enter llarg vàlid entre -2.147.483.648 i 2.147.483.647, el Basic de l'$[officename] torna un error de desbordament. Per convertir una expressió de cadena, la xifra s'ha d'introduir com a text normal (\"123,5\") amb el format numèric per defecte del sistema operatiu."
+msgstr "<emph>Expressió:</emph> qualsevol expressió numèrica que vulgueu convertir. Si <emph>Expressió</emph> es troba fora d'un interval d'enter llarg vàlid entre -2.147.483.648 i 2.147.483.647, el $[officename] Basic torna un error de desbordament. Per convertir una expressió de cadena, la xifra s'ha d'introduir com a text normal (\"123,5\") amb el format numèric per defecte del sistema operatiu."
#: 03100600.xhp
msgctxt ""
@@ -11523,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Subtracts two values."
-msgstr "Extreu dos valors."
+msgstr "Extrau dos valors."
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12209,54 +12160,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM torna -1"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' retorna -1"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM torna 0"
+msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' retorna 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM torna 0"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' retorna 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3145751\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
-msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM torna 0"
+msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' retorna 0"
#: 03060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060100.xhp\n"
"par_id3147394\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
-msgstr "vVarOut = B And A REM torna 8 a causa de la combinació AND bit a bit dels dos arguments"
+msgstr "vVarOut = B And A ' retorna 8 a causa de la combinació AND bit a bit dels dos arguments"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12264,7 +12210,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Programming with $[officename] Basic"
-msgstr "Programació amb el Basic de l'$[officename]"
+msgstr "Programació amb el $[officename] Basic"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12273,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programació amb el Basic de l'$[officename] \">Programació amb el Basic de l'$[officename] </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programació amb el $[officename] Basic \">Programació amb el $[officename] Basic </link></variable>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12282,7 +12228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
-msgstr "Ací trobareu informació general sobre com treballar amb macros i amb el Basic de l'$[officename]."
+msgstr "Ací trobareu informació general sobre com treballar amb macros i amb el $[officename] Basic."
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -12324,7 +12270,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
-msgstr "Declara i defineix una subrutina en un fitxer de DLL que voleu executar des del Basic del $[officename]."
+msgstr "Declara i defineix una subrutina en un fitxer de DLL que voleu executar des del $[officename] Basic."
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -12369,7 +12315,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
-msgstr "<emph>Nom:</emph> Un nom diferent del definit a la DLL, per cridar la subrutina del Basic del $[officename]."
+msgstr "<emph>Nom:</emph> Un nom diferent del definit a la DLL, per cridar la subrutina del $[officename] Basic."
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -12925,23 +12871,21 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_idN107A2\n"
"help.text"
msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
-msgstr "REM utilitzeu sempre un punt com a delimitador decimal quan introduïu xifres al codi font del Basic."
+msgstr "' utilitzeu sempre un punt com a delimitador decimal quan introduïu xifres al codi font del Basic."
#: 03120301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr "REM mostra per exemple 6,328.20 a la configuració regional anglesa, 6.328,20 a l'alemanya."
+msgstr "' mostra per exemple 6,328.20 a la configuració regional anglesa, 6.328,20 a l'alemanya."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12949,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic IDE"
-msgstr "EID del Basic de l'$[officename]"
+msgstr "EID del $[officename] Basic"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12958,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"EID del Basic de l'$[officename]\">EID del Basic de l'$[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"EID del $[officename] Basic\">EID del $[officename] Basic</link></variable>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13349,7 +13293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
-msgstr "<emph>Year_start</emph> - Paràmetre opcional que especifica la setmana d'inici d'un any."
+msgstr "<emph>Year_start</emph> - Paràmetre opcional que especifica la setmana d'inici d'un any."
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -13546,7 +13490,6 @@ msgid "Dim iRun As Integer"
msgstr "Dim iRun As Integer"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3155306\n"
@@ -13565,24 +13508,22 @@ msgid "iRun = 1"
msgstr "iRun = 1"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147215\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "While iRun < Len(sText)"
-msgstr "while iRun < Len(sText)"
+msgstr "While iRun < Len(sText)"
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3147427\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
-msgstr "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
+msgstr "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
#: 03090203.xhp
msgctxt ""
@@ -13612,7 +13553,6 @@ msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
msgstr "MsgBox sText,0,\"Text codificat\""
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id3145251\n"
@@ -13750,7 +13690,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Qualsevol nom de constant que seguïsca les convencions de nomenclatura de variable estàndard."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Qualsevol nom de constant que seguisca les convencions de nomenclatura de variable estàndard."
#: 03100700.xhp
msgctxt ""
@@ -13762,7 +13702,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr
msgstr "Una constant és una variable que ajuda a millorar la llegibilitat d'un programa. Les constants no es defineixen com un tipus específic de variable, sinó que s'utilitzen com a marcadors al codi. Només podeu definir una constant una vegada i no es pot modificar. Utilitzeu l'expressió següent per definir una constant:"
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id3150542\n"
@@ -13822,7 +13761,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
-msgstr "El catàleg d'objectes proporciona una visió general de tots els mòduls i diàlegs que heu creat a l'$[officename]."
+msgstr "El catàleg d'objectes proporciona una visió general de tots els mòduls i diàlegs que heu creat al $[officename]."
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
@@ -14028,32 +13967,29 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
msgstr "MsgBox iResult,0,\"La resposta és\""
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id3151115\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "' Function for initialization of the static variable"
-msgstr "REM Funció per a la inicialització de la variable estàtica"
+msgstr "' Funció per a la inicialització de la variable estàtica"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id1057161\n"
"help.text"
msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
-msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM valor de retorn mínim d'esta funció"
+msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 ' valor de retorn mínim d'esta funció"
#: 03103500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103500.xhp\n"
"par_id580462\n"
"help.text"
msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
-msgstr "if iInit = 0 then REM comproveu si s'ha inicialitzat"
+msgstr "If iInit = 0 Then ' comprova si s'ha inicialitzat"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -14204,7 +14140,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
-msgstr "A mesura que la variable de comptador disminueix, el Basic de l'$[officename] comprova si s'ha assolit el valor final. Tan prompte com el comptador passa el valor final, el bucle finalitza automàticament."
+msgstr "A mesura que la variable de comptador disminueix, el $[officename] Basic comprova si s'ha assolit el valor final. Tan prompte com el comptador passa el valor final, el bucle finalitza automàticament."
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -14213,7 +14149,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
-msgstr "Es poden imbricar expressions <emph>For...Next</emph>. Si no especifiqueu una variable que seguïsca l'expressió <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph> fa referència automàticament a l'expressió <emph>For</emph> més recent."
+msgstr "Es poden imbricar expressions <emph>For...Next</emph>. Si no especifiqueu una variable que seguisca l'expressió <emph>Next</emph>, <emph>Next</emph> fa referència automàticament a l'expressió <emph>For</emph> més recent."
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -14231,7 +14167,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
-msgstr "En comptar arrere la variable de comptador, el Basic de l'$[officename] comprova el desbordament o el valor inferior al desbordament. El bucle acaba quan el comptador supera End (valor de Step positiu) o és inferior a End valor de Step negatiu)."
+msgstr "En comptar arrere la variable de comptador, el $[officename] Basic comprova el desbordament o el valor inferior al desbordament. El bucle acaba quan el comptador supera End (valor de Step positiu) o és inferior a End valor de Step negatiu)."
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -14606,14 +14542,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03030301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030301.xhp\n"
"par_id3156424\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
-msgstr "msgbox \"La data és \" & Date"
+msgstr "Msgbox \"La data és \" & Date"
#: 03120304.xhp
msgctxt ""
@@ -14731,34 +14666,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Alinea \"SBX\" dins de la cadena de referència de 40 caràcters"
+msgstr "' Alinea \"SBX\" dins de la cadena de referència de 40 caràcters"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3148647\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Reemplaça asteriscos amb espais"
+msgstr "' Reemplaça asteriscos amb espais"
#: 03120304.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120304.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Alineeu a l'esquerra \"SBX\" a dins de la cadena de referència de 40 caràcters"
+msgstr "' Alineeu a l'esquerra \"SBX\" a dins de la cadena de referència de 40 caràcters"
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -15123,7 +15055,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
-msgstr "Si este valor s'estableix en <emph>cert</emph>, l'orde <emph>Shell</emph> i totes les tasques de l'$[officename] esperaran fins que el procés de shell es completi. Si el valor s'estableix en <emph>fals</emph>, la shell torna directament. El valor per defecte és <emph>fals</emph>."
+msgstr "Si este valor s'estableix en <emph>cert</emph>, l'orde <emph>Shell</emph> i totes les tasques del $[officename] esperaran fins que el procés de shell es completi. Si el valor s'estableix en <emph>fals</emph>, la shell torna directament. El valor per defecte és <emph>fals</emph>."
#: 03130500.xhp
msgctxt ""
@@ -15220,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
-msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPíxelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPíxelY() & \" Twips\",0,\"Mida de píxel\""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Mida de píxel\""
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -15308,7 +15240,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Expressió:</emph> Qualsevol expressió numèrica que vulgueu convertir. Si <emph>Expressió</emph> supera l'interval de valor entre -32768 i 32767, el Basic de l'$[officename] informa d'un error de desbordament. Per convertir una expressió de cadena, la xifra s'ha d'introduir com a text normal (\"123,5\") amb el format numèric per defecte del sistema operatiu."
+msgstr "<emph>Expressió:</emph> Qualsevol expressió numèrica que vulgueu convertir. Si <emph>Expressió</emph> supera l'interval de valor entre -32768 i 32767, el $[officename] Basic informa d'un error de desbordament. Per convertir una expressió de cadena, la xifra s'ha d'introduir com a text normal (\"123,5\") amb el format numèric per defecte del sistema operatiu."
#: 03100500.xhp
msgctxt ""
@@ -15715,24 +15647,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3156152\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr "REM Definició de prefix per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definició de prefix per a tipus de variable:"
#: 03101100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101100.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
-msgstr "bOK=TRUE REM bOK és una variable booleana implícita"
+msgstr "bOK=TRUE ' bOK és una variable booleana implícita"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -15868,14 +15798,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020414.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Defineix la destinació per al gestor d'errors"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Defineix la destinació per al gestor d'errors"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -15984,7 +15913,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloc d'expressió"
#: 03090302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3146120\n"
@@ -16224,34 +16152,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3155856\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Alinea a l'esquerra \"SBX\" en una cadena de 40 caràcters"
+msgstr "' Alinea a l'esquerra \"SBX\" en una cadena de 40 caràcters"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "' Replace asterisks with spaces"
-msgstr "REM Reemplaça asteriscos amb espais"
+msgstr "' Reemplaça asteriscos amb espais"
#: 03120308.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120308.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Alinea a l'esquerra \"SBX\" en una cadena de 40 caràcters"
+msgstr "' Alinea a l'esquerra \"SBX\" en una cadena de 40 caràcters"
#: 03080200.xhp
msgctxt ""
@@ -16277,7 +16202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
-msgstr "El Basic de l'$[officename] admet les funcions exponencials i logarítmiques següents."
+msgstr "El $[officename] Basic admet les funcions exponencials i logarítmiques següents."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16293,7 +16218,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148647\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alçar;codi del Basic</bookmark_value><bookmark_value>càrrega;codi del Basic</bookmark_value><bookmark_value>editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>navegació;en projectes del Basic</bookmark_value><bookmark_value>línies llargues;a l'editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>línies de text;a l'editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>continuació;línies llargues a l'editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>guardar;codi del Basic</bookmark_value><bookmark_value>càrrega;codi del Basic</bookmark_value><bookmark_value>editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>navegació;en projectes del Basic</bookmark_value><bookmark_value>línies llargues;a l'editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>línies de text;a l'editor del Basic</bookmark_value><bookmark_value>continuació;línies llargues a l'editor</bookmark_value>"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16311,7 +16236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr "L'editor del Basic ofereix les funcions d'edició estàndard amb les quals esteu familiaritzat quan treballeu en un document de text. Admet les funcions del menú <emph>Edita</emph> (Retalla, Suprimeix, Enganxa), la possibilitat de seleccionar text amb la tecla Maj, i també funcions de posicionament del cursor (per exemple, moure's de paraula en paraula amb <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i les tecles de cursor)."
+msgstr "L'editor del Basic ofereix les funcions d'edició estàndard amb les quals esteu familiaritzat quan treballeu en un document de text. Admet les funcions del menú <emph>Edita</emph> (Retalla, Suprimeix, Apega), la possibilitat de seleccionar text amb la tecla Maj, i també funcions de posicionament del cursor (per exemple, moure's de paraula en paraula amb <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i les tecles de cursor)."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16329,7 +16254,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
-msgstr "Si premeu la icona <emph>Executa el BASIC</emph> a la barra <emph>Macros</emph>, l'execució del programa s'inicia a la primera línia de l'editor del Basic. El programa executa la primera Sub o Funció i, a continuació, l'execució del programa s'atura. La \"Sub Main\" no té precedència a l'execució del programa."
+msgstr "Si premeu la icona <emph>Executa el BASIC</emph> a la barra <emph>Macros</emph>, l'execució del programa s'inicia a la primera línia de l'editor del Basic. El programa executa la primera Sub o Funció i, a continuació, l'execució del programa s'para. La \"Sub Main\" no té precedència a l'execució del programa."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16382,7 +16307,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
-msgstr "Com alçar i carregar codi font del Basic"
+msgstr "Com guardar i carregar codi font del Basic"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16391,7 +16316,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "Podeu alçar el codi del Basic en un fitxer de text per alçar-lo i importar-lo en altres sistemes de programació."
+msgstr "Podeu guardar el codi del Basic en un fitxer de text per guardar-lo i importar-lo en altres sistemes de programació."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16400,7 +16325,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
-msgstr "No podeu alçar els diàlegs del Basic en un fitxer de text."
+msgstr "No podeu guardar els diàlegs del Basic en un fitxer de text."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16409,7 +16334,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Saving Source Code to a Text File"
-msgstr "Com alçar codi font en un fitxer de text"
+msgstr "Com guardar codi font en un fitxer de text"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16427,7 +16352,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
-msgstr "Feu clic a la icona <emph>Anomena i alça la font</emph> a la barra d'eines Macro."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Anomena i guarda la font</emph> a la barra d'eines Macro."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16436,7 +16361,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
-msgstr "Seleccioneu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph> per alçar el fitxer."
+msgstr "Seleccioneu un nom de fitxer i feu clic a <emph>D'acord</emph> per guardar el fitxer."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -16599,24 +16524,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03102000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102000.xhp\n"
"par_id3154012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
-msgstr "vDiv=99 REM vDiv és una variant implícita"
+msgstr "vDiv=99 ' vDiv és una variant implícita"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -16984,7 +16907,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr "<variable id=\"errorcode\">Codis d'error </variable>"
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">Codis d'error</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17010,7 +16933,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">3 Retorn sense Gosub </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Retorn sense Gosub</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17019,7 +16942,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err4\">4 L'entrada no és correcta; torneu-ho a intentar</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 Entrada incorrecta; torneu-ho a provar</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17046,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err7\">7 No hi ha prou memòria</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Memòria insuficient</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17064,7 +16987,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err9\">9 Subíndex fora d'interval</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 L'índex és fora de l'interval definit</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17091,7 +17014,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 La variable no s'ha definit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 No s'ha definit la variable</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17100,7 +17023,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err13\">13 Els tipus no coincideixen</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Els tipus de dades no coincideixen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17109,7 +17032,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 Paràmetre no vàlid</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 El paràmetre no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17118,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 S'ha produït una interrupció d'usuari</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 El procés ha estat interromput per l'usuari</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17136,7 +17059,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 No hi ha prou espai a la pila</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 No hi ha prou memòria de pila</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17145,7 +17068,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub procediment o funció no definida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 No s'ha definit el subprocediment o el procediment de la funció</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17154,7 +17077,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err48\">48 S'ha produït un error en carregar la DLL</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 S'ha produït un error en carregar el fitxer DLL</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17181,7 +17104,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nom o número de fitxer erroni</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 El nom o el número del fitxer és incorrecte</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17199,7 +17122,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err54\">54 Mode de fitxer erroni</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Mode incorrecte del fitxer</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17235,7 +17158,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err59\">59 Longitud de registre errònia</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 Longitud incorrecta del registre</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17244,7 +17167,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disc o disc dur ple</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 El disc o el disc dur és ple</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17253,7 +17176,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err62\">62 La lectura excedeix el final del fixer</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 La lectura excedeix el final del fixer (EOF)</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17262,7 +17185,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err63\">63 Número de registre erroni</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Número incorrecte de registre</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17280,7 +17203,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Dispositiu no disponible</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 El dispositiu no està disponible</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17289,7 +17212,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err70\">70 Permís denegat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 S'ha denegat l'accés</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17298,7 +17221,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 El disc no està preparat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 El disc no està preparat</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17307,7 +17230,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err73\">73 La funció no està implementada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 No està implementat</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17316,7 +17239,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err74\">74 No hi ha cap canvi de nom amb una unitat diferent</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 No es pot reanomenar en unitats diferents</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17343,7 +17266,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variable d'objecte no definida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 La variable d'objecte no està definida</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17352,7 +17275,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Cadena de patró no vàlida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 El patró de la cadena no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17361,7 +17284,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err94\">94 L'ús del zero no està permés</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 \"L'ús del zero no és permés</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17377,7 +17300,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469428\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err280\">280 S'està esperant la resposta de la connexió DDE </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 S'està esperant resposta a la connexió DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17393,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err282\">282 Cap aplicació ha respost a l'inici de connextió de DDE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 Cap aplicació no ha respost a la iniciació de la connexió DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17401,7 +17324,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err283\">283 Hi ha massa aplicacions que han respòs a l'inicialització de connexió DDE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 Massa aplicacions han respost a la iniciació de la connexió DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17409,7 +17332,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err284\">284 El canal DDE està bloquejat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 Canal DDE blocat</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17425,7 +17348,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469422\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err286\">286 S'ha esgotat el temps d'espera per a la resposta DDE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 S'ha excedit el temps mentre s'esperava la resposta DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17433,7 +17356,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err287\">287 L'usuari ha apretat ESC durant l'operació DDE</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 L'usuari ha premut la tecla d'escapada durant l'operació DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17449,7 +17372,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469419\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err289\">289 Operació DDE sense dades</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 L'operació DDE no té dades</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17457,7 +17380,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err290\">290 Les dades estan en el format incorrecte</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err290\">290 Les dades són en un format erroni</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17465,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469417\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err291\">291 L'aplicació externa ha estat eliminada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err291\">291 L'aplicació externa ha estat finalitzada</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17473,7 +17396,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err292\">292 La connexió DDE s'ha interromput o modificat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 S'ha interromput o modificat la connexió DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17481,7 +17404,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err293\">293 El mètode DDE s'ha invocat sense cap canal obert</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 S'ha invocat el mètode DDE sense cap canal obert</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17497,7 +17420,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err295\">295 El missatge DDE s'ha perdut</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 S'ha perdut el missatge DDE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17505,7 +17428,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469412\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err296\">296 Ja s'ha realitzat l'enganxament de l'enllaç</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 L'enllaç ja s'ha apegat</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17513,7 +17436,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err297\">297 El mode de l'enllaç no es pot establir perquè el tema de l'enllaç no és vàlid</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 No es pot definir el mode d'enllaç perquè el tema de l'enllaç no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17521,7 +17444,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE requereix el fitxer DDEML.DLL</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err298\">298 El DDE necessita el fitxer DDEML.DLL</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17530,7 +17453,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err323\">323 No es pot carregar el mòdul; el format no és vàlid </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 No es pot carregar el mòdul; el format no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17539,7 +17462,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err341\">341 L'índex de l'objecte no és vàlid </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err341\">341 L'índex de l'objecte no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17548,7 +17471,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objecte no disponible</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 L'objecte no està disponible</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17557,7 +17480,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err380\">380 Valor de propietat no vàlid</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Valor incorrecte de la propietat</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17566,7 +17489,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err382\">382 La propietat és només de lectura</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 Esta propietat és només de lectura</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17575,7 +17498,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err394\">394 La propietat és només d'escriptura</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 Esta propietat és només d'escriptura</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17593,7 +17516,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 No es troba la propietat o el mètode</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 No s'ha trobat la propietat o el mètode</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17611,7 +17534,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 Ús d'objecte no vàlid</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Ús no vàlid d'un objecte</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17620,7 +17543,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err430\">430 L'automatització d'OLE no està soportada per este objecte</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 Este objecte no permet l'automatització OLE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17629,7 +17552,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err438\">438 La propietat o el mètode no estan soportats per l'objecte</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 L'objecte no permet esta propietat o mètode</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17647,7 +17570,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 L'objecte no admet esta acció</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 L'objecte indicat no permet esta acció</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17656,7 +17579,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err446\">446 Este objecte no soporta els arguments per nom</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 L'objecte indicat no permet els arguments anomenats</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17665,7 +17588,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err447\">447 La configuració d'idioma actual no està soportada per l'objecte donat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 L'objecte indicat no permet la configuració de llengua actual</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17683,7 +17606,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument no opcional</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 L'argument no és opcional</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17692,7 +17615,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 Nombre d'arguments incorrecte</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 El nombre d'arguments no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17710,7 +17633,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err452\">452 Ordinal no vàlid</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 El nombre ordinal no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17736,7 +17659,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err951\">951 Símbol inesperat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err951\">951 No s'esperava el símbol:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17744,7 +17667,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455952\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err952\">952 Esperat:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 S'esperava:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17768,7 +17691,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455955\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err955\">955 S'esperava una etqiueta</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err955\">955 S'esperava una etiqueta</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17776,7 +17699,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455956\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err956\">956 El valor no es pot aplicar</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 No es pot aplicar el valor</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17784,7 +17707,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455957\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err957\">957 La variable ja està definida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 La variable ja s'ha definit</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17792,7 +17715,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err958\">958 El sub procediment o la funció ja està definit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err958\">958 El subprocediment o el procediment de funció ja s'ha definit</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17800,7 +17723,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err959\">959 L'etiqueta ja està definida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err959\">959 L'etiqueta ja s'ha definit</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17808,7 +17731,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err960\">960 La variable no s'ha trobat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err960\">960 No s'ha trobat la variable</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17816,7 +17739,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455961\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err961\">961 La matriu o procediment no s'ha trobat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err961\">961 No s'ha trobat la matriu o el procediment</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17824,7 +17747,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455962\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err962\">962 No es troba el procediment</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err962\">962 No s'ha trobat el procediment</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17832,7 +17755,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455963\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err963\">963 L'etiqueta no s'ha definit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err963\">963 No s'ha definit l'etiqueta</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17848,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err965\">965 S'esperava Exit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 S'esperava l'eixida</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17856,7 +17779,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err966\">966 El bloc de la declaració encara està obert: no hi és</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 El bloc d'expressió encara és obert: falta</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17872,7 +17795,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455968\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err968\">968 El símbol ja ha estat definit de manera diferent</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err968\">968 El símbol ja s'ha definit d'una altra manera</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17880,7 +17803,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455969\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err969\">969 El paràmetre no es correspon amb el procediment</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err969\">969 Els paràmetres no corresponen al procediment</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17888,7 +17811,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err970\">970 Caràcter invàlid en el número</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err970\">970 El nombre conté un caràcter no vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17896,7 +17819,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455971\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err971\">971 La matriu ha d'estar dimensionada</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err971\">971 S'ha de dimensionar la matriu</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17912,7 +17835,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455973\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err973\">973 no està autoritzat dins d'un procediment</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 no està permés dins d'un procediment</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17920,7 +17843,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err974\">974 no està autoritzat fora d'un procediment</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 no està permés fora d'un procediment</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17928,7 +17851,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455975\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err975\">975 Les especificacions de dimensions no coincideixen</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 Les especificacions de dimensió no coincideixen</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17944,7 +17867,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455977\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err977\">977 La constant ha estat redefinida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err977\">977 S'ha donat un altre valor a la constant</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17960,7 +17883,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455979\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err979\">979 No es permeten les cadenes o matrius</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 No es permet l'ús de cadenes ni matrius</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -17984,7 +17907,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 No hi ha l'argument requerit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Manca un argument necessari</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -18000,7 +17923,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 S'ha produït un error en executar el mètode</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 S'ha produït un error en executar un mètode</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -18008,7 +17931,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455985\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 No és possible establir la propietat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 No es pot definir la propietat</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -18016,7 +17939,7 @@ msgctxt ""
"par_id31455986\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 No és possible determinar la propietat</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 No es pot determinar la propietat</variable>"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -18400,7 +18323,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3145786\n"
@@ -18410,7 +18332,6 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))
msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Introduïu la primera quantitat\",\"Entrada de valor\"))"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"par_id3149561\n"
@@ -18675,14 +18596,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "' Nothing occurs here"
-msgstr "REM Ací no passa res"
+msgstr "' Ací no passa res"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -18781,22 +18701,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03101140.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101140.xhp\n"
"par_idN105D3\n"
"help.text"
msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
-msgstr "sStr=String REM sStr és una variable de cadena implícita"
+msgstr "sStr=String ' sStr és una variable de cadena implícita"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -18822,7 +18740,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
-msgstr "Els operadors lògics següents s'admeten al Basic de l'$[officename]."
+msgstr "Els operadors lògics següents s'admeten al $[officename] Basic."
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -19082,14 +19000,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03030203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
-msgstr "msgbox \"Ara és \" & Now"
+msgstr "Msgbox \"Ara és \" & Now"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -19269,34 +19186,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3149482\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr "REM En este exemple, l'entrada següent és possible per a un triangle rectangle:"
+msgstr "' En este exemple, l'entrada següent és possible per a un triangle rectangle:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3148577\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM El costat oposat de l'angle i l'angle (en graus) per calcular la longitud de la hipotenusa:"
+msgstr "' El costat oposat de l'angle i l'angle (en graus) per calcular la longitud de la hipotenusa:"
#: 03080103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080103.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
-msgstr "REM Pi = 3,1415926 és una variable predefinida"
+msgstr "' Pi = 3,1415926 és una variable predefinida"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -19349,7 +19263,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
-msgstr "Utilitzeu les expressions i les funcions següents per definir la forma en què el Basic de l'$[officename] reacciona als errors d'execució."
+msgstr "Utilitzeu les expressions i les funcions següents per definir la forma en què el $[officename] Basic reacciona als errors d'execució."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -19358,7 +19272,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
-msgstr "El Basic de l'$[officename] ofereix diversos mètodes per evitar la finalització d'un programa quan es produeix un error d'execució."
+msgstr "El $[officename] Basic ofereix diversos mètodes per evitar la finalització d'un programa quan es produeix un error d'execució."
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -19674,7 +19588,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154657\n"
@@ -19684,17 +19597,15 @@ msgid "sVar = \"Office\""
msgstr "sVar = \"Office\""
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149036\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "' Two-dimensional data field"
-msgstr "Camp de dades de dues dimensions"
+msgstr "' Camp de dades de dues dimensions"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153782\n"
@@ -20154,24 +20065,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03101300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101300.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
-msgstr "tDate=Date REM tDate és una variable de data implícita"
+msgstr "tDate=Date ' tDate és una variable de data implícita"
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -20197,7 +20106,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
-msgstr "A continuació es descriu l'ús bàsic de biblioteques, de mòduls i de diàlegs al Basic de l'$[officename]."
+msgstr "A continuació es descriu l'ús bàsic de biblioteques, de mòduls i de diàlegs al $[officename] Basic."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -20206,7 +20115,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
-msgstr "El Basic de l'$[officename] proporciona eines que vos ajuden a estructurar els vostres projectes. Admet diferents \"unitats\" que vos permeten agrupar SUBS i FUNCTIONS individuals en un projecte del Basic."
+msgstr "El $[officename] Basic proporciona eines que vos ajuden a estructurar els vostres projectes. Admet diferents \"unitats\" que vos permeten agrupar SUBS i FUNCTIONS individuals en un projecte del Basic."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -20224,7 +20133,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
-msgstr "Les biblioteques serveixen com a eina per organitzar mòduls, i poden adjuntar-se a un document o a una plantilla. Quan el document o la plantilla s'alcen, tots els mòduls continguts a la biblioteca també s'alcen automàticament."
+msgstr "Les biblioteques serveixen com a eina per organitzar mòduls, i poden adjuntar-se a un document o a una plantilla. Quan el document o la plantilla es guarden, tots els mòduls continguts a la biblioteca també es guarden automàticament."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -20251,7 +20160,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
-msgstr "Un mòdul conté SUBS i FUNCTIONS, i declaracions de variables. La longitud del programa que es pot alçar en un mòdul es limita a 64 KB. Si necessiteu més espai, podeu dividir un projecte del Basic de l'$[officename] en diferents mòduls i, a continuació, alçar-los en una única biblioteca."
+msgstr "Un mòdul conté SUBS i FUNCTIONS, i declaracions de variables. La longitud del programa que es pot guardar en un mòdul es limita a 64 KB. Si necessiteu més espai, podeu dividir un projecte del $[officename] Basic en diferents mòduls i, a continuació, guardar-los en una única biblioteca."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -20483,24 +20392,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3149204\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM torna \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) ' retorna \"las vegas\""
#: 03120310.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120310.xhp\n"
"par_id3156280\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM torna \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) ' retorna \"LAS VEGAS\""
#: 03100060.xhp
msgctxt ""
@@ -20722,7 +20629,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Save Document As"
-msgstr "Anomena i alça el document"
+msgstr "Anomena i guarda el document"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20731,7 +20638,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "...abans que un document s'alce amb un nom especificat (amb <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>, o amb <emph>Fitxer - Alça</emph> o la icona <emph>Alça</emph>, si encara no s'ha especificat un nom de document)."
+msgstr "...abans que un document es guarde amb un nom especificat (amb <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>, o amb <emph>Fitxer - Guarda</emph> o la icona <emph>Guarda</emph>, si encara no s'ha especificat un nom de document)."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20740,7 +20647,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr "El document s'ha anomenat i alçat"
+msgstr "El document s'ha anomenat i guardat"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20749,7 +20656,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
-msgstr "... després que un document s'haja alçat amb un nom especificat (amb <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>, o amb <emph>Fitxer - Alça</emph> o amb la icona <emph>Alça</emph>, si encara no s'ha especificat un nom de document)."
+msgstr "... després que un document s'haja guardat amb un nom especificat (amb <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>, o amb <emph>Fitxer - Guarda</emph> o amb la icona <emph>Guarda</emph>, si encara no s'ha especificat un nom de document)."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20758,7 +20665,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Alça el document"
+msgstr "Guarda el document"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20767,7 +20674,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "...abans que un document s'alce amb <emph>Fitxer - Alça</emph> o amb la icona <emph>Alça</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document."
+msgstr "...abans que un document es guarde amb <emph>Fitxer - Guarda</emph> o amb la icona <emph>Guarda</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20776,7 +20683,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Document has been saved"
-msgstr "El document s'ha alçat"
+msgstr "El document s'ha guardat"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20785,7 +20692,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
-msgstr "...després que un document s'haja alçat amb <emph>Fitxer - Alça</emph> o amb la icona <emph>Alça</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document."
+msgstr "...després que un document s'haja guardat amb <emph>Fitxer - Guarda</emph> o amb la icona <emph>Guarda</emph>, sempre que ja s'haja especificat un nom de document."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20821,7 +20728,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
-msgstr "...després de tancar un document. Tingueu en compte que l'esdeveniment \"Alça el document\" també es pot produir quan el document s'alça abans de tancar."
+msgstr "...després de tancar un document. Tingueu en compte que l'esdeveniment \"Guarda el document\" també es pot produir quan el document es guarda abans de tancar."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -20974,7 +20881,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Seleccioneu si voleu que l'assignació siga vàlida globalment o que siga vàlida només al document actual al quadre de llista <emph>Alça a</emph>."
+msgstr "Seleccioneu si voleu que l'assignació siga vàlida globalment o que siga vàlida només al document actual al quadre de llista <emph>Guarda a</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -21037,7 +20944,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr "Seleccioneu si voleu suprimir una assignació global o una assignació que només és vàlida al document actual seleccionant l'opció al quadre de llista <emph>Alça a</emph>."
+msgstr "Seleccioneu si voleu suprimir una assignació global o una assignació que només és vàlida al document actual seleccionant l'opció al quadre de llista <emph>Guarda a</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -21330,7 +21237,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before"
-msgstr "Executeu el codi començant a la primera línia, o des del punt de ruptura actual, si el programa s'hi ha aturat anteriorment"
+msgstr "Executeu el codi començant a la primera línia, o des del punt de ruptura actual, si el programa s'hi ha parat anteriorment"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -21348,7 +21255,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
+msgstr "Para"
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -21384,7 +21291,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
-msgstr "Un sol pas a través de cada expressió, començant a la primera línia o a l'expressió on l'execució del programa s'ha aturat anteriorment."
+msgstr "Un sol pas a través de cada expressió, començant a la primera línia o a l'expressió on l'execució del programa s'ha parat anteriorment."
#: keys.xhp
msgctxt ""
@@ -21456,7 +21363,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
-msgstr "Podeu avortar una macro que s'estiga executant si premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, també des de fora de l'EID del Basic. Si sou dins de l'EID del Basic i la macro s'atura en un punt de ruptura, Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q atura l'execució de la macro, però només vos n'adonareu després del següent F5, F8 o Maj+F8."
+msgstr "Podeu avortar una macro que s'estiga executant si premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, també des de fora de l'EID del Basic. Si sou dins de l'EID del Basic i la macro s'para en un punt de ruptura, Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q para l'execució de la macro, però només vos n'adonareu després del següent F5, F8 o Maj+F8."
#: 03102200.xhp
msgctxt ""
@@ -21776,34 +21683,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3125864\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
-msgstr "Print Int(3.99) REM torna el valor 3"
+msgstr "Print Int(3.99) ' retorna el valor 3"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3145787\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
-msgstr "Print Int(0) REM torna el valor 0"
+msgstr "Print Int(0) ' retorna el valor 0"
#: 03080502.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080502.xhp\n"
"par_id3153143\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
-msgstr "Print Int(-3.14159) REM torna el valor -4"
+msgstr "Print Int(-3.14159) ' retorna el valor -4"
#: 03120309.xhp
msgctxt ""
@@ -22044,14 +21948,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr "REM Este exemple insereix cometes (valor ASCII 34) en una cadena."
+msgstr "' Este exemple insereix cometes (valor ASCII 34) en una cadena."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -22063,14 +21966,13 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
msgstr "MsgBox \"Un \"+ Chr$(34)+\"viatge\" + Chr$(34)+\" curt.\""
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3145174\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr "REM La impressió apareix al diàleg com a: Un viatge \"curt\"."
+msgstr "' La impressió apareix al diàleg com a: Un viatge \"curt\"."
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
@@ -22293,34 +22195,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
-msgstr "Print ASC(\"A\") REM torna 65"
+msgstr "Print ASC(\"A\") ' retorna 65"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3148797\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
-msgstr "Print ASC(\"Z\") REM torna 90"
+msgstr "Print ASC(\"Z\") ' retorna 90"
#: 03120101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_id3163800\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM torna 76, perquè només es té en compte el primer caràcter"
+msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") ' retorna 76, perquè només es té en compte el primer caràcter"
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -22579,34 +22478,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
-msgstr "REM L'exemple següent permet en un triangle rectangle l'entrada de"
+msgstr "' L'exemple següent permet en un triangle rectangle l'entrada de"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3149484\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
-msgstr "REM secant i angle (en graus) i calcula la longitud de la hipotenusa:"
+msgstr "' secant i angle (en graus) i calcula la longitud de la hipotenusa:"
#: 03080102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080102.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159"
-msgstr "REM Pi arrodonit = 3,14159"
+msgstr "' Pi arrodonit = 3,14159"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -23096,7 +22992,6 @@ msgid "' Example for functions of the file organization"
msgstr "' Exemple de funcions de l'organització de fitxer"
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3149669\n"
@@ -23106,7 +23001,6 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Prova\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3148663\n"
@@ -23116,7 +23010,6 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
msgstr "Const sFile2 as String = \"Copiat.tmp\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154071\n"
@@ -23126,14 +23019,13 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
msgstr "Const sFile3 as String = \"Reanomenat.tmp\""
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id3154217\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
-msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Does the directory exist ?"
+msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Existeix este directori?"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -23364,7 +23256,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic Glossary"
-msgstr "Glossari del Basic de l'$[officename]"
+msgstr "Glossari del $[officename] Basic"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -23373,7 +23265,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Glossari de l'$[officename] Basic\">Glossari de l'$[officename] Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"Glossari del $[officename] Basic\">Glossari del $[officename] Basic</link>"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -23382,7 +23274,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
-msgstr "En este glossari s'expliquen alguns termes tècnics que podeu trobar quan treballeu amb el Basic de l'$[officename]."
+msgstr "En este glossari s'expliquen alguns termes tècnics que podeu trobar quan treballeu amb el $[officename] Basic."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -23400,7 +23292,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
-msgstr "Per convertir nombres, el Basic de l'$[officename] utilitza la configuració regional del sistema per determinar el tipus de separador decimal i de milers."
+msgstr "Per convertir nombres, el $[officename] Basic utilitza la configuració regional del sistema per determinar el tipus de separador decimal i de milers."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -23427,7 +23319,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
-msgstr "Al Basic de l'$[officename], els colors es tracten com a valor enter llarg. El valor de retorn de les consultes de color també és sempre un valor enter llarg. Quan es defineixen les propietats, els colors es poden especificar amb el seu codi RGB que es converteix en un valor enter llarg amb la funció <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"funció RGB\">funció RGB</link>."
+msgstr "Al $[officename] Basic, els colors es tracten com a valor enter llarg. El valor de retorn de les consultes de color també és sempre un valor enter llarg. Quan es defineixen les propietats, els colors es poden especificar amb el seu codi RGB que es converteix en un valor enter llarg amb la funció <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"funció RGB\">funció RGB</link>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -24005,7 +23897,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3147435\n"
@@ -24286,7 +24177,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144765\n"
"help.text"
msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
-msgstr ""
+msgstr "' Escriu dades (que després es llegiran amb Input) en un fitxer"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -24294,7 +24185,7 @@ msgctxt ""
"par_id4144766\n"
"help.text"
msgid "' Read data file using Input"
-msgstr ""
+msgstr "' Llig un fitxer de dades mitjançant Input"
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24498,7 +24389,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr "Al Basic de l'$[officename] no cal que declareu les variables explícitament. No obstant això, cal que declareu una matriu abans de poder utilitzar-les. Podeu declarar una variable amb l'expressió Dim, fent servir comes per separar múltiples declaracions. Per declarar un tipus de variable, introduïu un caràcter de declaració de tipus després del nom, o utilitzeu la paraula clau corresponent."
+msgstr "Al $[officename] Basic no cal que declareu les variables explícitament. No obstant això, cal que declareu una matriu abans de poder utilitzar-les. Podeu declarar una variable amb l'expressió Dim, fent servir comes per separar múltiples declaracions. Per declarar un tipus de variable, introduïu un caràcter de declaració de tipus després del nom, o utilitzeu la paraula clau corresponent."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24507,7 +24398,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr "El Basic de l'$[officename] admet matrius de dimensió senzilla o múltiple que es defineixen amb un tipus de variable especificat. Les matrius són adequades si el programa conté llistes o taules que voleu editar. L'avantatge de les matrius és que és possible adreçar elements individuals segons els índexs, que es poden formular com a expressions numèriques o variables."
+msgstr "El $[officename] Basic admet matrius de dimensió senzilla o múltiple que es defineixen amb un tipus de variable especificat. Les matrius són adequades si el programa conté llistes o taules que voleu editar. L'avantatge de les matrius és que és possible adreçar elements individuals segons els índexs, que es poden formular com a expressions numèriques o variables."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -24802,7 +24693,6 @@ msgid "' Instantiate a service"
msgstr "' Instanciar un servei"
#: 03104500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104500.xhp\n"
"par_idN10644\n"
@@ -25036,7 +24926,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "16 : Afig la icona Atura al diàleg."
+msgstr "16 : Afig la icona Para al diàleg."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -25306,24 +25196,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146121\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
-msgstr "Print LCase(sVar) REM torna \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) ' Torna \"las vegas\""
#: 03120302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120302.xhp\n"
"par_id3146986\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr "Print UCase(sVar) REM torna \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) ' Torna \"LAS VEGAS\""
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -25387,14 +25275,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
-msgstr "REM actualitza l'\"Índex de continguts\" en un document de text"
+msgstr "' actualitza l'\"Índex de continguts\" en un document de text"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
@@ -25406,14 +25293,13 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
msgstr "index = allindexes.getByName(\"Taula de continguts1\")"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
-msgstr "REM utilitzeu el nom per defecte per a l'Índex de continguts i a 1"
+msgstr "' utilitzeu el nom per defecte per a l'Índex de continguts i a 1"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -25646,24 +25532,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3150869\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
-msgstr "print IsDate(sDateVar) REM Torna cert"
+msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Torna cert"
#: 03102300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102300.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
-msgstr "print IsDate(sDateVar) REM torna Fals"
+msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' Torna Fals"
#: 03020400.xhp
msgctxt ""
@@ -25816,44 +25700,40 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr "sText = InputBox (\"Introduïu una frase curta:\")"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
-msgstr "REM Comproveu si la paraula »and« apareix a la frase."
+msgstr "' Comproveu si la paraula »and« apareix a la frase."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "' Instead of the command line"
-msgstr "REM En lloc de la línia d'ordes"
+msgstr "' En lloc de la línia d'ordes"
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
-msgstr "REM Si Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
+msgstr "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
#: 03100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100100.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "' the CBool function is applied as follows:"
-msgstr "REM la funció CBool s'aplica tal com s'indica a continuació:"
+msgstr "' la funció CBool s'aplica tal com s'indica a continuació:"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -25998,34 +25878,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155307\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
-msgstr "Dim sText As Variant REM Ha de ser una variant"
+msgstr "Dim sText As Variant ' Ha de ser una variant"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3149411\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM Posició al principi"
+msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posició al principi"
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"Esta és la primera línia de text\" REM Ompliu la línia amb text"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Esta és la primera línia de text\" ' Ompliu la línia amb text"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -26161,24 +26038,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3147230\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Torna Fals"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Torna Fals"
#: 03102700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102700.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
-msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM Torna cert"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Torna cert"
#: 03104100.xhp
msgctxt ""
@@ -26384,7 +26259,6 @@ msgid "statement block"
msgstr "bloc d'expressió"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -26439,44 +26313,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3152939\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Ompliu la matriu amb dades de prova"
+msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Omple la matriu amb dades de prova"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3154943\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+msgstr "' Linsearch cerca TextEntry en un TextArray:sList():"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3155601\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
-msgstr "REM El valor de retorn és l'índex de l'entrada o 0 (Null)"
+msgstr "' El valor de retorn és l'índex de l'entrada o 0 (Null)"
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM sItem found"
+msgstr "Exit For ' sItem trobat"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26510,7 +26380,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
-msgstr "A continuació es descriu l'ús bàsic de procediments i funcions al Basic de l'$[officename]."
+msgstr "A continuació es descriu l'ús bàsic de procediments i funcions al $[officename] Basic."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26519,7 +26389,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
-msgstr "Quan creeu un mòdul nou, el Basic de l'$[officename] insereix automàticament una SUB denominada \"Main\". Este nom per defecte no té res a veure amb l'orde ni amb el punt d'inici d'un projecte del Basic de l'$[officename]. Podeu canviar el nom d'esta SUB amb seguretat."
+msgstr "Quan creeu un mòdul nou, el $[officename] Basic insereix automàticament una SUB denominada \"Main\". Este nom per defecte no té res a veure amb l'orde ni amb el punt d'inici d'un projecte del $[officename] Basic. Podeu canviar el nom d'esta SUB amb seguretat."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26617,7 +26487,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "FunctionName=Result"
-msgstr ""
+msgstr "FunctionName=Result"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26718,14 +26588,13 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr "Declaració de variables fora d'una SUB o FUNCTION"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150208\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Global VarName As TYPENAME"
-msgstr "GLOBAL VarName As TYPENAME"
+msgstr "Global VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26734,17 +26603,16 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
-msgstr "La variable és vàlida mentre duri la sessió de l'$[officename]."
+msgstr "La variable és vàlida mentre duri la sessió del $[officename]."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153198\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Public VarName As TYPENAME"
-msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
+msgstr "Public VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26756,14 +26624,13 @@ msgid "The variable is valid in all modules."
msgstr "La variable és vàlida a tots els mòduls."
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3158212\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Private VarName As TYPENAME"
-msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
+msgstr "Private VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26808,13 +26675,12 @@ msgid "myText = \"Hello\""
msgstr "myText = \"Hola\""
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id6933500\n"
"help.text"
msgid "Print \"In module1 : \", myText"
-msgstr "print \"al mòdul1 : \", myText"
+msgstr "Print \"al mòdul1 : \", myText"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26833,13 +26699,12 @@ msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
msgstr "' (o genera un error per a Option Explicit)"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id8055970\n"
"help.text"
msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
-msgstr "print \"Ara al mòdul2 : \", myText"
+msgstr "Print \"Ara al mòdul2 : \", myText"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26848,17 +26713,16 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
-msgstr "Com alçar el contingut d'una variable després d'eixir d'una SUB o FUNCTION"
+msgstr "Com guardar el contingut d'una variable després d'eixir d'una SUB o FUNCTION"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156288\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Static VarName As TYPENAME"
-msgstr "STATIC VarName As TYPENAME"
+msgstr "Static VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -26994,54 +26858,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3152462\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM torna -1"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' retorna -1"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
-msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM torna 0"
+msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' torna 0"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM torna 0"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' torna 0"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149412\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM torna -1"
+msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' torna -1"
#: 03060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
-msgstr "vOut = B Eqv A REM torna -3"
+msgstr "vOut = B Eqv A ' torna -3"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -27192,7 +27051,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "16 : Afig la icona Atura al diàleg."
+msgstr "16 : Afig la icona Para al diàleg."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -27382,34 +27241,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3156214\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
-msgstr "REM utilitza fórmules del Basic al $[officename] Calc"
+msgstr "' utilitza fórmules del Basic al $[officename] Calc"
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
-msgstr "REM Torna un enter llarg d'un valor hexadecimal."
+msgstr "' Retorna un enter llarg d'un valor hexadecimal."
#: 03080801.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080801.xhp\n"
"par_id3147215\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
-msgstr "REM Calcula un valor hexadecimal en enter."
+msgstr "' Calcula un valor hexadecimal en enter."
#: 03080800.xhp
msgctxt ""
@@ -27704,24 +27560,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03101400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101400.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
-msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue és un tipus de variable doble implícita"
+msgstr "dValue=1.23e43 ' dValue és un tipus de variable doble implícita"
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -27821,14 +27675,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3151117\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
-msgstr "msgbox \"El color \" & lVar & \" conté els components:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "Msgbox \"El color \" & lVar & \" conté els components:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
@@ -27889,7 +27742,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
-msgstr "En esta secció es descriu l'Entorn integrat de desenvolupament del Basic de l'$[officename]."
+msgstr "En esta secció es descriu l'Entorn integrat de desenvolupament del $[officename] Basic."
#: 03010100.xhp
msgctxt ""
@@ -27915,7 +27768,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
-msgstr "En esta secció es descriuen les funcions de temps d'execució que s'utilitzen per extreure informació a la visualització de pantalla."
+msgstr "En esta secció es descriuen les funcions de temps d'execució que s'utilitzen per extraure informació a la visualització de pantalla."
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -28717,14 +28570,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020409.xhp\n"
"par_id3155415\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Defineix la destinació per al gestor d'errors"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Defineix la destinació per al gestor d'errors"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -29187,14 +29039,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr "ChDrive \"D\" REM Només és possible si existeix la unitat 'D'."
+msgstr "ChDrive \"D\" ' Només és possible si existeix la unitat 'D'."
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -29276,14 +29127,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020410.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
"par_id3163710\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
-msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM El fitxer s'ha de crear amb antelació"
+msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' El fitxer s'ha de crear amb antelació"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -29417,7 +29267,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxi:"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3149514\n"
@@ -29454,14 +29303,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3145787\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
-msgstr "For i% = 1 to 10 REM Això produeix un error d'execució"
+msgstr "For i% = 1 To 10 ' Això produeix un error d'execució"
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
@@ -29825,34 +29673,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
-msgstr "on error goto ErrorHandler REM Establiu el gestor d'errors"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Estableix el gestor d'errors"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "' Error caused by non-existent file"
-msgstr "REM Error provocat per un fitxer inexistent"
+msgstr "' Error provocat per un fitxer inexistent"
#: 03050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050100.xhp\n"
"par_id3155416\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
-msgstr "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"In line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"S'ha produït un error\""
+msgstr "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"a la línia: \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"S'ha produït un error\""
#: 03104700.xhp
msgctxt ""
@@ -30016,14 +29861,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03080201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080201.xhp\n"
"par_id3159254\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Const b2=1.345e34"
-msgstr "const b2=1.345e34"
+msgstr "Const b2=1.345e34"
#: 03080201.xhp
msgctxt ""
@@ -30435,7 +30279,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)."
-msgstr "L'usuari ha aturat la càrrega de gràfics (per exemple, en baixar la pàgina)."
+msgstr "L'usuari ha parat la càrrega de gràfics (per exemple, en baixar la pàgina)."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -30660,7 +30504,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
-msgstr "Els marcs vos permeten enllaçar esdeveniments a una funció, per tal que la funció puga determinar si processa l'esdeveniment o si ho fa l'$[officename] Writer."
+msgstr "Els marcs vos permeten enllaçar esdeveniments a una funció, per tal que la funció puga determinar si processa l'esdeveniment o si ho fa el $[officename] Writer."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -30678,7 +30522,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Llista els documents i les aplicacions oberts de l'$[officename]. Feu clic al nom de la ubicació on voleu alçar les macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Llista els documents i les aplicacions oberts del $[officename]. Feu clic al nom de la ubicació on voleu guardar les macros.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -30784,7 +30628,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
-msgstr "En esta secció es proporcionen els fonaments per treballar amb el Basic de l'$[officename]."
+msgstr "En esta secció es proporcionen els fonaments per treballar amb el $[officename] Basic."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -30793,7 +30637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
-msgstr "El codi del Basic de l'$[officename] es basa en subrutines i funcions que s'especifiquen entre les seccions <emph>sub...end sub</emph> i <emph>function...end function</emph>. Cada Sub o Funció pot cridar altres Subs i Funcions. Si aneu amb compte d'escriure codi genèric per a una Sub o Funció, probablement podreu reutilitzar-lo en altres programes. Consulteu també <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procediments i funcions\">Procediments i funcions</link>."
+msgstr "El codi del $[officename] Basic es basa en subrutines i funcions que s'especifiquen entre les seccions <emph>sub...end sub</emph> i <emph>function...end function</emph>. Cada Sub o Funció pot cridar altres Subs i Funcions. Si aneu amb compte d'escriure codi genèric per a una Sub o Funció, probablement podreu reutilitzar-lo en altres programes. Consulteu també <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procediments i funcions\">Procediments i funcions</link>."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -30900,7 +30744,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
-msgstr "Després de separar el programa en procediments i funcions (Subs i Funcions), podeu alçar estos procediments i funcions com a fitxers per reutilitzar-los en altres projectes. El Basic de l'$[officename] admet <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Mòduls i biblioteques\">Mòduls i biblioteques</link>. Les subs i les funcions sempre s'inclouen en mòduls. Podeu definir que els mòduls siguen globals, o bé que formin part d'un document. Es poden combinar diferents mòduls en una biblioteca."
+msgstr "Després de separar el programa en procediments i funcions (Subs i Funcions), podeu guardar estos procediments i funcions com a fitxers per reutilitzar-los en altres projectes. El $[officename] Basic admet <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Mòduls i biblioteques\">Mòduls i biblioteques</link>. Les subs i les funcions sempre s'inclouen en mòduls. Podeu definir que els mòduls siguen globals, o bé que formin part d'un document. Es poden combinar diferents mòduls en una biblioteca."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -31789,44 +31633,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
-msgstr "vOut = Not vA REM torna -11"
+msgstr "vOut = Not vA ' retorna -11"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM torna -1"
+msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' retorna -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
-msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM torna -1"
+msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' retorna -1"
#: 03060400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060400.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
-msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM torna 0"
+msgstr "vOut = Not(vA > vB) ' retorna 0"
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
@@ -31926,13 +31766,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_idN1063F\n"
"help.text"
msgid "' some statements"
-msgstr "REM algunes expressions"
+msgstr "' algunes expressions"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -31958,7 +31797,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
-msgstr "En esta secció es descriuen els elements de sintaxi bàsics del Basic de l'$[officename]. Per obtindre una descripció detallada, consulteu la Guia del Basic de l'$[officename] que està disponible de forma independent."
+msgstr "En esta secció es descriuen els elements de sintaxi bàsics del $[officename] Basic. Per obtindre una descripció detallada, consulteu la Guia del $[officename] Basic que està disponible de forma independent."
#: 03090412.xhp
msgctxt ""
@@ -32112,44 +31951,40 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
-msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Ompliu la matriu amb dades de prova"
+msgstr "For siStep = 0 To 10 ' Omple la matriu amb dades de prova"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr "REM LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+msgstr "' LinSearch cerca TextEntry en un TextArray:sList():"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3148995\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
-msgstr "REM Torna l'índex de l'entrada o 0 ( Nul)"
+msgstr "' Torna l'índex de l'entrada o 0 (Nul)"
#: 03090412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090412.xhp\n"
"par_id3149567\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Exit For ' sItem found"
-msgstr "Exit for REM sItem found"
+msgstr "Exit For ' s'ha trobat sItem"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -32285,34 +32120,31 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3154729\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
-msgstr "Dim sText As Variant REM Ha de ser un tipus de variant"
+msgstr "Dim sText As Variant ' Ha de ser un tipus de variant"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
-msgstr "Seek #iNumber,1 REM Posició per començar a escriure"
+msgstr "Seek #iNumber,1 ' Posició per començar a escriure"
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3153711\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iNumber,, \"Esta és la primera línia de text\" REM Ompliu la línia amb text"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Esta és la primera línia de text\" ' Omple la línia amb text"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -32533,7 +32365,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Import a Library"
-msgstr ""
+msgstr "Importació d'una biblioteca"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32554,34 +32386,31 @@ msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Feu clic a la pestanya <emph>Biblioteques</emph>."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3145640\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
-msgstr "Seleccioneu on voleu afegir la biblioteca a la llista <emph>Ubicació</emph>. Si seleccioneu Macros i diàlegs del %PRODUCTNAME, la biblioteca pertanyerà a l'aplicació $[officename] i estarà disponible per a tots els documents. Si seleccioneu un document, la biblioteca s'afegirà a este document i només estarà disponible des d'ací."
+msgstr "Seleccioneu on voleu importar la biblioteca a la llista <emph>Ubicació</emph>. Si seleccioneu Macros i diàlegs del %PRODUCTNAME, la biblioteca pertanyerà a l'aplicació $[officename] i estarà disponible per a tots els documents. Si seleccioneu un document, la biblioteca s'importarà en este document i només estarà disponible des d'ací."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
-msgstr "Feu clic a <emph>Afig</emph> i seleccioneu una biblioteca externa per afegir-la."
+msgstr "Feu clic a <emph>Importa</emph> i seleccioneu una biblioteca externa per importar-la."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3154705\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
-msgstr "Seleccioneu totes les biblioteques que cal afegir al diàleg <emph>Afig biblioteques</emph>. El diàleg mostra totes les biblioteques contingudes al fitxer seleccionat."
+msgstr "Seleccioneu totes les biblioteques que cal importar al diàleg <emph>Importa biblioteques</emph>. El diàleg mostra totes les biblioteques contingudes al fitxer seleccionat."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32602,14 +32431,13 @@ msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existin
msgstr "Activeu la casella <emph>Reemplaça les biblioteques existents</emph> si voleu que les biblioteques existents amb el mateix nom se sobreescriguin."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
-msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per afegir la biblioteca."
+msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per importar la biblioteca."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32618,10 +32446,9 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Export a Library"
-msgstr ""
+msgstr "Exportació d'una biblioteca"
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147005\n"
@@ -32631,7 +32458,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>
msgstr "Seleccioneu <emph>Eines - Macros - Organitza les macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> i feu clic a <emph>Organitzador</emph> o feu clic a la icona <emph>Selecciona el mòdul</emph> de l'EID del Basic per obrir el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147006\n"
@@ -32647,7 +32473,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
-msgstr ""
+msgstr "Indiqueu on està emmagatzemada la biblioteca a la llista <emph>Ubicació</emph>. Seleccioneu la biblioteca que voleu exportar. Tingueu en compte que no podeu exportar la biblioteca <emph>Estàndard</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32656,7 +32482,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Export...</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a <emph>Exporta...</emph>"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32665,17 +32491,16 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu si voleu exportar la biblioteca com a extensió o com a biblioteca del Basic."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147010\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>Suprimeix</emph>."
+msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32684,17 +32509,16 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Select where you want your library exported."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu on voleu exportar la biblioteca."
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"par_id3147012\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
-msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph> per afegir la biblioteca."
+msgstr "Feu clic a <emph>Guarda</emph> per exportar la biblioteca."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -32964,7 +32788,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr "Per moure un mòdul o un diàleg a un altre document, feu clic a l'objecte corresponent de la llista i arrossegueu-lo fins a la posició que vulgueu. Una línia horitzontal indica la posició de destí de l'objecte actual mentre s'arrossega. Mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu per copiar l'objecte en lloc de moure'l."
+msgstr "Per moure un mòdul o un diàleg a un altre document, feu clic a l'objecte corresponent de la llista i arrossegueu-lo fins a la posició que vulgueu. Una línia horitzontal indica la posició de destí de l'objecte actual mentre s'arrossega. Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu per copiar l'objecte en lloc de moure'l."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -33061,7 +32885,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
-msgstr "Si no s'especifica cap unitat o si la unitat és una cadena de longitud zero (\"\"), CurDir torna el camí de la unitat actual. El Basic de l'$[officename] informa d'un error si la sintaxi de la descripció de la unitat és incorrecta, si la unitat no existeix, o si la lletra d'unitat es produeix després de la lletra definida a CONFIG.SYS amb l'expressió Lastdrive."
+msgstr "Si no s'especifica cap unitat o si la unitat és una cadena de longitud zero (\"\"), CurDir torna el camí de la unitat actual. El $[officename] Basic informa d'un error si la sintaxi de la descripció de la unitat és incorrecta, si la unitat no existeix, o si la lletra d'unitat es produeix després de la lletra definida a CONFIG.SYS amb l'expressió Lastdrive."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -33657,7 +33481,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
-msgstr "Esta funció només s'utilitza per convertir a partir d'aplicacions anteriors de l'MS-DOS basades en el BASIC que utilitzen els codis de color anteriors. La funció torna un valor d'enter llarg que indica el color que cal utilitzar a l'EID d'$[officename]."
+msgstr "Esta funció només s'utilitza per convertir a partir d'aplicacions anteriors de l'MS-DOS basades en el BASIC que utilitzen els codis de color anteriors. La funció torna un valor d'enter llarg que indica el color que cal utilitzar a l'EID del $[officename]."
#: 03010304.xhp
msgctxt ""
@@ -33784,14 +33608,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03030105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "' Return And display the day of the week"
-msgstr "REM Torna i mostra el dia de la setmana"
+msgstr "' Torna i mostra el dia de la setmana"
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
@@ -33857,14 +33680,13 @@ msgid "sDay=\"Saturday\""
msgstr "sDay=\"Dissabte\""
#: 03030105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3148993\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
-msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Hui és\""
+msgstr "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Hui és\""
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
@@ -34377,22 +34199,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable:"
#: 03101120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101120.xhp\n"
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
-msgstr "eErr=Error REM eErr és una variable d'error implícita"
+msgstr "eErr=Error ' eErr és una variable d'error implícita"
#: 03060300.xhp
msgctxt ""
@@ -34501,54 +34321,49 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM torna -1"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' torna -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
-msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM torna -1"
+msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' torna -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM torna 0"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' torna 0"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
-msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM torna -1"
+msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' torna -1"
#: 03060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060300.xhp\n"
"par_id3154492\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
-msgstr "vOut = B Imp A REM torna -1"
+msgstr "vOut = B Imp A ' torna -1"
#: 03100070.xhp
msgctxt ""
@@ -34737,64 +34552,58 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3161832\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 2.5 REM torna 0"
+msgstr "Print 10 Mod 2.5 ' torna 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3146922\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
-msgstr "print 10 / 2.5 REM torna 4"
+msgstr "Print 10 / 2.5 ' torna 4"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 5 REM torna 0"
+msgstr "Print 10 Mod 5 ' torna 0"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
-msgstr "print 10 / 5 REM torna 2"
+msgstr "Print 10 / 5 ' torna 2"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
-msgstr "print 5 mod 10 REM torna 5"
+msgstr "Print 5 Mod 10 ' retorna 5"
#: 03070600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
-msgstr "print 5 / 10 REM torna 0,5"
+msgstr "Print 5 / 10 ' retorna 0,5"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -35000,24 +34809,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3151042\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types"
-msgstr "REM Definicions de prefixos per a tipus de variable"
+msgstr "' Definicions de prefixos per a tipus de variable"
#: 03101500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03101500.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
-msgstr "iCount=200 REM iCount és una variable d'enter implícita"
+msgstr "iCount=200 ' iCount és una variable d'enter implícita"
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -35220,7 +35027,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
-msgstr "<emph>Nombre:</emph> Expressió numèrica que conté el valor d'hora de sèrie que s'utilitza per tornar el valor del minut."
+msgstr "<emph>Nombre:</emph> expressió numèrica que conté el valor d'hora de sèrie que s'utilitza per tornar el valor del minut."
#: 03030202.xhp
msgctxt ""
@@ -35277,7 +35084,6 @@ msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
msgstr "MsgBox \"El minut actual és \"& Minute(Now)& \".\""
#: 03030202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030202.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -35609,7 +35415,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
-msgstr ""
+msgstr "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -35617,7 +35423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123476\n"
"help.text"
msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
-msgstr ""
+msgstr "En lloc d'Else If podeu escriure ElseIf, en lloc d'End If podeu escriure EndIf."
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -35635,7 +35441,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
-msgstr "L'expressió <emph>If...Then</emph> executa blocs de programa segons les condicions determinades. Quan el Basic de l'$[officename] troba una expressió <emph>If</emph>, la condició es prova. Si la condició és certa, s'executen totes les expressions posteriors fins a la propera expressió <emph>Else</emph> o <emph>ElseIf</emph>. Si la condició és falsa, i una expressió <emph>ElseIf</emph> segueix, el $[officename] Basic prova la següent condició i executa les expressions següents si la condició és certa. Si és falsa, el programa continua amb la següent expressió <emph>ElseIf</emph> o <emph>Else</emph>. Les expressions que segueixen a <emph>Else</emph> s'executen només si cap de les condicions que s'han provat anteriorment no era certa. Després d'avaluar totes les condicions, i d'executar les expressions corresponents, el programa continua amb l'expressió que segueix a <emph>EndIf</emph>."
+msgstr "L'expressió <emph>If...Then</emph> executa blocs de programa segons les condicions determinades. Quan el $[officename] Basic troba una expressió <emph>If</emph>, la condició es prova. Si la condició és certa, s'executen totes les expressions posteriors fins a la propera expressió <emph>Else</emph> o <emph>ElseIf</emph>. Si la condició és falsa, i una expressió <emph>ElseIf</emph> segueix, el $[officename] Basic prova la següent condició i executa les expressions següents si la condició és certa. Si és falsa, el programa continua amb la següent expressió <emph>ElseIf</emph> o <emph>Else</emph>. Les expressions que segueixen a <emph>Else</emph> s'executen només si cap de les condicions que s'han provat anteriorment no era certa. Després d'avaluar totes les condicions, i d'executar les expressions corresponents, el programa continua amb l'expressió que segueix a <emph>EndIf</emph>."
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
@@ -35816,14 +35622,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3154216\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
-msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\""
+msgstr "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -35911,7 +35716,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
-msgstr "<emph>Any:</emph> expressió d'enter que indica un any. Tots els valors entre 0 i 99 s'interpreten com els anys 1900-1999. Per als anys que cauen fora d'este interval, heu d'introduir els quatre dígits."
+msgstr "<emph>Any:</emph> Expressió d'enter que indica un any. Tots els valors entre 0 i 99 s'interpreten com els anys 1900-1999. Per als anys que cauen fora d'este interval, heu d'introduir els quatre dígits."
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -35920,7 +35725,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
-msgstr "<emph>Mes:</emph> epressió d'enter que indica el mes de l'any especificat. L'interval acceptat inclou de l'1 al 12."
+msgstr "<emph>Mes:</emph> Expressió d'enter que indica el mes de l'any especificat. L'interval acceptat inclou de l'1 al 12."
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -35977,22 +35782,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
-msgstr "msgbox lDate REM torna 23476"
+msgstr "Msgbox lDate ' retorna 23476"
#: 03030101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
-msgstr "msgbox sDate REM torna 04/09/1964"
+msgstr "Msgbox sDate ' retorna 04/09/1964"
#: 03020305.xhp
msgctxt ""
@@ -36842,14 +36645,13 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemple:"
#: 03050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050200.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
-msgstr "on error goto ErrorHandler REM Establiu el gestor d'errors"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Estableix el gestor d'errors"
#: 03050200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 03903c2e254..c62b53aaf9f 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 15:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725471.0\n"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -242,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Obri el diàleg <emph>Macro</emph>, on podeu crear, editar, organitzar i executar les macros del Basic d'$[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".\">Obri el diàleg <emph>Macro</emph>, on podeu crear, editar, organitzar i executar les macros del $[officename] Basic.</ahelp></variable>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/macronameedit\">Mostra el nom de la macro seleccionada. Per crear o per canviar el nom d'una macro, introduïu un nom ací.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -269,17 +271,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Macro from / Save macro in"
-msgstr "Macro a partir de / Alça la macro a"
+msgstr "Macro a partir de / Guarda la macro a"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o alçar les vostres macros. Per alçar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu este diàleg.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o guardar les vostres macros. Per guardar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu este diàleg.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -288,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Run / Save"
-msgstr "Executa / Alça"
+msgstr "Executa / Guarda"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/run\">Executa o guarda la macro actual.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Obri el diàleg Personalitza, on podeu assignar la macro seleccionada a una orde de menú, a una barra d'eines o a un esdeveniment.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia l'editor del Basic d'$[officename] i obri la macro seleccionada per editar-la.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia l'editor del $[officename] Basic i obri la macro seleccionada per editar-la.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Creates a new macro, or deletes the selected macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/delete\">Crea una macro nova o suprimeix la macro seleccionada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -381,14 +382,13 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Organitzador"
#: 06130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Obri el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>, on podeu afegir, editar o suprimir mòduls de macros, diàlegs i biblioteques existents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Obri el diàleg <emph>Organitzador de macros</emph>, on podeu afegir, editar o suprimir mòduls de macros, diàlegs i biblioteques existents.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
-msgstr "Per copiar un diàleg o un mòdul, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu i deixeu anar."
+msgstr "Per copiar un diàleg o un mòdul, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu i deixeu anar."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Obri l'editor del Basic d'$[officename] perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Obri l'editor del $[officename] Basic perquè pugueu modificar la biblioteca seleccionada.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -613,4 +613,4 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Cerqueu la biblioteca del Basic d'$[officename] que voleu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obri.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Cerqueu la biblioteca del $[officename] Basic que voleu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a Obri.</ahelp>"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 52bc31ef0a7..9a259ae3766 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-23 08:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357745634.0\n"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Source As"
-msgstr "Alça la font com a"
+msgstr "Guarda la font com a"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Alça la font com a\">Alça la font com a</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Guarda la font com a\">Guarda la font com a</link>"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Alça el codi font de la macro del Basic seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Guarda el codi font de la macro del Basic seleccionada.</ahelp>"
#: 11150000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Save Source As"
-msgstr "Alça la font com a"
+msgstr "Guarda la font com a"
#: 11140000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A l'editor de diàlegs, esta orde crida un diàleg \"Anomena i alça\" per exportar el diàleg del BASIC actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A l'editor de diàlegs, esta orde crida un diàleg \"Anomena i guarda\" per exportar el diàleg del BASIC actual.</ahelp>"
#: 11190000.xhp
msgctxt ""
@@ -159,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
+msgstr "Para"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -167,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154863\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>macros; aturar</bookmark_value><bookmark_value>aturar el programa</bookmark_value><bookmark_value>aturar macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>macros; parar</bookmark_value><bookmark_value>parar el programa</bookmark_value><bookmark_value>parar macros</bookmark_value>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -176,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Atura\">Atura</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Para\">Para</link>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -185,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Atura l'execució de la macro actual.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> També podeu prémer Maj+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Para l'execució de la macro actual.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> També podeu prémer Maj+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Stop"
-msgstr "Atura"
+msgstr "Para"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
@@ -400,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Executa la macro i l'atura després del procediment següent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Executa la macro i l'para després del procediment següent.</ahelp>"
#: 11060000.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double-click its name or select the name and click the <emph>Show</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Mostra una vista jeràrquica de les biblioteques de macros, mòduls i diàlegs actuals de l'$[officename]. Per visualitzar els continguts d'un element a la finestra, feu doble clic al nom o seleccioneu-lo i feu clic a la icona <emph>Mostra</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Mostra una vista jeràrquica de les biblioteques de macros, mòduls i diàlegs actuals del $[officename]. Per visualitzar els continguts d'un element a la finestra, feu doble clic al nom o seleccioneu-lo i feu clic a la icona <emph>Mostra</emph>.</ahelp>"
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>controls; a l'editor del diàleg</bookmark_value><bookmark_value>prémer el control del botó a l'editor del diàleg</bookmark_value><bookmark_value>control de la icona</bookmark_value><bookmark_value>botons; controls</bookmark_value><bookmark_value>control de la imatge</bookmark_value><bookmark_value>control de la casella de selecció</bookmark_value><bookmark_value>control del botó d'opció</bookmark_value><bookmark_value>control del botó d'opció</bookmark_value><bookmark_value>control de text fix</bookmark_value><bookmark_value>control del camp d'etiqueta</bookmark_value><bookmark_value>edició; controls</bookmark_value><bookmark_value>quadres de text; controls</bookmark_value><bookmark_value>quadres de llista; controls</bookmark_value><bookmark_value>control del quadre combinat</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament horitzontal</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament vertical</bookmark_value><bookmark_value>control del quadre de grup</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de progrés</bookmark_value><bookmark_value>control de línia fixa</bookmark_value><bookmark_value>control de la línia horitzontal</bookmark_value><bookmark_value>control de línia</bookmark_value><bookmark_value>control de línia vertical</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de data</bookmark_value><bookmark_value>control del camp d'hora</bookmark_value><bookmark_value>control del camp numèric</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de moneda</bookmark_value><bookmark_value>control del camp formatat</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de patró</bookmark_value><bookmark_value>control de camp emmascarat</bookmark_value><bookmark_value>control de selecció de fitxers</bookmark_value><bookmark_value>opcions de selecció per als controls</bookmark_value><bookmark_value>control del mode de verificació</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>controls; a l'editor del diàleg</bookmark_value><bookmark_value>prendre el botó control a l'editor del diàleg</bookmark_value><bookmark_value>control de la icona</bookmark_value><bookmark_value>botons; controls</bookmark_value><bookmark_value>control de la imatge</bookmark_value><bookmark_value>control de la casella de selecció</bookmark_value><bookmark_value>control del botó d'opció</bookmark_value><bookmark_value>control de text fix</bookmark_value><bookmark_value>control del camp d'etiqueta</bookmark_value><bookmark_value>edició; controls</bookmark_value><bookmark_value>quadres de text; controls</bookmark_value><bookmark_value>quadres de llista; controls</bookmark_value><bookmark_value>control del quadre combinat</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament horitzontal</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de desplaçament vertical</bookmark_value><bookmark_value>control del quadre de grup</bookmark_value><bookmark_value>control de la barra de progrés</bookmark_value><bookmark_value>control de línia fixa</bookmark_value><bookmark_value>control de la línia horitzontal</bookmark_value><bookmark_value>control de línia</bookmark_value><bookmark_value>control de línia vertical</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de data</bookmark_value><bookmark_value>control del camp d'hora</bookmark_value><bookmark_value>control del camp numèric</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de moneda</bookmark_value><bookmark_value>control del camp formatat</bookmark_value><bookmark_value>control del camp de patró</bookmark_value><bookmark_value>control de camp emmascarat</bookmark_value><bookmark_value>control de selecció de fitxers</bookmark_value><bookmark_value>opcions de selecció per als controls</bookmark_value><bookmark_value>control del mode de verificació</bookmark_value>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -704,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command."
-msgstr "En el mode d'edició, també podeu fer clic amb el botó dret del ratolí i triar l'orde retalla, copia o enganxa."
+msgstr "En el mode d'edició, també podeu fer clic amb el botó dret del ratolí i triar l'orde retalla, copia o apega."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1227,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Afig un quadre de text on podeu definir la formatació del text que s'introdueix o s'extreu, així com qualsevol valor de límit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Afig un quadre de text on podeu definir la formatació del text que s'introdueix o s'extrau, així com qualsevol valor de límit.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"par_id0929200903505340\n"
"help.text"
msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
-msgstr "Afig: Les llengües addicionals del diàleg importat s'afegiran al diàleg ja existent. Per a les llengües noves, s'utilitzaran els recursos de la llegua per defecte de la biblioteca. Este comportament és el mateix que si afegíreuu estes llengües manualment."
+msgstr "Afig: Les llengües addicionals del diàleg importat s'afegiran al diàleg ja existent. Per a les llengües noves, s'utilitzaran els recursos de la llengua per defecte de la biblioteca. Este comportament és el mateix que si afegíreuu estes llengües manualment."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Executa la macro i l'atura després de l'orde següent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Executa la macro i l'para després de l'orde següent.</ahelp>"
#: 11050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po
index c4bfc8a6687..f2b6b1bfc4e 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
-msgstr "També podeu crear i assignar macros, així com configurar l'aparença i l'estil de les barres d'eines, els menús i el teclat; també podeu configurar les opcions per defecte per a les aplicacions de l'$[officename]."
+msgstr "També podeu crear i assignar macros, així com configurar l'aparença i l'estil de les barres d'eines, els menús i el teclat; també podeu configurar les opcions per defecte per a les aplicacions del $[officename]."
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -240,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc Features"
-msgstr "Funcions de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Funcions del $[officename] Calc"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -249,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Funcions de l'$[officename] Calc \">Funcions de l'$[officename] Calc </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"Funcions del $[officename] Calc \">Funcions del $[officename] Calc </link></variable>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -258,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
-msgstr "L'$[officename] Calc és una aplicació de full de càlcul que podeu utilitzar per calcular, analitzar i gestionar dades. També podeu importar i modificar fulls de càlcul del Microsoft Excel."
+msgstr "El $[officename] Calc és una aplicació de full de càlcul que podeu utilitzar per calcular, analitzar i gestionar dades. També podeu importar i modificar fulls de càlcul del Microsoft Excel."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
-msgstr "L'$[officename] Calc vos proporciona <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"funcions\">funcions</link>, incloent-hi funcions estadístiques i bancàries, que podeu utilitzar per crear fórmules que vos permeten realitzar càlculs complexos amb les dades."
+msgstr "El $[officename] Calc vos proporciona <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"funcions\">funcions</link>, incloent-hi funcions estadístiques i bancàries, que podeu utilitzar per crear fórmules que vos permeten realitzar càlculs complexos amb les dades."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -330,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
-msgstr "L'$[officename] Calc permet arrossegar i deixar anar taules de base de dades, o utilitzar un full de càlcul com a font de dades per crear cartes de formulari a l'$[officename] Writer."
+msgstr "El $[officename] Calc permet arrossegar i deixar anar taules de base de dades, o utilitzar un full de càlcul com a font de dades per crear cartes de formulari al $[officename] Writer."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
-msgstr "L'$[officename] Calc permet presentar dades del full de càlcul en diagrames dinàmics que s'actualitzen automàticament quan canvien les dades."
+msgstr "El $[officename] Calc permet presentar dades del full de càlcul en diagrames dinàmics que s'actualitzen automàticament quan canvien les dades."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -375,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
-msgstr "Obertura i desament de fitxers Microsoft"
+msgstr "Obertura i guardat de fitxers Microsoft"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -384,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
-msgstr "Utilitzeu els filtres de l'$[officename] per convertir els fitxers de l'Excel o per obrir i alçar en altres <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
+msgstr "Utilitzeu els filtres del $[officename] per convertir els fitxers de l'Excel o per obrir i guardar en altres <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
#: main0205.xhp
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
-msgstr "Com treballar amb l'$[officename] Calc"
+msgstr "Com treballar amb el $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menús, barres d'eines i tecles de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Menús, barres d'eines i tecles del $[officename] Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1555,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index fa6762abeef..059d1e3498d 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"optional\">En les funcions del %PRODUCTNAME Calc, els paràmetres marcats com a \"opcionals\" es poden ometre quan no hi ha cap altre paràmetre que els seguïsca. Per exemple, en una funció amb quatre paràmetres, en què els dos darrers estan marcats com a \"opcionals\", es pot ometre el paràmetre 4 o bé els paràmetres 3 i 4; en canvi, no es pot ometre únicament el paràmetre 3. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"optional\">En les funcions del %PRODUCTNAME Calc, els paràmetres marcats com a \"opcionals\" es poden ometre quan no hi ha cap altre paràmetre que els seguisca. Per exemple, en una funció amb quatre paràmetres, en què els dos darrers estan marcats com a \"opcionals\", es pot ometre el paràmetre 4 o bé els paràmetres 3 i 4; en canvi, no es pot ometre únicament el paràmetre 3. </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3c968c2d43f..a27552beeaf 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 22:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725486.0\n"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -105,7 +107,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Enter the numb
msgstr "<ahelp hid=\"SC_NUMERICFIELD_RID_SCDLG_LINKAREA_NF_DELAY\">Introduïu el nombre de segons que cal esperar abans que les dades externes es tornen a carregar al document actual.</ahelp>"
#: func_minute.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_minute.xhp\n"
"tit\n"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "També podeu prémer les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Re Pàg i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Av Pàg per desplaçar-vos per les pàgines."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -345,7 +346,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first r
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omet la primera fila o la primera columna a la selecció de l'ordenació. </ahelp> El paràmetre <emph>Direcció</emph> que apareix a la part inferior del diàleg defineix el nom i la funció d'esta casella de selecció."
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3147436\n"
@@ -497,7 +497,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Select the lang
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/language\"> Seleccioneu la llengua de les regles d'ordenació.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3150344\n"
@@ -516,7 +515,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Select a sor
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/algorithmlb\"> Seleccioneu una opció d'ordenació per a la llengua.</ahelp> Per exemple, seleccioneu l'opció \"agenda telefònica\" per a l'alemany si voleu incloure el caràcter especial umlaut a l'ordenació."
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3152580\n"
@@ -562,14 +560,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Sorts columns
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/leftright\"> Ordena les columnes segons els valors de les files actives de l'interval seleccionat.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12030200.xhp\n"
"hd_id3156290\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Data area"
-msgstr "Interval de dades"
+msgstr "Àrea de dades"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -674,14 +671,13 @@ msgid "Insert Sheet"
msgstr "Insereix un full"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defineix les opcions que s'utilitzaran per inserir un full nou.</ahelp> Podeu crear un full nou o inserir un full existent des d'un fitxer. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defineix les opcions que s'utilitzaran per inserir un full nou.</ahelp> Podeu crear un full nou o inserir un full existent des d'un fitxer.</variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -774,14 +770,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new
msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Crea un full nou. Introduïu un nom de full en el camp <emph>Nom</emph>. Els caràcters permesos són els següents: lletres, nombres, espais i la ratlla baixa.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3155418\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "No. of sheets"
-msgstr "Núm. de fulls"
+msgstr "Nombre de fulls"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -996,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr "Una vegada alçats, els fulls protegits només es poden tornar a alçar amb l'orde <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Una vegada guardats, els fulls protegits només es poden tornar a guardar amb l'orde <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr "Completeu la protecció de la vostra faena combinant les dues opcions del menú <emph>Eines - Protegeix el document</emph> amb la inclusió de la protecció amb contrasenya. Per impedir totalment l'obertura del document, en el diàleg <emph>Alça</emph> activeu la casella <emph>Alça amb contrasenya</emph> abans de fer clic al botó <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Completeu la protecció de la vostra faena combinant les dues opcions del menú <emph>Eines - Protegeix el document</emph> amb la inclusió de la protecció amb contrasenya. Per impedir totalment l'obertura del document, en el diàleg <emph>Guarda</emph> activeu la casella <emph>Guarda amb contrasenya</emph> abans de fer clic al botó <emph>Guarda</emph>."
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -1573,7 +1568,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up unti
msgstr "<emph>Liquidació</emph> és la data en què s'han de calcular els interessos acumulats fins aquell moment."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
@@ -1696,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"354\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr "<emph>Tipus</emph> és el tipus d'interés nominal anual (el tipus d'interés del cupó)."
+msgstr "<emph>Tipus</emph> és el tipus d'interés nominal anual (tipus d'interés del cupó)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1788,14 +1782,13 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
msgstr "<emph>Liquidació</emph> és la data de compra del títol."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153011\n"
"395\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç el títol."
+msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç el títol (caduca)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -1804,10 +1797,9 @@ msgctxt ""
"396\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase sum."
-msgstr "<emph>Inversió</emph> és l'import de la compra."
+msgstr "<emph>Inversió</emph> és el preu de compra."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155760\n"
@@ -1924,7 +1916,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
msgstr "<emph>Tipus</emph> defineix el tipus d'interés per període."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153023\n"
@@ -2130,7 +2121,6 @@ msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to defin
msgstr "Per fer-se una idea de les taxes de depreciació per període, és millor definir una taula de depreciació. En introduir les diferents fórmules de depreciació disponibles al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc l'una al costat de l'altra, podreu veure quina forma de depreciació és la més apropiada. Introduïu la taula de la manera següent:"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155258\n"
@@ -2140,7 +2130,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154558\n"
@@ -2150,7 +2139,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -2268,7 +2256,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>"
msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148766\n"
@@ -2296,7 +2283,6 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148397\n"
@@ -2324,7 +2310,6 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150267\n"
@@ -2352,7 +2337,6 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153545\n"
@@ -2407,7 +2391,6 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155404\n"
@@ -2435,7 +2418,6 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3083286\n"
@@ -2454,7 +2436,6 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154815\n"
@@ -2473,7 +2454,6 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156307\n"
@@ -2492,7 +2472,6 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3146856\n"
@@ -2526,7 +2505,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">>0</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">>0</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2758,6 @@ msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of i
msgstr "<emph>Cupó</emph> és el tipus d'interés anual del cupó (el tipus d'interés nominal)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154594\n"
@@ -2884,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nom</emph> is the nominal interest."
-msgstr "<emph>NOM</emph> és l'interés nominal."
+msgstr "<emph>Nom</emph> és l'interés nominal."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2964,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"417\n"
"help.text"
msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
-msgstr "EFECTIU_ADD(TipusNominal; NPERA)"
+msgstr "EFECTIU_ADD(TipusNominal; NPerA)"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"419\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
-msgstr "<emph>NPERA </emph>és el nombre de pagaments d'interessos per any."
+msgstr "<emph>NPerA</emph> és el nombre de pagaments d'interessos per any."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -3199,7 +3177,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Cost</emph> és el cost inicial d'un actiu."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3148658\n"
@@ -4983,7 +4960,6 @@ msgid "Weight"
msgstr "Pes"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148476\n"
@@ -5002,7 +4978,6 @@ msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148925\n"
@@ -5021,7 +4996,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150707\n"
@@ -5040,7 +5014,6 @@ msgid "Pressure"
msgstr "Pressió"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3166437\n"
@@ -5059,7 +5032,6 @@ msgid "Force"
msgstr "Força"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155582\n"
@@ -5078,7 +5050,6 @@ msgid "Energy"
msgstr "Energia"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153386\n"
@@ -5097,7 +5068,6 @@ msgid "Power"
msgstr "Potència"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149915\n"
@@ -5116,7 +5086,6 @@ msgid "Field strength"
msgstr "Força del camp"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148616\n"
@@ -5135,7 +5104,6 @@ msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3148659\n"
@@ -5154,7 +5122,6 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149423\n"
@@ -5173,7 +5140,6 @@ msgid "Area"
msgstr "Àrea"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150425\n"
@@ -5192,7 +5158,6 @@ msgid "Speed"
msgstr "Velocitat"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3159246\n"
@@ -5211,7 +5176,6 @@ msgid "Information"
msgstr "Informació"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3159899\n"
@@ -5221,14 +5185,13 @@ msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3143277\n"
"203\n"
"help.text"
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr "Les unitats de mesura en <emph>negreta</emph> poden tindre un prefix de la següent llista:"
+msgstr "Cada unitat de mesura en <emph>negreta</emph> pot estar precedida per un caràcter de prefix de la llista següent:"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5253,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "Y (yotta)"
-msgstr ""
+msgstr "Y (yotta)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5269,7 +5232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149491\n"
"help.text"
msgid "Z (zetta)"
-msgstr ""
+msgstr "Z (zetta)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5323,6 @@ msgid "10^6"
msgstr "10^6"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149497\n"
@@ -5393,13 +5355,12 @@ msgid "10^2"
msgstr "10^2"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "e (deca)"
-msgstr "d (deci)"
+msgstr "e (deca)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5434,7 +5395,6 @@ msgid "c (centi)"
msgstr "c (centi)"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149941\n"
@@ -5448,10 +5408,9 @@ msgctxt ""
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "m (milli)"
-msgstr ""
+msgstr "m (mil·li)"
#: 04060116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149942\n"
@@ -5465,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149503\n"
"help.text"
msgid "u (micro)"
-msgstr ""
+msgstr "u (micro)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5529,7 +5488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149507\n"
"help.text"
msgid "a (atto)"
-msgstr ""
+msgstr "a (atto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5545,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149508\n"
"help.text"
msgid "z (zepto)"
-msgstr ""
+msgstr "z (zepto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149509\n"
"help.text"
msgid "y (yocto)"
-msgstr ""
+msgstr "y (yocto)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6389,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Creates the r
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES_CREATE:BTN_RIGHT\">Crea els noms dels intervals a partir de les entrades que hi ha a l'última columna de l'interval del full seleccionat.</ahelp> Cada fila rep un nom i una referència de cel·la."
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -6447,7 +6405,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sh
msgstr "<bookmark_value>fulls de càlcul; supressió</bookmark_value><bookmark_value>fulls; supressió</bookmark_value><bookmark_value>supressió; fulls de càlcul</bookmark_value>"
#: 02170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
@@ -6608,7 +6565,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Ordena"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3145252\n"
@@ -6627,7 +6583,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Té en compte els atributs de formatació a l'hora d'ordenar.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12050200.xhp\n"
"hd_id3155418\n"
@@ -6722,7 +6677,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr "El funcionament de l'$[officename] Calc es pot ampliar mitjançant els complements, mòduls de programació externs que ofereixen funcions addicionals per treballar amb els fulls de càlcul. A l'<emph>Auxiliar de funcions</emph>, a la categoria <emph>Complement</emph>, s'enumeren els complements disponibles. Si voleu programar un complement, ací trobareu informació sobre les funcions que s'han d'exportar des de la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL externa</defaultinline></switchinline> per poder adjuntar correctament el complement."
+msgstr "El funcionament del $[officename] Calc es pot ampliar mitjançant els complements, mòduls de programació externs que ofereixen funcions addicionals per treballar amb els fulls de càlcul. A l'<emph>Auxiliar de funcions</emph>, a la categoria <emph>Complement</emph>, s'enumeren els complements disponibles. Si voleu programar un complement, ací trobareu informació sobre les funcions que s'han d'exportar des de la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL externa</defaultinline></switchinline> per poder adjuntar correctament el complement."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -6731,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "L'$[officename] cerca una <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> a la carpeta de complements que s'ha definit a la configuració. Perquè l'$[officename] la detecti, la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> ha de tindre determinades propietats, tal com s'explica tot seguit. Esta informació vos permet programar el vostre propi complement per a l'<emph>Auxiliar de funcions</emph> de l'$[officename] Calc."
+msgstr "El $[officename] cerca una <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> a la carpeta de complements que s'ha definit a la configuració. Perquè el $[officename] la detecti, la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> ha de tindre determinades propietats, tal com s'explica tot seguit. Esta informació vos permet programar el vostre propi complement per a l'<emph>Auxiliar de funcions</emph> del $[officename] Calc."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -6776,7 +6731,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
-msgstr "Els paràmetres es transmeten mitjançant referències; per tant, en teoria és possible modificar estos valors. No obstant això, l'$[officename] Calc no ho permet perquè no té sentit fer-ho en fulls de càlcul."
+msgstr "Els paràmetres es transmeten mitjançant referències; per tant, en teoria és possible modificar estos valors. No obstant això, el $[officename] Calc no ho permet perquè no té sentit fer-ho en fulls de càlcul."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -6812,7 +6767,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
-msgstr "El nombre màxim de paràmetres en una funció de complement adjunta a l'$[officename] Calc és 16: un valor de retorn i un màxim de 15 paràmetres d'entrada."
+msgstr "El nombre màxim de paràmetres en una funció de complement adjunta al $[officename] Calc és 16: un valor de retorn i un màxim de 15 paràmetres d'entrada."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7091,7 +7046,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr "Eixida: referència a una variable, que ha de contindre el nombre de funcions de complements. Per exemple: si el complement proporciona 5 funcions per a l'$[officename] Calc, nCount=5."
+msgstr "Eixida: referència a una variable, que ha de contindre el nombre de funcions de complements. Per exemple: si el complement proporciona 5 funcions per al $[officename] Calc, nCount=5."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7235,7 +7190,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
-msgstr "Els paràmetres pFuncName i pInternalName són matrius de caràcters, implementats a l'$[officename] Calc amb una mida de 256."
+msgstr "Els paràmetres pFuncName i pInternalName són matrius de caràcters, implementats al $[officename] Calc amb una mida de 256."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7289,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Resultat: afig el nom o el tipus de paràmetre, per exemple la paraula \"Nombre\" o \"Cadena\" o \"Data\", etc. S'ha implementat a l'$[officename] Calc com a char[256]."
+msgstr "Resultat: afig el nom o el tipus de paràmetre, per exemple la paraula \"Nombre\" o \"Cadena\" o \"Data\", etc. S'ha implementat al $[officename] Calc com a char[256]."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7307,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr "Resultat: afig la descripció del paràmetre, per exemple, \"Valor del qual s'ha de calcular la suma.\" S'ha implementat a l'$[officename] Calc com a char[256]."
+msgstr "Resultat: afig la descripció del paràmetre, per exemple, \"Valor del qual s'ha de calcular la suma.\" S'ha implementat al $[officename] Calc com a char[256]."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7316,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
-msgstr "Les matrius de caràcters pName i pDesc s'han implementat a l'$[officename] Calc amb una mida de 256. Tingueu en compte que l'espai disponible a l'<emph>Auxiliar de funcions</emph> és limitat i, per tant, no es poden utilitzar els 256 caràcters."
+msgstr "Les matrius de caràcters pName i pDesc s'han implementat al $[officename] Calc amb una mida de 256. Tingueu en compte que l'espai disponible a l'<emph>Auxiliar de funcions</emph> és limitat i, per tant, no es poden utilitzar els 256 caràcters."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7379,7 +7334,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
-msgstr "Les taules següents contenen informació sobre quines estructures de dades han de proporcionar-se a un mòdul de programa extern per passar les àrees de les cel·les. L'$[officename] Calc distingeix entre tres matrius diferents, segons el tipus de dades."
+msgstr "Les taules següents contenen informació sobre quines estructures de dades han de proporcionar-se a un mòdul de programa extern per passar les àrees de les cel·les. El $[officename] Calc distingeix entre tres matrius diferents, segons el tipus de dades."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7397,7 +7352,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Com a paràmetre, es pot introduir una àrea de cel·les amb valors del tipus Nombre/Doble. A l'$[officename] Calc, les matrius dobles es defineixen de la manera següent:"
+msgstr "Com a paràmetre, es pot introduir una àrea de cel·les amb valors del tipus Nombre/Doble. Al $[officename] Calc, les matrius dobles es defineixen de la manera següent:"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7634,14 +7589,13 @@ msgid "Col"
msgstr "Col"
#: 04060112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060112.xhp\n"
"par_id3147276\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "Column number of the element. Numbering starts at 0."
-msgstr "Número de columna de l'element; numeració a partir de 0."
+msgstr "Número de columna de l'element. Numeració a partir de 0."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7748,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "A cell area, which contains values of data type Text and is passed as a string array. A string array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Una àrea de cel·les, que conté valors de tipus de dades Text i es considera com a matriu de cadenes. Una matriu de cadenes a l'$[officename] Calc es defineix de la manera següent:"
+msgstr "Una àrea de cel·les, que conté valors de tipus de dades Text i es considera com a matriu de cadenes. Una matriu de cadenes al $[officename] Calc es defineix de la manera següent:"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -8217,7 +8171,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr "Les matrius de cel·les s'utilitzen per cridar les àrees de cel·les que contenen tant text com nombres. Una matriu de cel·les a l'$[officename] Calc es defineix de la manera següent:"
+msgstr "Les matrius de cel·les s'utilitzen per cridar les àrees de cel·les que contenen tant text com nombres. Una matriu de cel·les al $[officename] Calc es defineix de la manera següent:"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -8730,7 +8684,6 @@ msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MAX(Nombre1; Nombre2; ...Nombre30)"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149568\n"
@@ -9626,7 +9579,6 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
msgstr "<emph>Mitjana</emph> és el valor mitjà de la distribució."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3156295\n"
@@ -9909,7 +9861,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>C</emph> (opcional) = 0 o Fals calcula la funció de densitat; <emph>C</emph> = 1 o Cert calcula la distribució. Si s'omet, s'insereix el valor per defecte Cert en alçar el document, per tal de garantir la compatibilitat amb altres programes i amb versions anteriors del %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>C</emph> (opcional) = 0 o Fals calcula la funció de densitat; <emph>C</emph> = 1 o Cert calcula la distribució. Si s'omet, s'insereix el valor per defecte Cert en guardar el document, per tal de garantir la compatibilitat amb altres programes i amb versions anteriors del %PRODUCTNAME."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -10175,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr "Operadors a l'$[officename] Calc"
+msgstr "Operadors al $[officename] Calc"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10192,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Operators in $[officename] Calc"
-msgstr "Operadors a l'$[officename] Calc"
+msgstr "Operadors al $[officename] Calc"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -10201,7 +10153,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
-msgstr "Podeu utilitzar els operadors següents a l'$[officename] Calc:"
+msgstr "Podeu utilitzar els operadors següents al $[officename] Calc:"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -11002,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
-msgstr "=DIASETMANA(ARA()) retorna el nombre del dia actual."
+msgstr "=DIASETMANA(ARA()) retorna el número del dia actual."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -11204,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr "Internament, l'$[officename] gestiona els valors de data i d'hora com a valors numèrics. Si assigneu el format de numeració \"Nombre\" a un valor de data o d'hora, este valor es converteix en un nombre. Per exemple, 01/01/2000 12:00 PM es converteix en 36526,5. El valor que precedeix la coma correspon a la data, mentre que el valor que segueix la coma correspon a l'hora. Si no voleu veure este tipus de representació numèrica de la data i l'hora, canvieu el format numèric (data o hora). Per fer-ho, seleccioneu la cel·la que conté el valor de data o d'hora, visualitzeu-ne el menú contextual i seleccioneu <emph>Formata les cel·les</emph>. La pestanya <emph>Nombres</emph> conté les funcions que heu d'utilitzar per definir el format numèric."
+msgstr "Internament, el $[officename] gestiona els valors de data i d'hora com a valors numèrics. Si assigneu el format de numeració \"Nombre\" a un valor de data o d'hora, este valor es converteix en un nombre. Per exemple, 01/01/2000 12:00 PM es converteix en 36526,5. El valor que precedeix la coma correspon a la data, mentre que el valor que segueix la coma correspon a l'hora. Si no voleu veure este tipus de representació numèrica de la data i l'hora, canvieu el format numèric (data o hora). Per fer-ho, seleccioneu la cel·la que conté el valor de data o d'hora, visualitzeu-ne el menú contextual i seleccioneu <emph>Formata les cel·les</emph>. La pestanya <emph>Nombres</emph> conté les funcions que heu d'utilitzar per definir el format numèric."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -11300,7 +11252,7 @@ msgctxt ""
"par_id1953489\n"
"help.text"
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Quan copieu i enganxeu cel·les que contenen valors de dates entre diferents fulls de càlcul, ambdós documents de full de càlcul han d'estar definits amb la mateixa base de dates. Si les bases de dates són diferents, els valors de data que es mostren canviaran."
+msgstr "Quan copieu i apegueu cel·les que contenen valors de dates entre diferents fulls de càlcul, ambdós documents de full de càlcul han d'estar definits amb la mateixa base de dates. Si les bases de dates són diferents, els valors de data que es mostren canviaran."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -11361,13 +11313,12 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id6354457\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -11729,7 +11680,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">Si l'interval de cel·les seleccionat conté fórmules o referències, l'$[officename] traça la selecció automàticament.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoOutline\">Si l'interval de cel·les seleccionat conté fórmules o referències, el $[officename] traça la selecció automàticament.</ahelp>"
#: 12080500.xhp
msgctxt ""
@@ -12138,13 +12089,12 @@ msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link hre
msgstr "Per amagar un grup seleccionat, trieu <emph>Dades - Grup i esquema - </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Amaga els detalls\"><emph>Amaga els detalls</emph></link>."
#: 12080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080200.xhp\n"
"par_id6036561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Mostra l'orde Detalls a les taules DataPilot</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Mostra l'orde Detalls a les taules dinàmiques</link>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -13076,14 +13026,13 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Selecciona la font"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Obri un diàleg on podeu seleccionar la font de la vostra taula del DataPilot, i llavors crear-la.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Obri un diàleg on podeu seleccionar la font de la taula dinàmica i, a continuació, crear la taula.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13095,14 +13044,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "Seleccioneu una font de dades per a la taula del DataPilot."
+msgstr "Seleccioneu una font de dades per a la taula dinàmica."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13114,24 +13062,22 @@ msgid "Current Selection"
msgstr "Selecció actual"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3125865\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Utilitza les cel·les seleccionades com a font de dades per a la taula del DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitza les cel·les seleccionades com a font de dades per a la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr "Les columnes de dades de la taula del DataPilot utilitzen el mateix format numèric com a primera fila de dades a la selecció actual."
+msgstr "Les columnes de dades de la taula dinàmica utilitzen el mateix format numèric com a primera fila de dades a la selecció actual."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13140,17 +13086,16 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data source registered in $[officename]"
-msgstr "Font de dades registrada a l'$[officename]"
+msgstr "Font de dades registrada al $[officename]"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145271\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">Utilitza una taula o una consulta d'una base de dades que està registrada a l'$[officename] com a font de dades per a la taula del DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitza una taula o una consulta d'una base de dades que està registrada al $[officename] com a font de dades per a la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13162,23 +13107,21 @@ msgid "External source/interface"
msgstr "Font/interfície externa"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3145647\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri el diàleg <emph>Formatació automàtica</emph>, on podeu seleccionar un format predefinit per a la taula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri el diàleg <emph>Font externa</emph>, on podeu seleccionar la font de dades OLAP per a la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_idN10670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diàleg del DataPilot\">Diàleg del DataPilot</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diàleg Taula dinàmica\">Diàleg Taula dinàmica</link>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13189,16 +13132,14 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "Taula dinàmica"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DataPilot;mostra els detalls</bookmark_value><bookmark_value>funció DataPilot;desglossament</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció de taula dinàmica;mostra els detalls</bookmark_value><bookmark_value>funció de taula dinàmica;desglossament</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"hd_id3149165\n"
@@ -13208,24 +13149,22 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "Taula dinàmica"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Indiqueu el format de la taula que genera el DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Indiqueu el format de la taula que genera la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3148798\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr "El DataPilot mostra camps de dades com a botons que podeu arrossegar i deixar anar per definir la taula del DataPilot."
+msgstr "La taula dinàmica mostra camps de dades com a botons que podeu arrossegar i deixar anar per definir la taula dinàmica."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13237,14 +13176,13 @@ msgid "Layout"
msgstr "Disseny"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3150768\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">Per definir el format d'una taula del DataPilot, arrossegueu i deixeu anar els botons del camp de dades a les àrees <emph>Camps de pàgina, Camps de fila, Camps de columna,</emph> i <emph>Camps de dades</emph>.</ahelp> També podeu utilitzar l'opció d'arrossegar i deixar anar per reorganitzar els camps de dades a una taula del DataPilot."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">Per definir el format d'una taula dinàmica, arrossegueu i deixeu anar els botons del camp de dades a les àrees <emph>Camps de pàgina, Camps de fila, Camps de columna,</emph> i <emph>Camps de dades</emph>.</ahelp> També podeu utilitzar l'opció d'arrossegar i deixar anar per reorganitzar els camps de dades d'una taula dinàmica."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13253,7 +13191,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
-msgstr "L'$[officename] afig automàticament un títol als botons que s'arrosseguen a l'àrea de <emph>Camps de dades </emph>. Este títol conté el nom del camp de dades i la fórmula que va crear les dades."
+msgstr "El $[officename] afig automàticament un títol als botons que s'arrosseguen a l'àrea de <emph>Camps de dades </emph>. Este títol conté el nom del camp de dades i la fórmula que va crear les dades."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13310,14 +13248,13 @@ msgid "More"
msgstr "Més"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3145647\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Mostra o amaga opcions addicionals per definir la taula del DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Mostra o amaga opcions addicionals per definir la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13329,14 +13266,13 @@ msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3155417\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr "Indiqueu els paràmetres per mostrar els resultats de la taula del DataPilot."
+msgstr "Indiqueu els paràmetres per mostrar els resultats de la taula dinàmica."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13347,13 +13283,12 @@ msgid "Selection from"
msgstr "Selecció a partir de"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id0509200913025615\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu l'àrea que conté les dades per a la taula del DataPilot actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu l'àrea que conté les dades per a la taula dinàmica actual.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13365,24 +13300,22 @@ msgid "Results to"
msgstr "Resultats a"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3153838\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Seleccioneu l'àrea on voleu visualitzar els resultats de la taula del DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Seleccioneu l'àrea on voleu visualitzar els resultats de la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr "Si l'àrea seleccionada conté dades, el DataPilot les sobreescriu. Per evitar la pèrdua de dades que ja existeixen, deixeu que el DataPilot seleccioni automàticament l'àrea on es mostraran els resultats."
+msgstr "Si l'àrea seleccionada conté dades, la taula dinàmica les sobreescriu. Per evitar la pèrdua de dades que ja existeixen, deixeu que la taula dinàmica seleccioni automàticament l'àrea on es mostraran els resultats."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13465,13 +13398,12 @@ msgid "Add filter"
msgstr "Afig un filtre"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_idN1089B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Afig un botó de filtre a les taules del DataPilot que es basen en dades del full de càlcul.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Afig un botó de filtre a les taules dinàmiques que es basen en dades del full de càlcul.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13498,13 +13430,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu esta casella de selecció i feu doble clic a la taula per mostrar o amagar els detalls de l'element. Desactiveu esta casella de selecció i feu doble clic a una cel·la de la taula per editar els continguts de la cel·la.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_idN108DC\n"
"help.text"
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr "Per examinar els detalls dins d'una taula del DataPilot"
+msgstr "Per examinar els detalls dins d'una taula dinàmica"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -13555,14 +13486,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.<
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trieu el camp per al qual voleu veure els detalls.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090102.xhp\n"
"par_id3149817\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Tecles de drecera per al DataPilot\">Tecles de drecera per al DataPilot</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Tecles de drecera de la taula dinàmica\">Tecles de drecera de la taula dinàmica</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13657,7 +13587,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
-msgstr "Els continguts de cel·la d'una àrea d'etiqueta es poden utilitzar com els noms a les fórmules: l'$[officename] reconeix estos noms de la mateixa manera que ho fa amb els noms predefinits per als dies de la setmana i els mesos. Estos noms es completen automàticament quan s'escriuen en una fórmula. A més, els noms definits per àrees d'etiqueta tindran prioritat sobre els noms definits per àrees generades automàticament."
+msgstr "Els continguts de cel·la d'una àrea d'etiqueta es poden utilitzar com els noms a les fórmules: el $[officename] reconeix estos noms de la mateixa manera que ho fa amb els noms predefinits per als dies de la setmana i els mesos. Estos noms es completen automàticament quan s'escriuen en una fórmula. A més, els noms definits per àrees d'etiqueta tindran prioritat sobre els noms definits per àrees generades automàticament."
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -13666,7 +13596,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can set label ranges that contain the same labels on different sheets. $[officename] first searches the label ranges of the current sheet and, following a failed search, the ranges of other sheets."
-msgstr "Podeu definir àrees de l'etiqueta que continguen les mateixes etiquetes a fulls diferents. L'$[officename] cerca primer les àrees de les etiquetes del full actual i, en cas que la cerca falli, les àrees d'altres fulls."
+msgstr "Podeu definir àrees de l'etiqueta que continguen les mateixes etiquetes a fulls diferents. El $[officename] cerca primer les àrees de les etiquetes del full actual i, en cas que la cerca falle, les àrees d'altres fulls."
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -15046,7 +14976,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Don't save imported data"
-msgstr "No alces les dades importades"
+msgstr "No guardes les dades importades"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -15055,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Només alça una referència a la base de dades, i no alça els continguts de les cel·les.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Només guarda una referència a la base de dades, i no guarda els continguts de les cel·les.</ahelp>"
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -15511,14 +15441,13 @@ msgid "BIN2DEC(Number)"
msgstr "BINADEC(Nombre)"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150142\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of 10 places (bits). The most significant bit is the sign bit. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Nombre</emph> és un nombre binari. El nombre pot tindre un màxim de 10 dígits (bits). El bit més significatiu és el bit del signe. Els nombres negatius s'introdueixen com a complement de dos."
+msgstr "<emph>Nombre</emph> és un nombre binari. El nombre pot tindre un màxim de 10 xifres (bits). El bit més significatiu és el bit del signe. Els nombres negatius s'introdueixen com a complements de dos."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16258,14 +16187,13 @@ msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
msgstr "HEXABIN(Nombre; Xifres)"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3152810\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Nombre</emph> és un nombre hexadecimal; el nombre pot tindre un màxim de 10 xifres. El bit més significatiu és el bit del signe; els bits següents retornen el valor. Els nombres negatius s'introdueixen com a complements de dos."
+msgstr "<emph>Nombre</emph> és un nombre hexadecimal. El nombre pot tindre un màxim de 10 xifres. El bit més significatiu és el bit del signe; els bits següents retornen el valor. Els nombres negatius s'introdueixen com a complements de dos."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -16463,14 +16391,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Suprimeix\">Suprimeix</link>"
#: 12090300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090300.xhp\n"
"par_id3159400\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Suprimeix la taula del DataPilot seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Suprimeix la taula dinàmica seleccionada.</ahelp>"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -16690,24 +16617,22 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresca\">Refresca</link>"
#: 12090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Actualitza la taula del DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Actualitza la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "Després d'importar un full de càlcul de l'Excel que continga una taula dinàmica, feu clic a la taula i després trieu <emph>Dades - DataPilot - Refresca</emph>."
+msgstr "Després d'importar un full de càlcul de l'Excel que continga una taula dinàmica, feu clic a la taula i després trieu <emph>Dades - Taula dinàmica - Refresca</emph>."
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -17387,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert name"
-msgstr "Insereix un nom"
+msgstr "Inseriu un nom"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -17492,7 +17417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Mostra una llista dels fulls del document actual. Per seleccionar un full, premeu les tecles de fletxa amunt o fletxa avall per desplaçar-vos a un full de la llista. Per afegir un full a la selecció, mantingueu premuda la tecla Ctrl (tecla Orde en Mac) mentre premeu les tecles de cursor, i després premeu la barra espaiadora. Per seleccionar un interval de fulls, mantingueu premuda la tecla Maj i premeu les tecles de cursor. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Mostra una llista dels fulls del document actual. Per seleccionar un full, premeu les tecles de fletxa amunt o fletxa avall per desplaçar-vos a un full de la llista. Per afegir un full a la selecció, manteniu premuda la tecla Ctrl (tecla Orde en Mac) mentre premeu les tecles de cursor, i després premeu la barra espaiadora. Per seleccionar un interval de fulls, mantingueu premuda la tecla Maj i premeu les tecles de cursor. </ahelp>"
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -17535,7 +17460,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
-msgstr "El nombre intern indicat com a decimal és el resultat del sistema de dates utilitzat a l'$[officename] per calcular les entrades de data."
+msgstr "El nombre intern indicat com a decimal és el resultat del sistema de dates utilitzat al $[officename] per calcular les entrades de data."
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -17933,7 +17858,6 @@ msgid "Value for \"Type\""
msgstr "Valor de \"Tipus\""
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id8360850\n"
@@ -19240,7 +19164,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Retorna el valor numèric del paràmetre que s'ha indicat. Retorna 0 si el paràmetre és text o FALS.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19248,7 +19172,7 @@ msgctxt ""
"par_id9115573\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr ""
+msgstr "Si es produeix un error, la funció retorna el valor d'error."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -19275,7 +19199,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Valor</emph> és el paràmetre que s'ha de convertir en un nombre. N() retorna el valor numèric, si és possible. Per als valors lògics CERT i FALS, retorna 1 i 0 respectivament. Per al text, retorna 0."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -20134,7 +20058,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr "<emph>Referència</emph> (llista d'opcions) és la posició de la cel·la que s'ha d'examinar. Si <emph>Referència</emph> és un interval, la cel·la es mou cap a la part superior esquerra de l'interval. Si manca la <emph>Referència</emph>, l'$[officename] Calc utilitza la posició de la cel·la on hi ha la fórmula. El Microsoft Excel utilitza la referència de la cel·la on es col·loca el cursor."
+msgstr "<emph>Referència</emph> (llista d'opcions) és la posició de la cel·la que s'ha d'examinar. Si <emph>Referència</emph> és un interval, la cel·la es mou cap a la part superior esquerra de l'interval. Si manca la <emph>Referència</emph>, el $[officename] Calc utilitza la posició de la cel·la on hi ha la fórmula. El Microsoft Excel utilitza la referència de la cel·la on es col·loca el cursor."
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -20749,7 +20673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Per a cada resultat se'n treu el valor de referència (vegeu més avall) i es mostra la diferència. Els totals que estiguen fora del camp base es mostren com a resultats buits."
+msgstr "Per a cada resultat se'n trau el valor de referència (vegeu més avall) i es mostra la diferència. Els totals que estiguen fora del camp base es mostren com a resultats buits."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -20813,7 +20737,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Es treu el valor de referència de cada resultat, i la diferència es divideix pel valor de referència. El valor de referència es determina de la mateixa manera que \"Diferència de\". Els totals que estiguen fora del camp base es mostren com a resultats buits."
+msgstr "Es trau el valor de referència de cada resultat, i la diferència es divideix pel valor de referència. El valor de referència es determina de la mateixa manera que \"Diferència de\". Els totals que estiguen fora del camp base es mostren com a resultats buits."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -20925,7 +20849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">Seleccioneu el camp a partir del qual s'extreu el valor respectiu com a base per al càlcul.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">Seleccioneu el camp a partir del qual s'extrau el valor respectiu com a base per al càlcul.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -20941,7 +20865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">Seleccioneu l'element del camp base a partir del qual s'extreu el valor respectiu com a base per al càlcul.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">Seleccioneu l'element del camp base a partir del qual s'extrau el valor respectiu com a base per al càlcul.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -20978,14 +20902,13 @@ msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies
msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Indica els continguts que han de suprimir-se d'una cel·la activa o d'un interval seleccionat de cel·les.</ahelp></variable> Si se seleccionen diferents fulls, tots els fulls seleccionats quedaran afectats."
#: 02150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3159154\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr "Este quadre de diàleg també apareix prement Retrocés després que el cursor de cel·la s'ha activat al full."
+msgstr "Este diàleg també es crida quan es prem Retrocés després que el cursor de la cel·la s'haja activat en el full."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -21288,7 +21211,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calcula els subtotals per a les columnes que seleccioneu.</ahelp></variable> L'$[officename] utilitza la funció SUMA per calcular automàticament el subtotal i els valors totals generals d'un interval etiquetat. També podeu utilitzar altres funcions per fer el càlcul. L'$[officename] reconeix automàticament una àrea definida de la base de dades quan hi situeu el cursor."
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calcula els subtotals per a les columnes que seleccioneu.</ahelp></variable> El $[officename] utilitza la funció SUMA per calcular automàticament el subtotal i els valors totals generals d'un interval etiquetat. També podeu utilitzar altres funcions per fer el càlcul. El $[officename] reconeix automàticament una àrea definida de la base de dades quan hi situeu el cursor."
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -21358,7 +21281,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
-msgstr "Les <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"regles de validesa\">regles de validesa</link> restringeixen l'entrada de nombres, dates, valors d'hores i text a certs valors. Tanmateix, és possible introduir valors no vàlids o copiar valors no vàlids a les cel·les si l'opció <emph>Atura</emph> no està seleccionada. Quan assigneu una regla de validesa, no es modificaran els valors que ja existeixen en una cel·la."
+msgstr "Les <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"regles de validesa\">regles de validesa</link> restringeixen l'entrada de nombres, dates, valors d'hores i text a certs valors. Tanmateix, és possible introduir valors no vàlids o copiar valors no vàlids a les cel·les si l'opció <emph>Para</emph> no està seleccionada. Quan assigneu una regla de validesa, no es modificaran els valors que ja existeixen en una cel·la."
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -21869,7 +21792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3880733\n"
"help.text"
msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
-msgstr "Si inseriu un enllaç que enllaça a un document obert, cal que alceu el document per poder fer servir l'enllaç."
+msgstr "Si inseriu un enllaç que enllaça a un document obert, cal que guardeu el document per poder fer servir l'enllaç."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -22682,7 +22605,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr "El nombre de data interna es retorna com a nombre. Este nombre està determinat pel sistema de dates que utilitza l'$[officename] per calcular les dates."
+msgstr "El nombre de data interna es retorna com a nombre. Este nombre està determinat pel sistema de dates que utilitza el $[officename] per calcular les dates."
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -22779,7 +22702,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
-msgstr "Una vegada alçat, només podreu tornar a alçar un document protegit amb l'orde de menú <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Una vegada guardat, només podreu tornar a guardar un document protegit amb l'orde de menú <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -22806,7 +22729,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr "Podeu protegir totalment la vostra faena combinant les opcions d'<emph>Eines - Protegeix el document</emph> amb una contrasenya. Si voleu evitar que altres usuaris òbriguen el document, seleccioneu <emph>Alça amb contrasenya</emph> i feu clic a <emph>Alça</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Introduïu la contrasenya</emph>. Aneu amb compte a l'hora de triar la contrasenya, ja que si no la recordeu una vegada hàgeu tancat el document ja no podreu tornar a accedir a este document."
+msgstr "Podeu protegir totalment la vostra faena combinant les opcions d'<emph>Eines - Protegeix el document</emph> amb una contrasenya. Si voleu evitar que altres usuaris òbriguen el document, seleccioneu <emph>Guarda amb contrasenya</emph> i feu clic a <emph>Guarda</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Introduïu la contrasenya</emph>. Aneu amb compte a l'hora de triar la contrasenya, ja que si no la recordeu una vegada hàgeu tancat el document ja no podreu tornar a accedir a este document."
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -23053,7 +22976,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=FALS()</item> retorna FALS."
+msgstr "<item type=\"input\">=FALS()</item> retorna FALS"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -23062,7 +22985,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NO(FALS())</item> retorna CERT."
+msgstr "<item type=\"input\">=NO(FALS())</item> retorna CERT"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -23136,7 +23059,6 @@ msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if t
msgstr "<emph>ValorAltrament</emph> (opcional) és el valor que es retorna si la verificació lògica és FALS."
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_idN107FA\n"
@@ -23439,40 +23361,36 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=NO(I(A;B))</item> retorna CERT."
#: 12080700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "Mostra els detalls (DataPilot)"
+msgstr "Mostra els detalls (Taula dinàmica)"
#: 12080700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"hd_id3344523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Mostra els detalls (DataPilot)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Mostra els detalls (Taula dinàmica)</link>"
#: 12080700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"par_id871303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix un nou full \"analitzable\" amb més informació sobre la cel·la DataPilot actual. També podeu fer doble clic a una cel·la DataPilot per inserir el full \"analitzable\". El full nou mostra un subgrup de files de la font de dades original que constitueix les dades de resultats mostrades a la cel·la actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix un nou full \"analitzable\" amb més informació sobre la cel·la actual de la taula dinàmica. També podeu fer doble clic a una cel·la de la taula dinàmica per inserir el full \"analitzable\". El full nou mostra un subgrup de files de la font de dades original que constitueix les dades de resultats mostrades a la cel·la actual.</ahelp>"
#: 12080700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12080700.xhp\n"
"par_id7132480\n"
"help.text"
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr "Els elements amagats no s'avaluen, però s'inclouen les files per als elements amagats. L'opció Mostra els detalls només està disponible per a les taules del DataPilot basades en intervals de cel·les o dades de bases de dades."
+msgstr "Els elements amagats no s'avaluen, però s'inclouen les files per als elements amagats. L'opció Mostra els detalls només està disponible per a les taules dinàmiques basades en intervals de cel·les o dades de bases de dades."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -23629,7 +23547,7 @@ msgctxt ""
"par_id2282479\n"
"help.text"
msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
-msgstr "Quan copieu i enganxeu cel·les que contenen <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">valors de dates</link> entre diferents fulls de càlcul, ambdós documents de full de càlcul han d'estar definits amb la mateixa base de dates. Si les bases de dates són diferents, els valors de data que es mostren canviaran."
+msgstr "Quan copieu i apegueu cel·les que contenen <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">valors de dates</link> entre diferents fulls de càlcul, ambdós documents de full de càlcul han d'estar definits amb la mateixa base de dates. Si les bases de dates són diferents, els valors de data que es mostren canviaran."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -24045,7 +23963,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merge and Center Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Fusiona i centra les cel·les"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -24054,7 +23972,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Fusiona i centra les cel·les\">Fusiona i centra les cel·les</link>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -24063,7 +23981,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Combina les cel·les seleccionades en una única cel·la o divideix les cel·les fusionades. Alinea al centre el contingut de les cel·les.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -24072,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Format - Fusiona les cel·les - Fusiona i centra les cel·les</emph>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -24098,7 +24016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
-msgstr ""
+msgstr "En fusionar cel·les es poden produir error de càlcul a les fórmules de la taula."
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -24133,7 +24051,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
-msgstr "L'$[officename] reconeix automàticament els intervals predefinits de les bases de dades."
+msgstr "El $[officename] reconeix automàticament els intervals predefinits de les bases de dades."
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -24261,14 +24179,13 @@ msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
msgstr "Exclou les files duplicades a la llista de dades filtrades."
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Data area"
-msgstr "Interval de dades"
+msgstr "Àrea de dades"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -24390,7 +24307,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
-msgstr "Els menús contextuals de l'$[officename] Calc tenen <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"opcions addicionals\">opcions addicionals</link> per emplenar les cel·les."
+msgstr "Els menús contextuals del $[officename] Calc tenen <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"opcions addicionals\">opcions addicionals</link> per emplenar les cel·les."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -24819,14 +24736,13 @@ msgid "Delete Cells"
msgstr "Suprimeix les cel·les"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Suprimeix completament les cel·les, les columnes o les files seleccionades. Les cel·les de sota o de la dreta de les cel·les suprimides ompliran l'espai.</ahelp> </variable> Tingueu en compte que l'opció de supressió seleccionada s'emmagatzema i s'actualitza quan es torna a cridar el diàleg."
+msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Suprimeix completament les cel·les, les columnes o les files seleccionades. Les cel·les de sota o de la dreta de les cel·les suprimides ompliran l'espai.</ahelp></variable> Tingueu en compte que l'opció de supressió seleccionada s'emmagatzema i s'actualitza quan es torna a cridar el diàleg."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -24919,13 +24835,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, dele
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Després de seleccionar almenys una cel·la, suprimeix la columna sencera del full.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Suprimeix els continguts\">Suprimeix els continguts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Supressió del contingut\">Supressió del contingut</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25216,7 +25131,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
-msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Ordena les files seleccionades segons les condicions que indiqueu.</ahelp></variable> L'$[officename] reconeix i selecciona automàticament els intervals de la base de dades."
+msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Ordena les files seleccionades segons les condicions que indiqueu.</ahelp></variable> El $[officename] reconeix i selecciona automàticament els intervals de la base de dades."
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -25298,7 +25213,6 @@ msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, ch
msgstr "Per continuar automàticament una sèrie fent servir una sèrie de regles assumides de compleció, trieu l'opció <emph>Emplenament automàtic</emph> després d'obrir el diàleg <emph>Sèries d'emplenament</emph>."
#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
@@ -25726,13 +25640,12 @@ msgid "Value Highlighting"
msgstr "Realçament dels valors"
#: 03080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fulls de càlcul; realçament dels valors</bookmark_value><bookmark_value>valors;realçament</bookmark_value><bookmark_value>realçament; valors dels fulls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fulls de càlcul; realçament dels valors</bookmark_value><bookmark_value>valors;realçament</bookmark_value><bookmark_value>realçament; valors dels fulls</bookmark_value><bookmark_value>colors;valors</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -26796,7 +26709,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
-msgstr "<emph>Valors</emph> i <emph>Dates</emph> es refereixen a una sèrie de pagaments i a les sèries de valors de data associats. El primer parell de dates defineixen l'inici del pla de pagament. Tots els altres valors de data han de ser posteriors, però no cal que seguïsquen cap orde. La sèrie de valors ha de contindre un valor negatiu i un valor positiu com a mínim (ingressos i dipòsits)"
+msgstr "<emph>Valors</emph> i <emph>Dates</emph> es refereixen a una sèrie de pagaments i a les sèries de valors de data associats. El primer parell de dates defineixen l'inici del pla de pagament. Tots els altres valors de data han de ser posteriors, però no cal que seguisquen cap orde. La sèrie de valors ha de contindre un valor negatiu i un valor positiu com a mínim (ingressos i dipòsits)"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -27939,7 +27852,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Tipus</emph> és el tipus d'interés periòdic."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156029\n"
@@ -28480,7 +28392,7 @@ msgctxt ""
"280\n"
"help.text"
msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
-msgstr "A més de la multiplicació, també podeu utilitzar altres operadors en l'àrea de referència (una matriu). Amb l'$[officename] Calc, podeu sumar (+), restar (-), multiplicar (*), dividir (/), utilitzar exponents (^), concatenació (&) i comparacions (=, <>, <, >, <=, >=). Els operadors es poden utilitzar en cada valor individual de l'àrea de les cel·les i retornar el resultat com una matriu si s'ha introduït la fórmula matricial."
+msgstr "A més de la multiplicació, també podeu utilitzar altres operadors en l'àrea de referència (una matriu). Amb el $[officename] Calc, podeu sumar (+), restar (-), multiplicar (*), dividir (/), utilitzar exponents (^), concatenació (&) i comparacions (=, <>, <, >, <=, >=). Els operadors es poden utilitzar en cada valor individual de l'àrea de les cel·les i retornar el resultat com una matriu si s'ha introduït la fórmula matricial."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28516,7 +28428,7 @@ msgctxt ""
"283\n"
"help.text"
msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
-msgstr "Les fórmules matricials també són una opció que estalvia espai quan s'han de calcular diversos valors, ja que no consumeixen gaire memòria. A més a més, les matrius són eines essencials per fer càlculs complexos, ja que podeu incloure diversos intervals de cel·les en els càlculs. L'$[officename] disposa de diverses funcions matemàtiques per a les matrius, com ara la funció MULTM per multiplicar dues matrius o la funció SUMAPRODUCTE per calcular els productes escalars de dues matrius."
+msgstr "Les fórmules matricials també són una opció que estalvia espai quan s'han de calcular diversos valors, ja que no consumeixen gaire memòria. A més a més, les matrius són eines essencials per fer càlculs complexos, ja que podeu incloure diversos intervals de cel·les en els càlculs. El $[officename] disposa de diverses funcions matemàtiques per a les matrius, com ara la funció MULTM per multiplicar dues matrius o la funció SUMAPRODUCTE per calcular els productes escalars de dues matrius."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28525,7 +28437,7 @@ msgctxt ""
"284\n"
"help.text"
msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
-msgstr "Ús de fórmules matricials en l'$[officename] Calc"
+msgstr "Ús de fórmules matricials al $[officename] Calc"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28570,7 +28482,7 @@ msgctxt ""
"315\n"
"help.text"
msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
-msgstr "Les fórmules matricials apareixen entre claus a l'$[officename] Calc. No podeu crear fórmules matricials introduint-hi les claus manualment."
+msgstr "Les fórmules matricials apareixen entre claus al $[officename] Calc. No podeu crear fórmules matricials introduint-hi les claus manualment."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28603,7 +28515,7 @@ msgctxt ""
"par_id936613\n"
"help.text"
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
-msgstr ""
+msgstr "El separador de columnes (que separa els elements d'una fila) i el separador de files depenen de la llengua i de la configuració regional. Però al contingut d'esta ajuda, s'utilitzen el punt i coma ';' i el símbol de barra vertical '|' per indicar els separadors de columnes i de files, respectivament. Per exemple, en anglés s'utilitza la coma ',' com a separador de columnes i el punt i coma ';', com a separador de files."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28709,7 +28621,7 @@ msgctxt ""
"317\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un interval de cel·les o una matriu que continga la fórmula matricial. Per seleccionar tota la matriu, col·loqueu el cursor de la cel·la dins de l'interval de la matriu i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, on / és la tecla de divisió en el teclat numèric."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28790,7 +28702,7 @@ msgctxt ""
"325\n"
"help.text"
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
-msgstr "Enganxeu la fórmula prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V a l'espai seleccionat i confirmeu-ho prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Retorn. L'àrea seleccionada contindrà ara la fórmula matricial."
+msgstr "Apegueu la fórmula prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V a l'espai seleccionat i confirmeu-ho prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Retorn. L'àrea seleccionada contindrà ara la fórmula matricial."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -28844,7 +28756,7 @@ msgctxt ""
"333\n"
"help.text"
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr ""
+msgstr "Si manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> podeu crear una còpia de la fórmula matricial a l'interval donat."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -29377,7 +29289,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum
msgstr "A la taula següent, la columna A mostra valors de mesura sense ordenar. La columna B conté el límit superior que heu introduït per a les classes en què voleu dividir les dades de la columna A. En funció del límit que hàgeu introduït a B1, la funció FREQUENCIA retorna el nombre de valors mesurats que són més petits o iguals que 5. Com que el límit de B2 és 10, la funció FREQUENCIA retorna el segon resultat com el nombre de valors mesurats que són majors de 5 i menors o iguals a 10. El text que heu introduït a B6, \">25\", només s'utilitza com a referència."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3155869\n"
@@ -29387,7 +29298,6 @@ msgid "<emph>A</emph>"
msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3149328\n"
@@ -29397,7 +29307,6 @@ msgid "<emph>B</emph>"
msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152467\n"
@@ -30739,7 +30648,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
-msgstr "Tan bon punt feu clic a <emph>D'acord</emph>, l'$[officename] Calc emplenarà l'exemple anterior amb els valors de la funció ESTLIN, tal com es mostra a l'exemple."
+msgstr "Tan bon punt feu clic a <emph>D'acord</emph>, el $[officename] Calc emplenarà l'exemple anterior amb els valors de la funció ESTLIN, tal com es mostra a l'exemple."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31301,7 +31210,6 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMAX2MENYSY2(MatriuX; MatriuY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3144916\n"
@@ -31372,7 +31280,6 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
msgstr "SUMAX2MESY2(MatriuX; MatriuY)"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163417\n"
@@ -31702,25 +31609,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATEDIF"
-msgstr ""
+msgstr "DIFDATES"
#: func_datedif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"bm_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DATA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció DIFDATES</bookmark_value>"
#: func_datedif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DIFDATES</link></variable>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31728,7 +31633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Esta funció retorna el nombre de dies, mesos o anys complets entre la Data inicial i la Data final.</ahelp>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31744,7 +31649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150474\n"
"help.text"
msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
-msgstr ""
+msgstr "DIFDATES(Data inicial; Data final; Interval)"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31752,7 +31657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152815\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Data inicial</emph> és la data a partir de la qual es duu a terme el càlcul."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31760,7 +31665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155817\n"
"help.text"
msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Data final</emph> és la data fins a la qual es fa el càlcul. La Data final ha de ser posterior a la Data inicial."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31768,7 +31673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153183\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Interval</emph> és una cadena, els valors acceptats són \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" o \"yd\"."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31776,7 +31681,7 @@ msgctxt ""
"par_id5735953\n"
"help.text"
msgid "Value for \"Interval\""
-msgstr ""
+msgstr "Valor d'\"Interval\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31792,7 +31697,7 @@ msgctxt ""
"par_id9648731\n"
"help.text"
msgid "\"d\""
-msgstr ""
+msgstr "\"d\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31800,7 +31705,7 @@ msgctxt ""
"par_id908841\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de dies complets entre la Data inicial i la Data final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31808,7 +31713,7 @@ msgctxt ""
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "\"m\""
-msgstr ""
+msgstr "\"m\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31816,7 +31721,7 @@ msgctxt ""
"par_id9841608\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de mesos complets entre la Data inicial i la Data final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31824,7 +31729,7 @@ msgctxt ""
"par_id2701803\n"
"help.text"
msgid "\"y\""
-msgstr ""
+msgstr "\"y\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31832,7 +31737,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "Number of whole years between Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'anys complets entre la Data inicial i la Data final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31840,7 +31745,7 @@ msgctxt ""
"par_id9200109\n"
"help.text"
msgid "\"ym\""
-msgstr ""
+msgstr "\"ym\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31848,7 +31753,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de mesos complets en restar els anys de la diferència entre la Data inicial i la Data final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31856,7 +31761,7 @@ msgctxt ""
"par_id5766472\n"
"help.text"
msgid "\"md\""
-msgstr ""
+msgstr "\"md\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31864,7 +31769,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de dies complets en restar els anys i els mesos de la diferència entre la Data inicial i la Data final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31872,7 +31777,7 @@ msgctxt ""
"par_id5866472\n"
"help.text"
msgid "\"yd\""
-msgstr ""
+msgstr "\"yd\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31880,7 +31785,7 @@ msgctxt ""
"par_id1591134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de dies complets en restar els anys de la diferència entre la Data inicial i la Data final."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31896,7 +31801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152589\n"
"help.text"
msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
-msgstr ""
+msgstr "Càlcul de la data de naixement. Una persona va néixer el 17/04/1974. Hui és el 13/06/2012."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31904,7 +31809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3252589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DIFDATES(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"y\")</item> dóna 38. <item type=\"input\">=DIFDATES(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"ym\")</item> dóna 1. <item type=\"input\">=DIFDATES(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"md\")</item> dóna 27. Per tant, la seua edat és de 38 anys, 1 mes i 27 dies."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31912,7 +31817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3352589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DIFDATES(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"m\")</item> dóna 457. Per tant, ha viscut 457 mesos."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31920,7 +31825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3452589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DIFDATES(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"d\")</item> dóna 13937. Per tant, ha viscut 13937 dies."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -31928,7 +31833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3752589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DIFDATES(\"17/04/1974\";\"13/06/2012\";\"yd\")</item> dóna 57. Per tant, el seu aniversari va ser fa 57 dies."
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -33697,7 +33602,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr "<emph>Text</emph> és el text que conté els caràcters que s'han d'extreure."
+msgstr "<emph>Text</emph> és el text que conté els caràcters que s'han d'extraure."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -33706,7 +33611,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr "<emph>Inici</emph> és la posició del primer caràcter del text que s'ha d'extreure."
+msgstr "<emph>Inici</emph> és la posició del primer caràcter del text que s'ha d'extraure."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -34894,13 +34799,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
msgstr "<item type=\"input\">=VALOR(\"4321\")</item> retorna 4321."
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Inserir cel·les"
+msgstr "Insereix cel·les"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -34911,7 +34815,6 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>fulls de càlcul; inserció de cel·les</bookmark_value><bookmark_value>cel·les; inserció</bookmark_value><bookmark_value>inserció; cel·les</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020000.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
@@ -35141,7 +35044,6 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"tit\n"
@@ -35150,7 +35052,6 @@ msgid "Bit Operation Functions"
msgstr "Funcions d'operació de bits"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4149052\n"
@@ -35160,36 +35061,32 @@ msgid "Bit Operation Functions"
msgstr "Funcions d'operació de bits"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"bm_id4150026\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció I</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció IBIT</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150026\n"
"238\n"
"help.text"
msgid "BITAND"
-msgstr "BITAND"
+msgstr "IBIT"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4146942\n"
"239\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Retorna un \"i\" lògic binari dels paràmetres.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Retorna un \"i\" lògic a nivell de bits dels paràmetres.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150459\n"
@@ -35199,27 +35096,24 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxi"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4146878\n"
"241\n"
"help.text"
msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr "BITAND(nombre1; nombre2)"
+msgstr "IBIT(nombre1; nombre2)"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4151228\n"
"242\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Nombre1</emph> i <emph>nombre2</emph> són enters positius menors que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>nombre1</emph> i <emph>nombre2</emph> són enters positius menors que 2 ^ 48 (281.474.976.710.656)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4148582\n"
@@ -35229,46 +35123,41 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149246\n"
"250\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> retorna 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgstr "<item type=\"input\">=IBIT(6;10)</item> retorna 2 (0110 & 1010 = 0010)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"bm_id4146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció O</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció OBIT</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4146139\n"
"252\n"
"help.text"
msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR"
+msgstr "OBIT"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4150140\n"
"253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Retorna un \"o\" lògic a nivell de bit dels paràmetres.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Retorna un \"o\" lògic a nivell de bits dels paràmetres.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4149188\n"
@@ -35278,56 +35167,50 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxi"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4148733\n"
"255\n"
"help.text"
msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr "BITOR(nombre1; nombre2)"
+msgstr "OBIT(nombre1; nombre2)"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4150864\n"
"256\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Nombre</emph> i <emph>nombre2</emph> són enters positius menors que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>nombre1</emph> i <emph>nombre2</emph> són enters positius menors que 2 ^ 48 (281.474.976.710.656)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149884\n"
"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> retorna 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+msgstr "<item type=\"input\">=IBIT(6;10)</item> torna 14 (0110 | 1010 = 1110)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"bm_id4150019\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció O</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció OEXBIT</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150019\n"
"182\n"
"help.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR"
+msgstr "OEXBIT"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4145246\n"
@@ -35337,7 +35220,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Retorna un \"o exclusiu\" lògic a nivell de bits dels paràmetres.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4153047\n"
@@ -35347,27 +35229,24 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxi"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4157970\n"
"185\n"
"help.text"
msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr "BITXOR(nombre1; nombre2)"
+msgstr "OEXBIT(nombre1; nombre2)"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4145302\n"
"186\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Nombre1</emph> i <emph>nombre2</emph> són enters positius menors que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>nombre1</emph> i <emph>nombre2</emph> són enters positius menors que 2 ^ 48 (281.474.976.710.656)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4150269\n"
@@ -35377,33 +35256,30 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149394\n"
"196\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> retorna 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+msgstr "<item type=\"input\">=OEXBIT(6;10)</item> torna 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"bm_id4155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DISTBINOM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció DESPESQBIT</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4155370\n"
"266\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT"
+msgstr "DESPESQBIT"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35415,7 +35291,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Desplaça a l'esquerra un nombre de n bits.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4155814\n"
@@ -35425,14 +35300,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxi"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4147536\n"
"269\n"
"help.text"
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITLSHIFT(nombre; desplaçament)"
+msgstr "DESPESQBIT(nombre; desplaçament)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35444,14 +35318,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 7
msgstr "<emph>Nombre</emph> és un enter positiu menor que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4153921\n"
"271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>Desplaçament</emph> és el nombre de posicions cap a l'esquerra que es mouran els bits. Si el desplaçament és negatiu, és equivalent a BITRSHIFT (nombre; -desplaçament)."
+msgstr "<emph>Desplaçament</emph> és el nombre de posicions que els bits es desplaçaran cap a l'esquerra. Si el desplaçament és negatiu, és equivalent a DESPDREBIT (nombre; -desplaçament)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -35463,36 +35336,32 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149819\n"
"278\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> retorna 12 (0110 << 1 = 1100)."
+msgstr "<item type=\"input\">=DESPESQBIT(6;1)</item> retorna 12 (0110 << 1 = 1100)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"bm_id4083280\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DISTBINOM</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció DESPDREBIT</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4083280\n"
"165\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT"
+msgstr "DESPDREBIT"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4152482\n"
@@ -35502,7 +35371,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Desplaça a la dreta un nombre de n bits.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4149713\n"
@@ -35512,37 +35380,33 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxi"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4145087\n"
"168\n"
"help.text"
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITRSHIFT(nombre; desplaçament)"
+msgstr "DESPDREBIT(nombre; desplaçament)"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149277\n"
"169\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr "<emph>Nombre</emph> és un nombre positiu menor que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>Nombre</emph> és un enter positiu menor que 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4149270\n"
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>Desplaçament</emph> és el nombre de posicions cap a la dreta que es mouran els bits. Si el desplaçament és negatiu, és equivalent a BITLSHIFT (nombre; -desplaçament)."
+msgstr "<emph>Desplaçament</emph> és el nombre de posicions que els bits es desplaçaran cap a la dreta. Si el desplaçament és negatiu, és equivalent a DESPESQBIT (nombre; -desplaçament)."
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"hd_id4152933\n"
@@ -35552,14 +35416,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060120.xhp\n"
"par_id4156130\n"
"179\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> retorna 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+msgstr "<item type=\"input\">=DESPDREBIT(6;1)</item> retorna 3 (0110 >> 1 = 0011)."
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -35939,7 +35802,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr "Seleccioneu l'orde <emph>Edita - Emplena - Full</emph>. En el diàleg que apareix, cal que seleccioneu la casella de selecció <emph>Números</emph> (o <emph>Enganxa-ho tot</emph>) si voleu combinar operacions amb els valors. També podeu triar l'operació desitjada des d'ací."
+msgstr "Seleccioneu l'orde <emph>Edita - Emplena - Full</emph>. En el diàleg que apareix, cal que seleccioneu la casella de selecció <emph>Números</emph> (o <emph>Apega-ho tot</emph>) si voleu combinar operacions amb els valors. També podeu triar l'operació desitjada des d'ací."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -35957,7 +35820,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr "Este diàleg és paregut al diàleg <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Enganxa continguts\">Enganxa continguts</link>, on podeu trobar consells addicionals."
+msgstr "Este diàleg és paregut al diàleg <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Apega continguts\">Apega continguts</link>, on podeu trobar consells addicionals."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -36311,7 +36174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B2\n"
"help.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Ajusta l'àrea d'impressió a amplada/alçada"
+msgstr "Ajusta les àrees d'impressió a l'amplada/alçada"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -36835,7 +36698,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Introduïu un nom per a l'interval de la base de dades que voleu definir, o bé seleccioneu un nom ja existent a la llista.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3147228\n"
@@ -37223,13 +37085,12 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Opcions del camp de dades"
#: 12090106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"bm_id711386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>amagar;camps de dades, de càlculs al Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>opcions de visualització al Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>ordenació;opcions al Data Pilot</bookmark_value><bookmark_value>opcions del camp de dades per al Data Pilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>amagar;camps de dades, de càlculs a la taula dinàmica</bookmark_value><bookmark_value>opcions de visualització a la taula dinàmica</bookmark_value><bookmark_value>ordenació;opcions a la taula dinàmica</bookmark_value><bookmark_value>opcions del camp de dades per a la taula dinàmica</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -37240,13 +37101,12 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Opcions del camp de dades"
#: 12090106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr "Podeu indicar opcions addicionals per als camps de dades de columnes, files i pàgines al <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">DataPilot</link>."
+msgstr "Podeu indicar opcions addicionals per als camps de dades de columnes, files i pàgines a la <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">taula dinàmica</link>."
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -37353,13 +37213,12 @@ msgid "Empty line after each item"
msgstr "Línia buida després de cada element"
#: 12090106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Afig una línia buida després de les dades per a cada element de la taula del DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Afig una línia buida després de les dades per a cada element de la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -37466,13 +37325,12 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Jerarquia"
#: 12090106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090106.xhp\n"
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Seleccioneu la jerarquia que voleu utilitzar. El DataPilot s'ha de basar en una font de dades externa que continga jerarquies de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Seleccioneu la jerarquia que voleu utilitzar. La taula dinàmica s'ha de basar en una font de dades externa que continga jerarquies de dades.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -37795,14 +37653,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Feu clic al tipus de font per a la font de dades seleccionada.</ahelp> Podeu triar quatre tipus de font de dades: \"Taula\", \"Consulta\" i \"SQL\" o SQL (natiu)."
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diàleg del DataPilot\">Diàleg del DataPilot</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diàleg Taula dinàmica\">Diàleg Taula dinàmica</link>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -37930,7 +37787,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr ""
+msgstr "Per veure més complecions, premeu <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> per desplaçar-vos cap avant, o bé <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+Tab</item> per desplaçar-vos cap arrere."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37938,7 +37795,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Per veure una llista de tots els elements de text d'entrada automàtica per a la columna actual, premeu <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Fletxa avall</item>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37990,7 +37847,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\"> L'orde<emph>Parteix els mots</emph> crida el diàleg que permet configurar la partició de mots a l'$[officename] Calc.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\"> L'orde<emph>Parteix els mots</emph> crida el diàleg que permet configurar la partició de mots al $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -37999,7 +37856,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
-msgstr "Només podeu activar la partició de mots automàtica a l'$[officename] Calc quan la característica de <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"salt de fila\">salt de fila</link> és activa."
+msgstr "Només podeu activar la partició de mots automàtica al $[officename] Calc quan la característica de <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"salt de fila\">salt de fila</link> és activa."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -38885,7 +38742,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç el títol (caduca)."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153755\n"
@@ -39314,7 +39170,6 @@ msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
msgstr "LNR(Cost; ValorResidual; Vida)"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146955\n"
@@ -40553,7 +40408,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Venciment</emph> és la data en què venç el títol (caduca)."
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3150310\n"
@@ -40886,7 +40740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Format - Fusiona les cel·les - Divideix les cel·les</emph>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -41133,7 +40987,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is
msgstr "<emph>Nombre</emph>, com a valor de temps, és un decimal per al qual es retorna el dia."
#: func_day.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_day.xhp\n"
"hd_id3163809\n"
@@ -41149,7 +41002,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
-msgstr "DIA(1) retorna 31 (atès que l'$[officename] comença a comptar des de zero a partir del 30 de desembre de 1899)"
+msgstr "DIA(1) retorna 31 (atès que el $[officename] comença a comptar des de zero a partir del 30 de desembre de 1899)"
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -41283,7 +41136,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301650\n"
"help.text"
msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
-msgstr "Si alceu un document en format ODF 1.0/1.1, en cas que les funcions ADREÇA tinguen un quart paràmetre, el suprimiran."
+msgstr "Si guardeu un document en format ODF 1.0/1.1, en cas que les funcions ADREÇA tinguen un quart paràmetre, el suprimiran."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -41291,7 +41144,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230162\n"
"help.text"
msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr "No alceu el full de càlcul en l'antic format ODF 1.0/1.1 si el nou quart paràmetre de la funció ADREÇA s'ha utilitzat amb valor 0."
+msgstr "No guardeu el full de càlcul en l'antic format ODF 1.0/1.1 si el nou quart paràmetre de la funció ADREÇA s'ha utilitzat amb valor 0."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -41299,7 +41152,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301756\n"
"help.text"
msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr "La funció INDIRECTE s'alça sense fer la conversió al format ODF 1.0/1.1. Si hi ha un segon paràmetre, les versions antigues del Calc retornaran un error per a esta funció."
+msgstr "La funció INDIRECTE es guarda sense fer la conversió al format ODF 1.0/1.1. Si hi ha un segon paràmetre, les versions antigues del Calc retornaran un error per a esta funció."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -41691,7 +41544,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\lema.sxw\";\"Lema del dia\")</item> retorna un lema en la cel·la que conté esta fórmula. En primer lloc, heu d'introduir una línia en el document lema.sxw que conté el text del lema i definir-lo com la primera línia d'una secció anomenada <item type=\"literal\">Lema del dia</item> (al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, a <emph>Insereix - Secció</emph>). Si es modifica (i s'alça) el lema en el document del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, s'actualitza el lema en totes les cel·les del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc en què s'haja definit este enllaç DDE."
+msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\lema.sxw\";\"Lema del dia\")</item> retorna un lema en la cel·la que conté esta fórmula. En primer lloc, heu d'introduir una línia en el document lema.sxw que conté el text del lema i definir-lo com la primera línia d'una secció anomenada <item type=\"literal\">Lema del dia</item> (al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, a <emph>Insereix - Secció</emph>). Si es modifica (i es guarda) el lema en el document del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, s'actualitza el lema en totes les cel·les del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc en què s'haja definit este enllaç DDE."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -42855,7 +42708,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
-msgstr "<emph>VectorResultant</emph> és un altre interval d'una sola fila o d'una sola columna d'on s'extreu el resultat de la funció. El resultat és la cel·la del vector resultant amb el mateix índex que la instància trobada en el vector de cerca."
+msgstr "<emph>VectorResultant</emph> és un altre interval d'una sola fila o d'una sola columna d'on s'extrau el resultat de la funció. El resultat és la cel·la del vector resultant amb el mateix índex que la instància trobada en el vector de cerca."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43047,7 +42900,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
-msgstr "<emph>Índex</emph> és una referència o un nombre entre 1 i 30 que indica quin valor s'ha d'extreure de la llista."
+msgstr "<emph>Índex</emph> és una referència o un nombre entre 1 i 30 que indica quin valor s'ha d'extraure de la llista."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43189,7 +43042,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
-msgstr "Si no indiqueu una referència, es trobarà el número de fila de cel·la on s'introdueix la fórmula. EL <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc defineix automàticament la referència de la cel·la actual."
+msgstr "Si no indiqueu una referència, es trobarà el número de fila de cel·la on s'introdueix la fórmula. El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc defineix automàticament la referència de la cel·la actual."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43581,7 +43434,7 @@ msgctxt ""
"par_id6454969\n"
"help.text"
msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr "Si la taula pilot només conté un valor de resultat que complisca totes les restriccions, o un resultat de subtotal que agrupe tots els valors coincidents, es retorna este resultat. Si no hi ha cap resultat que coincidisca, o n'hi ha diversos sense cap subtotal, es retorna un error. Estes condicions s'apliquen als resultats que inclou la taula pilot."
+msgstr "Si la taula dinàmica només conté un valor de resultat que complisca totes les restriccions, o un resultat de subtotal que agrupe tots els valors coincidents, es retorna este resultat. Si no hi ha cap resultat que coincidisca, o n'hi ha diversos sense cap subtotal, es retorna un error. Estes condicions s'apliquen als resultats que inclou la taula dinàmica."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43715,7 +43568,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr "En tots dos casos, si seleccioneu \"Atura\", se suprimirà l'entrada no vàlida i es tornarà a introduir el valor anterior a la cel·la. El mateix passa si tanqueu els diàlegs \"Avís\" i \"Informació\" fent clic al botó <emph>Cancel·la</emph>. Si tanqueu els diàlegs amb el botó <emph>D'acord</emph>, l'entrada no vàlida no se suprimirà."
+msgstr "En tots dos casos, si seleccioneu \"Para\", se suprimirà l'entrada no vàlida i es tornarà a introduir el valor anterior a la cel·la. El mateix passa si tanqueu els diàlegs \"Avís\" i \"Informació\" fent clic al botó <emph>Cancel·la</emph>. Si tanqueu els diàlegs amb el botó <emph>D'acord</emph>, l'entrada no vàlida no se suprimirà."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -43742,7 +43595,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Seleccioneu l'acció que voleu que tinga lloc quan s'introduïsquen dades no vàlides en una cel·la. L'acció </ahelp> \"Atura\" rebutja l'entrada no vàlida i mostra un diàleg que heu de tancar fent clic a <emph>D'acord</emph>. Les accions \"Avís\" i \"Informació\" mostren un diàleg que es pot tancar fent clic a <emph>D'acord</emph> o a <emph>Cancel·la</emph>. L'entrada no vàlida només es rebutja quan feu clic a <emph>Cancel·la</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Seleccioneu l'acció que voleu que tinga lloc quan s'introduïsquen dades no vàlides en una cel·la. L'acció </ahelp> \"Para\" rebutja l'entrada no vàlida i mostra un diàleg que heu de tancar fent clic a <emph>D'acord</emph>. Les accions \"Avís\" i \"Informació\" mostren un diàleg que es pot tancar fent clic a <emph>D'acord</emph> o a <emph>Cancel·la</emph>. L'entrada no vàlida només es rebutja quan feu clic a <emph>Cancel·la</emph>."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -43937,7 +43790,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
-msgstr "Esta secció descriu les funcions de l'$[officename] Calc. A l'Auxiliar de funcions, les diverses funcions es divideixen en categories."
+msgstr "Esta secció descriu les funcions del $[officename] Calc. A l'Auxiliar de funcions, les diverses funcions es divideixen en categories."
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -43945,7 +43798,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910234570\n"
"help.text"
msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr "Podeu trobar explicacions detallades, il·lustracions i exemples de les funcions Calc <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">a la wiki d'ajuda del LibreOffice</link>."
+msgstr "Podeu trobar explicacions detallades, il·lustracions i exemples de les funcions del Calc <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">a la wiki d'ajuda del LibreOffice</link>."
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -44056,13 +43909,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</l
msgstr "També hi ha <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"operadors\">operadors</link> disponibles."
#: 04060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060100.xhp\n"
"par_id0902200809540918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Funcions Calc per categoria</link> al wiki d'ajuda del LibreOffice</variable>"
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Funcions del Calc per categoria</link> a la wiki d'ajuda del LibreOffice</variable>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -44365,7 +44217,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "També trobareu una <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">descripció de la interfície de complements de l'$[officename] Calc</link> a l'Ajuda. A més, a l'Ajuda es descriuen les funcions importants i els paràmetres per a la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL de complements de l'$[officename] Calc</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "També trobareu una <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">descripció de la interfície de complements del $[officename] Calc</link> a l'Ajuda. A més, a l'Ajuda es descriuen les funcions importants i els paràmetres per a la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Biblioteca compartida </caseinline><defaultinline>DLL de complements del $[officename] Calc</defaultinline></switchinline>."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44383,7 +44235,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
-msgstr "L'$[officename] conté exemples per a la interfície de complements de l'$[officename] Calc."
+msgstr "El $[officename] conté exemples per a la interfície de complements del $[officename] Calc."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44541,7 +44393,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "La <emph>DataDInici</emph> és la primera data."
+msgstr "La <emph>DataDInici</emph> és la primera data"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44550,7 +44402,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "La <emph>DataDeFinalització</emph> és la segona data."
+msgstr "La <emph>DataDeFinalització</emph> és la segona data"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44612,7 +44464,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "La <emph>DataDInici</emph> és la primera data."
+msgstr "La <emph>DataDInici</emph> és la primera data"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44621,7 +44473,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
-msgstr "La <emph>DataDeFinalització</emph> és la segona data."
+msgstr "La <emph>DataDeFinalització</emph> és la segona data"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -44878,7 +44730,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
-msgstr "La <emph>DataDInici</emph> és la primera data."
+msgstr "La <emph>DataDInici</emph> és la primera data"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -45014,7 +44866,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outli
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Suprimeix l'esquema de l'interval de cel·les seleccionat.</ahelp>"
#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"tit\n"
@@ -45032,14 +44883,13 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Tabl
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Taula dinàmica\">Taula dinàmica</link>"
#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3153562\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr "Una taula del DataPilot ofereix un resum de grans quantitats de dades. Podeu tornar a organitzar la taula del DataPilot per veure diferents resums de les dades."
+msgstr "Una taula dinàmica ofereix un resum de grans quantitats de dades. Podeu reorganitzar la taula dinàmica per veure diferents resums de les dades."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -45051,13 +44901,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Crea\">Crea</link>"
#: 12090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diàleg del DataPilot\">Diàleg del DataPilot</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Diàleg Taula dinàmica\">Diàleg Taula dinàmica</link>"
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -45076,13 +44925,12 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Agrupament"
#: 12090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090400.xhp\n"
"par_idN10551\n"
"help.text"
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "L'agrupament de taules del DataPilot mostra el diàleg <emph>Agrupa</emph> per a valors o dates."
+msgstr "L'agrupament de taules dinàmiques mostra el diàleg <emph>Agrupacions</emph> per a valors o dates."
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -45908,7 +45756,6 @@ msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
msgstr "<emph>Mitjana</emph> és la mitjana aritmètica de la distribució."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148874\n"
@@ -47623,14 +47470,13 @@ msgid "Text Attributes"
msgstr "Atributs del text"
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"hd_id3145792\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Nom de fitxer"
+msgstr "Nom del fitxer"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -47650,14 +47496,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" h
msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icona</alt></image>"
#: 02120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02120100.xhp\n"
"par_id3154487\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "File Name"
-msgstr "Nom de fitxer"
+msgstr "Nom del fitxer"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -47979,7 +47824,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Vos permet utilitzar comodins a la definició del filtre.</ahelp> Per veure una llista de les expressions regulars que admet l'$[officename], feu clic <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"ací\">ací</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Vos permet utilitzar comodins a la definició del filtre.</ahelp> Per veure una llista de les expressions regulars que admet el $[officename], feu clic <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"ací\">ací</link>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -49726,7 +49571,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/sortlb\">Seleccioneu la columna que voleu utilitzar com a clau primària d'ordenació.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49744,7 +49589,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Ordena la selecció del valor més petit al més gran. La vostra configuració regional proporciona les regles d'ordenació. Podeu definir les regles d'ordenació a Dades - Ordena - Opcions.</ahelp> Podeu definir les opcions per defecte a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49762,7 +49607,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Ordena la selecció del valor més gran al més petit. Podeu definir les regles d'ordenació a Dades - Ordena - Opcions.</ahelp> Podeu definir les opcions per defecte a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49780,7 +49625,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Select the column that you want to use as the secondary sort key."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la columna que voleu utilitzar com a clau secundària d'ordenació."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49798,7 +49643,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Ordena la selecció del valor més petit al més gran. Podeu definir les regles d'ordenació a Dades - Ordena - Opcions. Podeu definir les opcions per defecte a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49816,7 +49661,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "Ordena la selecció del valor més gran al més petit. Podeu definir les regles d'ordenació a Dades - Ordena - Opcions. Podeu definir les opcions per defecte a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49902,7 +49747,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Auxiliar de funcions; bases de dades</bookmark_value><bookmark_value>funcions; funcions de bases de dades</bookmark_value><bookmark_value>bases de dades; funcions a l'$[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Auxiliar de funcions; bases de dades</bookmark_value><bookmark_value>funcions; funcions de bases de dades</bookmark_value><bookmark_value>bases de dades; funcions al $[officename] Calc</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -49929,7 +49774,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
-msgstr "La categoria Base de dades es podria confondre amb una base de dades integrada a l'$[officename]. Tanmateix, no hi ha cap relació entre les bases de dades de l'$[officename] i la categoria Base de dades de l'$[officename] Calc."
+msgstr "La categoria Base de dades es podria confondre amb una base de dades integrada al $[officename]. Tanmateix, no hi ha cap relació entre les bases de dades del $[officename] i la categoria Base de dades del $[officename] Calc."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -51722,7 +51567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147406\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Combina el contingut de les cel·les seleccionades en una única cel·la.</ahelp>"
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -51730,7 +51575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154351\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Format - Fusiona les cel·les - Fusiona les cel·les</emph>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -53620,7 +53465,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Retorna la cosecant de l'angle indicat (en radians). La cosecant d'un angle és equivalent a 1 dividit entre el sinus d'este angle</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53641,14 +53486,13 @@ msgid "CSC(Number)"
msgstr "CSC(Nombre)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9859164\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Retorna el cosinus (trigonomètric) de <emph>Nombre</emph>, l'angle en radians."
+msgstr "Retorna la cosecant (trigonomètrica) de <emph>Nombre</emph>, l'angle en radians."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53674,17 +53518,16 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> retorna aproximadament 1,4142135624, la inversa del sinus de PI/4 radians."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id6016818\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> retorna 0,5, el cosinus de 60 graus."
+msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> retorna 2, la cosecant de 30 graus."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53704,14 +53547,13 @@ msgid "CSCH"
msgstr "CSCH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id579916\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Retorna el cosinus hiperbòlic d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Retorna la cosecant hiperbòlica d'un nombre.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -53756,7 +53598,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> retorna aproximadament 0,8509181282, la cosecant hiperbòlica d'1."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -55296,7 +55138,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Si els paràmetres Nombre i Importància són negatius i el valor Mode és igual a zero o no s'indica, els resultats de l'$[officename] i de l'Excel seran diferents quan s'haja completat la importació. Si exporteu el full de càlcul a l'Excel, utilitzeu Mode=1 per veure els mateixos resultats a l'Excel i al Calc."
+msgstr "Si els paràmetres Nombre i Importància són negatius i el valor Mode és igual a zero o no s'indica, els resultats del $[officename] i de l'Excel seran diferents quan s'haja completat la importació. Si exporteu el full de càlcul a l'Excel, utilitzeu Mode=1 per veure els mateixos resultats a l'Excel i al Calc."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56376,7 +56218,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "SEC"
-msgstr ""
+msgstr "SEC"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56385,7 +56227,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Retorna la secant de l'angle indicat (en radians). La secant d'un angle és equivalent a 1 dividit entre el cosinus d'este angle</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56406,14 +56248,13 @@ msgid "SEC(Number)"
msgstr "SEC(Nombre)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9568170\n"
"153\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Retorna el sinus (trigonomètric) de <emph>Nombre</emph>, l'angle en radians."
+msgstr "Retorna la secant (trigonomètrica) de <emph>Nombre</emph>, l'angle en radians."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56439,17 +56280,16 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> retorna aproximadament 1,4142135624, la inversa del cosinus de PI/4 radians."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3954287\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> retorna 0,5, el cosinus de 60 graus."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> retorna 2, la secant de 60 graus."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56466,17 +56306,16 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "SECH"
-msgstr ""
+msgstr "SECH"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id408174\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Retorna el sinus hiperbòlic d'un nombre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Retorna la secant hiperbòlica d'un nombre.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56515,14 +56354,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1187764\n"
"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> retorna 0, el sinus hiperbòlic de 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> retorna 1, la secant hiperbòlica de 0."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -57751,7 +57589,7 @@ msgctxt ""
"630\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Si els paràmetres Nombre i Importància són negatius i el valor Mode és igual a zero o no s'indica, els resultats de l'$[officename] i de l'Excel seran diferents després de l'exportació. Si exporteu el full de càlcul a l'Excel, utilitzeu Mode=1 per veure els mateixos resultats a l'Excel i al Calc."
+msgstr "Si els paràmetres Nombre i Importància són negatius i el valor Mode és igual a zero o no s'indica, els resultats del $[officename] i de l'Excel seran diferents després de l'exportació. Si exporteu el full de càlcul a l'Excel, utilitzeu Mode=1 per veure els mateixos resultats a l'Excel i al Calc."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58186,7 +58024,7 @@ msgctxt ""
"par_id2091433\n"
"help.text"
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "Per generar nombres aleatoris que no es tornen a calcular, copieu les cel·les que contenen esta funció i utilitzeu <item type=\"menuitem\">Edita - Enganxament especial</item> (amb les opcions <item type=\"menuitem\">Enganxa-ho tot</item> i <item type=\"menuitem\">Fórmules</item> desactivades, i l'opció <item type=\"menuitem\">Nombres</item> activada)."
+msgstr "Per generar nombres aleatoris que no es tornen a calcular, copieu les cel·les que contenen esta funció i utilitzeu <item type=\"menuitem\">Edita - Enganxament especial</item> (amb les opcions <item type=\"menuitem\">Apega-ho tot</item> i <item type=\"menuitem\">Fórmules</item> desactivades, i l'opció <item type=\"menuitem\">Nombres</item> activada)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -58264,7 +58102,7 @@ msgctxt ""
"par_id9312417\n"
"help.text"
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "Per generar nombres aleatoris que no es tornen a calcular, copieu les cel·les que continguen =ALEAT() i utilitzeu <item type=\"menuitem\">Edita - Enganxament especial</item> (amb les opcions <item type=\"menuitem\">Enganxa-ho tot</item> i <item type=\"menuitem\">Fórmules</item> desactivades, i l'opció <item type=\"menuitem\">Nombres</item> activada)."
+msgstr "Per generar nombres aleatoris que no es tornen a calcular, copieu les cel·les que continguen =ALEAT() i utilitzeu <item type=\"menuitem\">Edita - Enganxament especial</item> (amb les opcions <item type=\"menuitem\">Apega-ho tot</item> i <item type=\"menuitem\">Fórmules</item> desactivades, i l'opció <item type=\"menuitem\">Nombres</item> activada)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 30b5da5207a..e1e7738ca60 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 22:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-05 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354734572.0\n"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -546,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
-msgstr "L'$[officename] suggereix automàticament un interval de cel·les, proporcionat pel full de càlcul que conté dades. Si l'interval de cel·les ja conté una funció de suma, podeu combinar-la amb la nova per produir la suma total de l'interval. Si l'interval conté filtres, s'insereix la funció subtotal en lloc de la funció suma."
+msgstr "El $[officename] suggereix automàticament un interval de cel·les, proporcionat pel full de càlcul que conté dades. Si l'interval de cel·les ja conté una funció de suma, podeu combinar-la amb la nova per produir la suma total de l'interval. Si l'interval conté filtres, s'insereix la funció subtotal en lloc de la funció suma."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -904,23 +906,21 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Afig una fórmula a la cel·la actual. Feu clic en esta icona, i després entreu a la <emph>línia d'entrada</emph>.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
-msgstr "Esta icona només és visible quan el quadre <emph>Línia d'entrada</emph> està amagat."
+msgstr "Esta icona només és visible quan el quadre <emph>Línia d'entrada</emph> no és actiu."
#: 06040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icona</alt></image>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 50e49c7352e..a3e7816e72d 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-29 11:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725527.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
-msgstr "Per omplir un interval de cel·les seleccionat amb les fórmules que heu introduït a la <emph>línia d'entrada</emph>, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Retorn. Mantingueu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Retorn+Maj per aplicar el format de la cel·la actual a tot l'interval de cel·les."
+msgstr "Per omplir un interval de cel·les seleccionat amb les fórmules que heu introduït a la <emph>línia d'entrada</emph>, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Retorn. Manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Retorn+Maj per aplicar el format de la cel·la actual a tot l'interval de cel·les."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
-msgstr "Per seleccionar múltiples cel·les en àrees diferents d'un full de càlcul, mantingueu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i arrossegueu el ratolí en cadascuna de les àrees."
+msgstr "Per seleccionar múltiples cel·les en àrees diferents d'un full de càlcul, manteniu premudes les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i arrossegueu el ratolí en cadascuna de les àrees."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
-msgstr "Per seleccionar diversos fulls d'un full de càlcul, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, i després feu clic a les pestanyes amb el nom del full a la part inferior de l'espai de treball. Per seleccionar només un full mantingueu premuda la tecla Maj i alhora feu clic a la pestanya amb el nom del full."
+msgstr "Per seleccionar diversos fulls d'un full de càlcul, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, i després feu clic a les pestanyes amb el nom del full a la part inferior de l'espai de treball. Per seleccionar només un full mantingueu premuda la tecla Maj i alhora feu clic a la pestanya amb el nom del full."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Per suprimir el contingut de les cel·les seleccionades, premeu la tecla Retrocés. Amb esta acció obrireu el diàleg <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Suprimeix el contingut\">Suprimeix el contingut</link>, on podreu triar quin contingut de la cel·la voleu suprimir. Per suprimir el contingut de les cel·les sense cap diàleg, premeu la tecla Supr."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1072,14 +1074,13 @@ msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/opt
msgstr "Augmenta l'altura de la fila activa (només en el <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibilité\">mode de compatibilitat amb l'antic OpenOffice.org</link>)."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151297\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+fletxa avall"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+fletxa amunt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,14 +1110,13 @@ msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Augmenta l'amplada de la columna actual."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154046\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+fletxa dreta"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+fletxa esquerra"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1306,14 +1306,13 @@ msgid "Standard format"
msgstr "Format estàndard"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154205\n"
"178\n"
"help.text"
msgid "Using the pivot table"
-msgstr "Ús del DataPilot"
+msgstr "Utilització de la taula dinàmica"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1368,14 +1367,13 @@ msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of th
msgstr "Canvia el focus de lloc retrocedint entre àrees i botons del diàleg."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148484\n"
"173\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr "fletxa amunt"
+msgstr "Fletxa amunt"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1387,14 +1385,13 @@ msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "Mou el focus un element cap amunt dins l'àrea del diàleg actual."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154273\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr "fletxa avall"
+msgstr "Fletxa avall"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,14 +1403,13 @@ msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "Mou el focus un element cap avall dins l'àrea del diàleg actual."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148912\n"
"169\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr "fletxa esquerra"
+msgstr "Fletxa esquerra"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1425,14 +1421,13 @@ msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "Mou el focus un element cap a l'esquerra dins l'àrea del diàleg actual."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150712\n"
"167\n"
"help.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr "fletxa dreta"
+msgstr "Fletxa dreta"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1684,4 +1679,4 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tecles de drecera a l'$[officename]\">Tecles de drecera a l'$[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tecles de drecera al $[officename]\">Tecles de drecera al $[officename]</link>"
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 5dc239877bd..e0b74900298 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 22:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-11 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1355255489.0\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -505,7 +507,6 @@ msgid "Variable is not available"
msgstr "La variable no està disponible"
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3146142\n"
@@ -521,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
-msgstr "No hi ha resultats (#VALUE és a la cel·la en comptes d'Err:519!)"
+msgstr "No hi ha resultats (la cel·la conté #VALOR en comptes d'Err:519!)"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -826,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"par_id8277230\n"
"help.text"
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr ""
+msgstr "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (mostra 0)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -970,7 +971,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629474\n"
"help.text"
msgid "A1: <Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "A1: <Empty>"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 9a82467e381..180348c658c 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 07:42+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-07 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354849576.0\n"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
-msgstr "Un escenari de l'$[officename] Calc és un conjunt de valors d'una cel·la que es poden utilitzar als càlculs. Assigneu un nom a cada escenari del full. Definiu diversos escenaris al mateix full, cadascun amb valors diferents a les cel·les. A continuació podeu commutar fàcilment els conjunts de valors de la cel·la a partir del nom i observar immediatament els resultats. Els escenaris són una eina per verificar les preguntes \"què passa si\"."
+msgstr "Un escenari del $[officename] Calc és un conjunt de valors d'una cel·la que es poden utilitzar als càlculs. Assigneu un nom a cada escenari del full. Definiu diversos escenaris al mateix full, cadascun amb valors diferents a les cel·les. A continuació podeu commutar fàcilment els conjunts de valors de la cel·la a partir del nom i observar immediatament els resultats. Els escenaris són una eina per verificar les preguntes \"què passa si\"."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu les cel·les que contenen els valors que canviaran entre els escenaris. Per seleccionar diverses cel·les, manteniu premuda la tecla <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> mentre feu clic a cada cel·la."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Escenaris</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">icona Escenaris</alt></image> al Navegador."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -233,22 +235,20 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new shee
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Insereix - Full</item> per inserir un full nou o un full ja existent d'un altre fitxer."
#: multitables.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id05092009140203598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri un diàleg en el qual podeu afegir una llengua a la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri un quadre de diàleg on podeu assignar macros a esdeveniments del full.</ahelp>"
#: multitables.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri un diàleg en el qual podeu afegir una llengua a la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri una finestra on podeu assignar un color a la pestanya del full.</ahelp>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr ""
+msgstr "La pestanya del full actual sempre es veu de color blanc davant de les altres pestanyes del full. La resta de pestanyes del full són de color gris quan no estan seleccionades. Si feu clic a les altres pestanyes del full mentre premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> podreu seleccionar fulls múltiples."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Per desfer la selecció d'un full, feu clic de nou a la pestanya del full mentre premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. El full que es veu actualment no es pot eliminar de la selecció."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu assignar un format a qualsevol grup de cel·les seleccionant primer les cel·les (per a seleccions múltiples, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre feu clic) i activant després el diàleg <emph>Formata les cel·les</emph> a <item type=\"menuitem\">Format - Cel·les</item>. En este diàleg podeu seleccionar atributs com ara ombres i fons."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -654,49 +654,44 @@ msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must chang
msgstr "Si voleu veure fraccions de més d'un dígit com ara \"1/10\", heu de canviar el format de la cel·la a la visualització de fraccions amb dígits múltiples. Obriu el menú contextual de la cel·la i trieu <emph>Formata les cel·les</emph>. Seleccioneu \"Fracció\" al camp <emph>Categoria</emph> i després seleccioneu \"-1234 10/81\". Podreu introduir fraccions com ara 12/31 o 12/32. No obstant això, les fraccions es redueixen automàticament, de manera que en l'últim exemple veuríeu 3/8."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr "Filtratge de taules del DataPilot"
+msgstr "Filtratge de taules dinàmiques"
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DataPilot; filtratge de taules</bookmark_value><bookmark_value>filtratge;taules del DataPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció de taula dinàmica; filtratge de taules</bookmark_value><bookmark_value>filtratge;taules dinàmiques</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtratge de taules del DataPilot\">Filtratge de taules del DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtratge de taules dinàmiques\">Filtratge de taules dinàmiques</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "Podeu utilitzar filtres per eliminar dades que no voleu en una taula del DataPilot."
+msgstr "Podeu utilitzar filtres per eliminar dades que no voleu d'una taula dinàmica."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr "Feu clic al botó <emph>Filtre</emph> del full per cridar el diàleg per a les condicions del filtre. Alternativament, podeu cridar el menú contextual de la taula del DataPilot i seleccionar l'orde <emph>Filtre</emph>. Apareixerà el diàleg <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filtre\"><emph>Filtre</emph></link>, on podeu filtrar la taula del DataPilot."
+msgstr "Feu clic al botó <emph>Filtre</emph> del full per cridar el diàleg per a les condicions del filtre. També podeu cridar el menú contextual de la taula dinàmica i seleccionar l'orde <emph>Filtre</emph>. Apareixerà el diàleg <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filtre\"><emph>Filtre</emph></link>, on podeu filtrar la taula dinàmica."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -723,13 +718,12 @@ msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member
msgstr "Activeu o desactiveu una casella de selecció per mostrar o amagar a la taula dinàmica el membre del camp corresponent."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344493\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
-msgstr "Habiliteu la casella de selecció <emph>Enllaç a fitxer</emph> per inserir el fitxer com a enllaç simultani."
+msgstr "Activeu o desactiveu la casella de selecció <emph>Tot</emph> per mostrar o amagar tots els membres del camp."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -756,13 +750,12 @@ msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descend
msgstr "Les ordes permeten ordenar els membres del camp en orde ascendent, descendent o utilitzant una llista d'ordenació personalitzada."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344584\n"
"help.text"
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Visualització</emph>."
+msgstr "Per editar les llistes d'ordenació personalitzades, trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Llistes d'ordenació."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -773,13 +766,12 @@ msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field con
msgstr "La fletxa per obrir la finestra emergent normalment és negra. Quan el camp conté un membre del camp amagat o més, la fletxa és blava i mostra un quadre petit a la cantonada inferior dreta."
#: datapilot_filtertable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_filtertable.xhp\n"
"par_id0720201001344884\n"
"help.text"
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "També podeu fer clic a la pàgina Ajuda i prémer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
+msgstr "També podeu obrir la finestra emergent si situeu el cursor de la cel·la sobre el botó i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -813,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
-msgstr "A l'$[officename] Calc disposeu d'un mètode per \"girar\" un full de càlcul de manera que les files esdevinguin columnes i les columnes passen a ser files."
+msgstr "Al $[officename] Calc disposeu d'un mètode per \"girar\" un full de càlcul de manera que les files esdevinguin columnes i les columnes passen a ser files."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -858,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, mark <emph>Paste all</emph> and <emph>Transpose</emph>."
-msgstr "Al diàleg, activeu <emph>Enganxa-ho tot</emph> i <emph>Transposa</emph>."
+msgstr "Al diàleg, activeu <emph>Apega-ho tot</emph> i <emph>Transposa</emph>."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can also specify that the ranges or tables are updated every n seconds."
-msgstr "També podeu indicar que els intervals o les taules s'actualitzin cada n segons."
+msgstr "També podeu indicar que els intervals o les taules s'actualitzen cada n segons."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)."
-msgstr "Obriu dos documents: el full de càlcul de l'$[officename] Calc on s'han d'inserir les dades externes (document de destinació) i el document del qual provenen les dades externes (document d'origen)."
+msgstr "Obriu dos documents: el full de càlcul del $[officename] Calc on s'han d'inserir les dades externes (document de destinació) i el document del qual provenen les dades externes (document d'origen)."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] behavior depends on how the cells were made invisible, by a filter or manually."
-msgstr "El comportament de l'$[officename] variarà segons com s'hagen fet invisibles les cel·les: bé amb un filtre o bé manualment."
+msgstr "El comportament del $[officename] variarà segons com s'hagen fet invisibles les cel·les: bé amb un filtre o bé manualment."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -1217,42 +1209,38 @@ msgid "All cells of the selection, including the hidden cells, are copied, delet
msgstr "Totes les cel·les de la selecció, incloses les cel·les amagades, es copien, se suprimeixen, es mouen o es formaten."
#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr "Supressió de taules del DataPilot"
+msgstr "Supressió de taules dinàmiques"
#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DataPilot; supressió de taules</bookmark_value><bookmark_value>supressió;taules del DataPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció de taula dinàmica; supressió de taules</bookmark_value><bookmark_value>supressió;taules dinàmiques</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"hd_id3153726\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Supressió de taules del DataPilot\">Supressió de taules del DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Supressió de taules dinàmiques\">Supressió de taules dinàmiques</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_deletetable.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr "Per suprimir una taula del DataPilot, seleccioneu qualsevol cel·la de la taula del DataPilot i a continuació trieu <emph>Suprimeix</emph> al menú contextual."
+msgstr "Per suprimir una taula dinàmica, seleccioneu qualsevol cel·la de la taula dinàmica i a continuació trieu <emph>Suprimeix</emph> al menú contextual."
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark <emph>Grid lines</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "A l'element de menú <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> aneu a la pestanya <emph>Visualització</emph>. Desactiveu <emph>Línies de la graella</emph>. Confirmeu amb <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "A l'element de menú <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> aneu a la pestanya <emph>Visualització</emph>. Desactiveu <emph>Línies de la graella</emph>. Confirmeu amb <emph>D'acord</emph>."
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; fulls</bookmark_value><bookmark_value>fulls; HTML</bookmark_value><bookmark_value>desament; fulls en HTML</bookmark_value><bookmark_value>obertura; fulls en HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; fulls</bookmark_value><bookmark_value>fulls; HTML</bookmark_value><bookmark_value>guardat; fulls en HTML</bookmark_value><bookmark_value>obertura; fulls en HTML</bookmark_value>"
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
-msgstr "El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc alça tots els fulls d'un document del Calc junts com a document HTML. Al començament del document HTML s'afig automàticament un encapçalament i una llista d'enllaços que porten als fulls individuals dins del document."
+msgstr "El <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc guarda tots els fulls d'un document del Calc junts com a document HTML. Al començament del document HTML s'afig automàticament un encapçalament i una llista d'enllaços que porten als fulls individuals dins del document."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
-msgstr "Els nombres es mostren tal com s'escriuen. A més, a l'etiqueta HTML <SDVAL> el valor del nombre intern exacte s'escriu de manera que després d'obrir el document HTML amb el<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sabreu que teniu els valors exactes."
+msgstr "Els nombres es mostren tal com s'escriuen. A més, a l'etiqueta HTML <SDVAL> el valor del nombre intern exacte s'escriu de manera que després d'obrir el document HTML amb el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> sabreu que teniu els valors exactes."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Per alçar el document actual del Calc com a HTML, trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Per guardar el document actual del Calc com a HTML, trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Introduïu un <emph>Nom de fitxer</emph> i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Introduïu un <emph>Nom de fitxer</emph> i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "All <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc options are now available to you. However, not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc offers for editing can be saved in HTML format."
-msgstr "Ara teniu disponibles totes les opcions del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. No obstant això, tingueu en compte que no és possible alçar en format HTML totes les opcions d'edició que ofereix el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
+msgstr "Ara teniu disponibles totes les opcions del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. No obstant això, tingueu en compte que no és possible guardar en format HTML totes les opcions d'edició que ofereix el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -2034,45 +2022,41 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Fitxer - Anomena i alça\">Fitxer - Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Fitxer - Anomena i guarda\">Fitxer - Anomena i guarda</link>"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr "Actualització de taules del DataPilot"
+msgstr "Actualització de taules dinàmiques"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"bm_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importació d'una taula dinàmica</bookmark_value><bookmark_value>funció del DataPilot; refrescament de taules</bookmark_value><bookmark_value>recalcular; taules del DataPilot</bookmark_value><bookmark_value>actualització;taules del DataPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importació d'una taula dinàmica</bookmark_value><bookmark_value>funció de taula dinàmica; refrescament de taules</bookmark_value><bookmark_value>recalcular; taules dinàmiques</bookmark_value><bookmark_value>actualització;taules dinàmiques</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Actualització de taules del DataPilot\">Actualització de taules del DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Actualització de taules dinàmiques\">Actualització de taules dinàmiques</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_updatetable.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr "Si les dades del full d'origen han canviat, l'$[officename] recalcula la taula del DataPilot. Per recalcular les taules, trieu <emph>Dades - DataPilot - Refresca</emph>. Feu el mateix després d'importar una taula dinàmica de l'Excel a l'$[officename] Calc."
+msgstr "Si les dades del full d'origen han canviat, el $[officename] recalcula la taula dinàmica. Per recalcular la taula, trieu <emph>Dades - Taula dinàmica - Refresca</emph>. Feu el mateix després d'importar una taula dinàmica de l'Excel al $[officename] Calc."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr "L'$[officename] pot convertir la referència actual de relativa a absoluta i viceversa prement Maj+F4 allà on el cursor està situat a la línia d'entrada. Si comenceu amb una adreça relativa com ara A1, la primera vegada que premeu esta combinació de tecles, tant la fila com la columna es definiran com a referències absolutes ($A$1). La segona vegada, només es definirà la fila (A$1), i la tercera vegada només la columna ($A1). Si premeu la combinació de tecles una vegada més, tant les referències de columna com les de fila tornaran a convertir-se en referències relatives (A1)."
+msgstr "El $[officename] pot convertir la referència actual de relativa a absoluta i viceversa prement Maj+F4 allà on el cursor està situat a la línia d'entrada. Si comenceu amb una adreça relativa com ara A1, la primera vegada que premeu esta combinació de tecles, tant la fila com la columna es definiran com a referències absolutes ($A$1). La segona vegada, només es definirà la fila (A$1), i la tercera vegada només la columna ($A1). Si premeu la combinació de tecles una vegada més, tant les referències de columna com les de fila tornaran a convertir-se en referències relatives (A1)."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
-msgstr "L'$[officename] Calc mostra les referències a una fórmula. Si, per exemple, feu clic a la fórmula =SUMA(A1:C5;D15:D24) a una cel·la, les dues àrees referenciades en el full es realçaran amb un color. Per exemple, el component de la fórmula \"A1:C5\" pot estar en blau i l'interval de la cel·la en qüestió pot tindre vores del mateix to de blau. El següent component de la fórmula \"D15:D24\" pot estar marcat en roig de la mateixa manera."
+msgstr "El $[officename] Calc mostra les referències a una fórmula. Si, per exemple, feu clic a la fórmula =SUMA(A1:C5;D15:D24) a una cel·la, les dues àrees referenciades en el full es realçaran amb un color. Per exemple, el component de la fórmula \"A1:C5\" pot estar en blau i l'interval de la cel·la en qüestió pot tindre vores del mateix to de blau. El següent component de la fórmula \"D15:D24\" pot estar marcat en roig de la mateixa manera."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
-msgstr "Afortunadament, l'$[officename] fa esta faena de manera automàtica. Després d'haver inserit la columna nova A, la fórmula =SUMA(A1:B2) s'actualitzarà automàticament a =SUMA(B1:C2). Els nombres de les files també s'ajustaran automàticament quan s'inserisca una fila 1 nova. Les referències absolutes i relatives s'ajusten a l'$[officename] Calc sempre que es mou l'àrea referenciada, però aneu amb compte quan copieu una fórmula, ja que en este cas només s'ajustaran les referències relatives, no les absolutes."
+msgstr "Afortunadament, el $[officename] fa esta faena de manera automàtica. Després d'haver inserit la columna nova A, la fórmula =SUMA(A1:B2) s'actualitzarà automàticament a =SUMA(B1:C2). Els nombres de les files també s'ajustaran automàticament quan s'inserisca una fila 1 nova. Les referències absolutes i relatives s'ajusten al $[officename] Calc sempre que es mou l'àrea referenciada, però aneu amb compte quan copieu una fórmula, ja que en este cas només s'ajustaran les referències relatives, no les absolutes."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"par_id2586748\n"
"help.text"
msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "En tots dos modes, podeu mantindre premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, o bé les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj mentre deixeu anar el botó del ratolí per inserir una còpia o un enllaç, respectivament."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2312,6 @@ msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells
msgstr "Les cel·les es mouen i sobreescriuen les cel·les de l'àrea de destinació. Es buiden les cel·les d'origen."
#: move_dragdrop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
"par_id6161687\n"
@@ -2385,7 +2368,6 @@ msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the targ
msgstr "Si moveu les cel·les dins les mateixes files al mateix full, les cel·les de l'àrea de destinació es desplaçaran cap a la dreta, i després tota la fila es desplaçarà per omplir l'àrea d'origen."
#: move_dragdrop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"move_dragdrop.xhp\n"
"par_id2783898\n"
@@ -2426,7 +2408,6 @@ msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "Càlcul en fulls de càlcul"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"bm_id3150791\n"
@@ -2448,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
-msgstr "A continuació es mostra un exemple d'un càlcul amb l'$[officename] Calc."
+msgstr "A continuació es mostra un exemple d'un càlcul amb el $[officename] Calc."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2440,6 @@ msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Feu clic a una cel·la i introduïu-hi un nombre."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN10656\n"
@@ -2484,7 +2464,6 @@ msgid "Enter another number."
msgstr "Introduïu un altre nombre."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN1066F\n"
@@ -2509,7 +2488,6 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i
msgstr "Introduïu una fórmula, per exemple, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_idN1068B\n"
@@ -2656,14 +2634,13 @@ msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have t
msgstr "La protecció es pot establir mitjançant una contrasenya, encara que no és obligatòria. Si heu assignat una contrasenya, la protecció només es podrà eliminar quan s'haja introduït la contrasenya correcta."
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
-msgstr "Noteu que la protecció de les cel·les amb l'atribut <emph>Protegit</emph> només és efectiva quan protegiu tota la taula. Amb l'estat per defecte, cada cel·la té l'atribut <emph>Protegit</emph>; per tant, haureu d'eliminar l'atribut de manera selectiva per a aquelles cel·les on vulgueu que l'usuari puga fer canvis. A continuació, protegiu tota la taula i alceu el document."
+msgstr "Tingueu en compte que la protecció de les cel·les amb l'atribut <emph>Protegit</emph> només és efectiva quan protegiu tot el full. Amb l'estat per defecte, cada cel·la té l'atribut <emph>Protegit</emph>; per tant, haureu d'eliminar l'atribut de manera selectiva per a aquelles cel·les on vulgueu que l'usuari puga fer canvis. A continuació, protegiu tot el full i guardeu el document."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"par_id5974303\n"
"help.text"
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
-msgstr "Estes funcions de protecció només són canvis per evitar accions accidentals i no han estat pensades per oferir una protecció segura. Per exemple, en exportar un full a un altre format de fitxer, un usuari podria ultrapassar les funcions de protecció. Només hi ha una protecció segura: la contrasenya que apliqueu quan alceu un fitxer d'OpenDocument. Un fitxer que s'haja alçat amb una contrasenya només es podrà obrir amb esta mateixa contrasenya."
+msgstr "Estes funcions de protecció només són canvis per evitar accions accidentals i no han estat pensades per oferir una protecció segura. Per exemple, en exportar un full a un altre format de fitxer, un usuari podria ultrapassar les funcions de protecció. Només hi ha una protecció segura: la contrasenya que apliqueu quan guardeu un fitxer d'OpenDocument. Un fitxer que s'haja guardat amb una contrasenya només es podrà obrir amb esta mateixa contrasenya."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2700,13 +2677,12 @@ msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied
msgstr "Seleccioneu les opcions de protecció que vulgueu. Estes opcions només s'aplicaran després d'haver protegit el full des del menú Eines (vegeu més avall)."
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id31529866655\n"
"help.text"
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
-msgstr "Seleccioneu <emph>Protegit</emph> per evitar que es produïsquen canvis al contingut i al format de les cel·les."
+msgstr "Desactiveu la casella de selecció <emph>Protegit</emph> per permetre a l'usuari canviar les cel·les seleccionades actualment."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2760,6 @@ msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you
msgstr "Si oblideu la contrasenya no podreu desactivar la protecció. Si només voleu protegir les cel·les contra canvis accidentals, definiu la protecció del full, però no introduïu cap contrasenya."
#: cell_protect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_protect.xhp\n"
"par_id3153810\n"
@@ -2985,13 +2960,12 @@ msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 i
msgstr "Els noms han de ser diferents de les referències de les cel·les. Per exemple, el nom A1 no és vàlid perquè A1 és una referència de cel·la a la cel·la superior esquerra."
#: value_with_name.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"value_with_name.xhp\n"
"par_id32898987\n"
"help.text"
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
-msgstr "Els noms no poden començar amb la lletra R seguida d'un nombre. Vegeu la funció ADREÇA per a més informació."
+msgstr "Els noms no poden començar amb la lletra R seguida d'una xifra. Vegeu la funció ADREÇA per obtindre més informació."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -3015,7 +2989,7 @@ msgctxt ""
"par_id5489364\n"
"help.text"
msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
-msgstr "Una bona manera de fer llegibles les referències a les cel·les i els intervals de cel·les a les fórmules és assignar noms als intervals. Per exemple, podeu anomenar l'interval A1:B2 <emph>Inici</emph>. Després podeu escriure una fórmula com ara \"=SUMA(Inici)\". Fins i tot després d'inserir o suprimir files o columnes, l'$[officename] assignarà correctament els intervals que s'identifiquen per un nom. Els noms dels intervals no poden contindre cap espai."
+msgstr "Una bona manera de fer llegibles les referències a les cel·les i els intervals de cel·les a les fórmules és assignar noms als intervals. Per exemple, podeu anomenar l'interval A1:B2 <emph>Inici</emph>. Després podeu escriure una fórmula com ara \"=SUMA(Inici)\". Fins i tot després d'inserir o suprimir files o columnes, el $[officename] assignarà correctament els intervals que s'identifiquen per un nom. Els noms dels intervals no poden contindre cap espai."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -3581,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in $[officename] there are various possibilities for applying filters."
-msgstr "Els filtres i els filtres avançats vos permeten treballar en certes files filtrades (registres) d'un interval de dades. En els fulls de càlcul de l'$[officename] hi ha diverses possibilitats per aplicar filtres."
+msgstr "Els filtres i els filtres avançats vos permeten treballar en certes files filtrades (registres) d'un interval de dades. En els fulls de càlcul del $[officename] hi ha diverses possibilitats per aplicar filtres."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
-msgstr "Al diàleg <emph>Filtre estàndard</emph> també podeu definir intervals que continguen els valors en camps de dades particulars. Podeu utilitzar el filtre estàndard per connectar fins a tres condicions, bé siga amb un operador lògic AND o amb un operador lògic OR."
+msgstr "Al diàleg <emph>Filtre estàndard</emph> també podeu definir intervals que continguen els valors en camps de dades particulars. Podeu utilitzar el filtre estàndard per connectar fins a tres condicions, bé siga amb un operador lògic I o amb un operador lògic O."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"par_id9720145\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr ""
+msgstr "Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> si no voleu omplir les cel·les amb valors diferents."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -3850,7 +3824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr "Per defecte, l'$[officename] corregeix de manera automàtica molts dels errors de tecleig més comuns i els formata mentre escriviu. Si voleu desfer immediatament qualsevol canvi automàtic ho podeu fer prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "Per defecte, el $[officename] corregeix de manera automàtica molts dels errors de tecleig més comuns i els formata mentre escriviu. Si voleu desfer immediatament qualsevol canvi automàtic ho podeu fer prement <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3833,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
-msgstr "Tot seguit s'indica com podeu desactivar i tornar a activar els canvis automàtics a l'$[officename] Calc:"
+msgstr "Tot seguit s'indica com podeu desactivar i tornar a activar els canvis automàtics al $[officename] Calc:"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3877,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
-msgstr "Quan feu una entrada en una cel·la, l'$[officename] Calc suggereix automàticament una entrada coincident que hi haja a la mateixa columna. Esta funció es coneix com a <emph>Entrada automàtica</emph>."
+msgstr "Quan feu una entrada en una cel·la, el $[officename] Calc suggereix automàticament una entrada coincident que hi haja a la mateixa columna. Esta funció es coneix com a <emph>Entrada automàtica</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
-msgstr "L'$[officename] Calc converteix automàticament algunes entrades en dates. Per exemple, l'entrada <emph>1.1</emph> es pot interpretar com a 1 de gener de l'any actual, d'acord amb els paràmetres regionals del vostre sistema operatiu, i en conseqüència mostrar-se d'acord amb el format de data aplicat a la cel·la."
+msgstr "El $[officename] Calc converteix automàticament algunes entrades en dates. Per exemple, l'entrada <emph>1.1</emph> es pot interpretar com a 1 de gener de l'any actual, d'acord amb els paràmetres regionals del vostre sistema operatiu, i en conseqüència mostrar-se d'acord amb el format de data aplicat a la cel·la."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -4018,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955626\n"
"help.text"
msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
-msgstr "Per exemple, si trobeu una pàgina a Internet que conté informació actual sobre la borsa disposada en cel·les de fulls de càlcul, podeu carregar esta pàgina a l'$[officename] Calc mitjançant el procediment següent:"
+msgstr "Per exemple, si trobeu una pàgina a Internet que conté informació actual sobre la borsa disposada en cel·les de fulls de càlcul, podeu carregar esta pàgina al $[officename] Calc mitjançant el procediment següent:"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data."
-msgstr "En un document de l'$[officename] Calc, situeu el cursor a la cel·la on vulgueu inserir les dades externes."
+msgstr "En un document del $[officename] Calc, situeu el cursor a la cel·la on vulgueu inserir les dades externes."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
-msgstr "L'$[officename] carrega la pàgina web o el fitxer al \"fons\", és a dir, sense mostrar-lo. En el quadre de llista gran del diàleg <item type=\"menuitem\">Dades externe</item> podreu veure el nom de tots els fulls o intervals amb nom que podeu triar."
+msgstr "El $[officename] carrega la pàgina web o el fitxer al \"fons\", és a dir, sense mostrar-lo. En el quadre de llista gran del diàleg <item type=\"menuitem\">Dades externe</item> podreu veure el nom de tots els fulls o intervals amb nom que podeu triar."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -4072,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
-msgstr "Els continguts s'inseriran com a enllaç en el document de l'$[officename] Calc."
+msgstr "Els continguts s'inseriran com a enllaç en el document del $[officename] Calc."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -4081,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc will update the linked cells following an inquiry."
-msgstr "Alceu el full de càlcul. Quan el torneu a obrir més avant, l'$[officename] Calc actualitzarà les cel·les enllaçades després d'una consulta."
+msgstr "Guardeu el full de càlcul. Quan el torneu a obrir més avant, el $[officename] Calc actualitzarà les cel·les enllaçades després d'una consulta."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
-msgstr "Per defecte, l'$[officename] mostra tres fulls, des del \"Full1\" fins al \"Full3\", a cada full de càlcul nou. Podeu commutar els fulls d'un full de càlcul mitjançant les pestanyes situades a la part inferior de la pantalla."
+msgstr "Per defecte, el $[officename] mostra tres fulls, des del \"Full1\" fins al \"Full3\", a cada full de càlcul nou. Podeu commutar els fulls d'un full de càlcul mitjançant les pestanyes situades a la part inferior de la pantalla."
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4257,6 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Dades - Operacions múltiples</emph>."
#: multioperation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149149\n"
@@ -4446,7 +4419,6 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Dades - Operacions múltiples</emph>."
#: multioperation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multioperation.xhp\n"
"par_id3149981\n"
@@ -4523,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
-msgstr "Consulteu també les llistes de tecles de drecera per al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc i el<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> en general."
+msgstr "Consulteu també les llistes de tecles de drecera per al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc i el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> en general."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -4762,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. The formula will be positioned in the new cell."
-msgstr "Trieu <emph>Edita - Enganxa</emph>, o bé premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. La fórmula se situarà a la cel·la nova."
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Apega</emph>, o bé premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. La fórmula se situarà a la cel·la nova."
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -4819,7 +4791,6 @@ msgid "If you do not want values and texts to be automatically adjusted, then ho
msgstr "Si no voleu que els valors i els textos s'ajusten automàticament, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu. No obstant això, les fórmules s'ajusten sempre de manera corresponent."
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"tit\n"
@@ -4828,43 +4799,39 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "Taula dinàmica"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció del DataPilot; introducció</bookmark_value><bookmark_value>taula pivot, vegeu funció del DataPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció de taula dinàmica; introducció</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, vegeu funció de taula dinàmica</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"hd_id3150448\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Taula dinàmica\">Taula dinàmica</link></variable>"
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"par_id3156024\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr "El <emph>DataPilot</emph> (sovint conegut com a <emph>taula dinàmica</emph>) vos permet combinar, comparar i analitzar grans quantitats de dades. Podeu visualitzar diferents resums de dades font, veure els detalls de les àrees d'interés i crear informes."
+msgstr "La <emph>taula dinàmica</emph> (anteriorment anomenada <emph>DataPilot</emph>) vos permet combinar, comparar i analitzar grans quantitats de dades. Podeu visualitzar diferents resums de dades font, veure els detalls de les àrees d'interés i crear informes."
#: datapilot.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr "Una taula creada amb el <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"DataPilot\">DataPilot</link> és una taula interactiva. Les dades es poden organitzar, reorganitzar o resumir segons diferents punts de vista."
+msgstr "Una taula creada com a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"taula dinàmica\">taula dinàmica</link> és una taula interactiva. Les dades es poden organitzar, reorganitzar o resumir segons diferents punts de vista."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Edita - Cerca i reemplaça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Cerca i reemplaça</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -5329,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"par_id1879329\n"
"help.text"
msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
-msgstr "De la mateixa manera, també es pot fer una referència a una cel·la d'un altre document sempre que este document ja s'haja alçat com a fitxer."
+msgstr "De la mateixa manera, també es pot fer una referència a una cel·la d'un altre document sempre que este document ja s'haja guardat com a fitxer."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"par_id8261665\n"
"help.text"
msgid "Switch back to the new spreadsheet. In the input line you will now see how $[officename] Calc has added the reference to the formula for you."
-msgstr "Torneu al full de càlcul nou. A la línia d'entrada veureu com l'$[officename] Calc ha afegit la referència a la fórmula de manera automàtica."
+msgstr "Torneu al full de càlcul nou. A la línia d'entrada veureu com el $[officename] Calc ha afegit la referència a la fórmula de manera automàtica."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5408,7 @@ msgctxt ""
"par_id7099826\n"
"help.text"
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
-msgstr "Si arrossegueu el quadre de la cantonada dreta inferior de la cel·la activa per seleccionar un interval de cel·les, l'$[officename] inserirà automàticament les referències corresponents a les cel·les adjacents. Com a resultat, el nom del full estarà precedit d'un signe \"$\" per designar-lo com a referència absoluta."
+msgstr "Si arrossegueu el quadre de la cantonada dreta inferior de la cel·la activa per seleccionar un interval de cel·les, el $[officename] inserirà automàticament les referències corresponents a les cel·les adjacents. Com a resultat, el nom del full estarà precedit d'un signe \"$\" per designar-lo com a referència absoluta."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -5652,7 +5619,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available."
-msgstr "Les dades dels intervals de consolidació i l'interval de destinació es desaran quan alceu el document. Si més avant obriu el document on s'ha definit la consolidació, les dades tornaran a estar disponibles."
+msgstr "Les dades dels intervals de consolidació i l'interval de destinació es desaran quan guardeu el document. Si més avant obriu el document on s'ha definit la consolidació, les dades tornaran a estar disponibles."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -5677,7 +5644,7 @@ msgctxt ""
"bm_id892361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importació de sèries de nombres</bookmark_value><bookmark_value>importació de sèries de dades</bookmark_value><bookmark_value>exportació; taules com a text</bookmark_value><bookmark_value>importació; taules com a text</bookmark_value><bookmark_value>valors i fitxers delimitats</bookmark_value><bookmark_value>fitxers i valors separats per comes</bookmark_value><bookmark_value>importació i exportació d'un fitxer de text</bookmark_value><bookmark_value>fitxers csv;importació i exportació</bookmark_value><bookmark_value>taules; importació/exportació com a text</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; importació a fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>obrir;fitxers csv de text</bookmark_value><bookmark_value>alçar;com a cvs de text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importació de sèries de nombres</bookmark_value><bookmark_value>importació de sèries de dades</bookmark_value><bookmark_value>exportació; taules com a text</bookmark_value><bookmark_value>importació; taules com a text</bookmark_value><bookmark_value>valors i fitxers delimitats</bookmark_value><bookmark_value>fitxers i valors separats per comes</bookmark_value><bookmark_value>importació i exportació d'un fitxer de text</bookmark_value><bookmark_value>fitxers csv;importació i exportació</bookmark_value><bookmark_value>taules; importació/exportació com a text</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; importació a fulls de càlcul</bookmark_value><bookmark_value>obrir;fitxers csv de text</bookmark_value><bookmark_value>guardar;com a cvs de text</bookmark_value>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5652,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Obrir i alçar fitxers de text CSV</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Obrir i guardar fitxers de text CSV</link></variable>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5805,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FA\n"
"help.text"
msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File"
-msgstr "Per alçar un full com a fitxer de text CSV"
+msgstr "Per guardar un full com a fitxer de text CSV"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5813,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost."
-msgstr "Quan exporteu un full de càlcul al format CSV, només s'alçaran les dades del full actual. La resta de la informació, incloses les fórmules i la formatació, es perdrà."
+msgstr "Quan exporteu un full de càlcul al format CSV, només es guardaran les dades del full actual. La resta de la informació, incloses les fórmules i la formatació, es perdrà."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5821,7 +5788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10901\n"
"help.text"
msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file."
-msgstr "Obriu el full del Calc que voleu alçar com a fitxer de text CSV."
+msgstr "Obriu el full del Calc que voleu guardar com a fitxer de text CSV."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10905\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
-msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Anomena i alça</item>."
+msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Anomena i guarda</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5893,7 +5860,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FC\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
-msgstr "Feu clic a <item type=\"menuitem\">Alça</item>."
+msgstr "Feu clic a <item type=\"menuitem\">Guarda</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
-msgstr "Feu clic al full que vulgueu alçar com a fitxer csv."
+msgstr "Feu clic al full que vulgueu guardar com a fitxer csv."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>. Veureu el diàleg <emph>Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>. Veureu el diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Introduïu un nom i feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Introduïu un nom i feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6573,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
-msgstr "Si cal, després d'alçar, desactiveu la casella de selecció <emph>Fórmules</emph> per tornar a veure els resultats calculats a la taula."
+msgstr "Si cal, després de guardar, desactiveu la casella de selecció <emph>Fórmules</emph> per tornar a veure els resultats calculats a la taula."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -6603,49 +6570,44 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Imp
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Importació de fitxers de text\">Importació de fitxers de text</link>"
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr "Agrupament de taules del DataPilot"
+msgstr "Agrupament de taules dinàmiques"
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"bm_id4195684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>agrupament; taules del DataPilot</bookmark_value><bookmark_value>funció del DataPilot;agrupament d'entrades de taula</bookmark_value><bookmark_value>desagrupament d'entrades a les taules del DataPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>agrupament; taules dinàmiques</bookmark_value><bookmark_value>funció de taula dinàmica;agrupament d'entrades de taula</bookmark_value><bookmark_value>desagrupament d'entrades a les taules dinàmiques</bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Agrupament de taules del DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Agrupament de taules dinàmiques</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr "La taula del DataPilot que s'obté pot contindre moltes entrades diferents. En podeu millorar el resultat visible agrupant les entrades."
+msgstr "La taula dinàmica que s'obté pot contindre moltes entrades diferents. En podeu millorar el resultat visible agrupant les entrades."
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "Seleccioneu una cel·la o un interval de cel·les a la taula del DataPilot."
+msgstr "Seleccioneu una cel·la o un interval de cel·les a la taula dinàmica."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -6656,22 +6618,20 @@ msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Trieu <emph>Dades - Grup i esquema - Agrupa</emph>."
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr "En funció del format de les cel·les seleccionades s'afegirà un camp de grup nou a la taula del DataPilot o bé veureu un dels dos diàlegs <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Agrupament</link>, bé per a valors numèrics o per a valors de data."
+msgstr "En funció del format de les cel·les seleccionades s'afegirà un camp de grup nou a la taula dinàmica o bé veureu un dels dos diàlegs <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Agrupament</link>, bé per a valors numèrics o per a valors de data."
#: datapilot_grouping.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_grouping.xhp\n"
"par_id3328653\n"
"help.text"
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr "La taula del DataPilot s'ha d'organitzar de manera que es puga aplicar l'agrupament."
+msgstr "La taula dinàmica s'ha d'organitzar de manera que es puga aplicar l'agrupament."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -6682,42 +6642,38 @@ msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Gr
msgstr "Per eliminar un agrupament, feu clic dins del grup i a continuació trieu <emph>Dades - Grup i esquema - Desagrupa</emph>."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr "Edició de taules del DataPilot"
+msgstr "Edició de taules dinàmiques"
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció DataPilot; edició de taules</bookmark_value><bookmark_value>edició;taules del DataPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció de taula dinàmica; edició de taules</bookmark_value><bookmark_value>edició;taules dinàmiques</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Edició de taules del DataPilot\">Edició de taules del DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Edició de taules dinàmiques\">Edició de taules dinàmiques</link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr "Feu clic a un dels botons de la taula que ha creat el DataPilot i manteniu premut el botó del ratolí. Apareixerà un símbol especial al costat de la busca del ratolí."
+msgstr "Feu clic a un dels botons de la taula dinàmica i manteniu premut el botó del ratolí. Apareixerà un símbol especial al costat de la busca del ratolí."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -6729,42 +6685,38 @@ msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can al
msgstr "Podeu alterar l'orde de les columnes arrossegant el botó a una posició diferent de la mateixa fila. Per canviar una columna per una fila, arrossegueu un botó a la vora esquerra de la taula dins l'àrea dels encapçalaments de fila."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id1648915\n"
"help.text"
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "En el diàleg del DataPilot podeu arrossegar un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula del DataPilot generada. El quadre de llista es pot utilitzar per filtrar la taula del DataPilot pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar l'opció d'arrossegar i deixar anar dins de la taula del DataPilot generada per utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
+msgstr "En el diàleg Taula dinàmica podeu arrossegar un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula dinàmica generada. El quadre de llista es pot utilitzar per filtrar la taula dinàmica pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar l'opció d'arrossegar i deixar anar dins de la taula dinàmica generada per utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id3147434\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr "Per suprimir un botó de la taula, només cal que l'arrossegueu fora de la taula del DataPilot. Allibereu el botó del ratolí quan la busca del ratolí situada dins del full esdevingui una icona de \"no permés\". El botó se suprimirà."
+msgstr "Per suprimir un botó de la taula, arrossegueu-lo fora de la taula dinàmica. Allibereu el botó del ratolí quan la busca del ratolí situada dins del full esdevingui una icona de \"no permés\". El botó se suprimirà."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id3156442\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "Per editar la taula del DataPilot, feu clic a una cel·la dins de la taula del DataPilot i obriu el menú contextual. Al menú contextual trobareu l'orde <emph>Inicia</emph>, que obri el diàleg <emph>DataPilot</emph> per a la taula del DataPilot actual."
+msgstr "Per editar la taula dinàmica, feu clic a una cel·la dins de la taula dinàmica i obriu el menú contextual. Al menú contextual trobareu l'orde <emph>Edita el format</emph>, que obri el diàleg <emph>Taula dinàmica</emph> per a la taula dinàmica actual."
#: datapilot_edittable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_edittable.xhp\n"
"par_id2666096\n"
"help.text"
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
-msgstr "A la taula del DataPilot podeu utilitzar les ordes arrossega i deixa anar o retalla/enganxa per reorganitzar l'orde dels camps de dades."
+msgstr "A la taula dinàmica podeu utilitzar les funcions d'arrossegar i deixar anar o les ordes retalla/apega per reorganitzar l'orde dels camps de dades."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6740,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nombres; arrodonits</bookmark_value><bookmark_value>nombres arrodonits</bookmark_value><bookmark_value>nombres exactes a l'$[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>llocs decimals; mostra</bookmark_value><bookmark_value>canvi;nombre de llocs decimals</bookmark_value><bookmark_value>valors;arrodonits als càlculs</bookmark_value><bookmark_value>càlculs;valors arrodonits</bookmark_value><bookmark_value>nombres; llocs decimals</bookmark_value><bookmark_value>precisió com es mostra</bookmark_value><bookmark_value>precisió arrodonida</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; valors com es mostren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nombres; arrodonits</bookmark_value><bookmark_value>nombres arrodonits</bookmark_value><bookmark_value>nombres exactes al $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>llocs decimals; mostra</bookmark_value><bookmark_value>canvi;nombre de llocs decimals</bookmark_value><bookmark_value>valors;arrodonits als càlculs</bookmark_value><bookmark_value>càlculs;valors arrodonits</bookmark_value><bookmark_value>nombres; llocs decimals</bookmark_value><bookmark_value>precisió com es mostra</bookmark_value><bookmark_value>precisió arrodonida</bookmark_value><bookmark_value>fulls de càlcul; valors com es mostren</bookmark_value>"
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
-msgstr "A l'$[officename] Calc tots els nombres decimals es mostren arrodonits amb dos decimals."
+msgstr "Al $[officename] Calc tots els nombres decimals es mostren arrodonits amb dos decimals."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -6946,7 +6898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10756\n"
"help.text"
msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
-msgstr "Podeu obrir dades i alçar-les amb el format de fitxer dBASE (extensió del fitxer *.dbf) a l'$[officename] Base o en un full de càlcul. Al %PRODUCTNAME Base, una base de dades dBASE és una carpeta que conté fitxers amb l'extensió de fitxer .dbf. Cada fitxer es correspon amb una taula de la base de dades. Les fórmules i la formatació es perden quan obriu i alceu un fitxer dBASE des del %PRODUCTNAME."
+msgstr "Podeu obrir dades i guardar-les amb el format de fitxer dBASE (extensió del fitxer *.dbf) al $[officename] Base o en un full de càlcul. Al %PRODUCTNAME Base, una base de dades dBASE és una carpeta que conté fitxers amb l'extensió de fitxer .dbf. Cada fitxer es correspon amb una taula de la base de dades. Les fórmules i la formatació es perden quan obriu i guardeu un fitxer dBASE des del %PRODUCTNAME."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7010,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074E\n"
"help.text"
msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database."
-msgstr "Si voleu alçar el full de càlcul com a fitxer dBASE, no modifiqueu ni suprimiu la primera fila al fitxer importat. Esta fila conté informació necessària per a les bases de dades dBASE."
+msgstr "Si voleu guardar el full de càlcul com a fitxer dBASE, no modifiqueu ni suprimiu la primera fila al fitxer importat. Esta fila conté informació necessària per a les bases de dades dBASE."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7042,7 +6994,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10786\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, enter a name for the database."
-msgstr "Introduïu un nom per a la base de dades en el quadre <emph>Nom del fitxer</emph> del diàleg <emph>Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Introduïu un nom per a la base de dades en el quadre <emph>Nom del fitxer</emph> del diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7050,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7082,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10801\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Feu clic a <emph>Alça</emph>."
+msgstr "Feu clic a <emph>Guarda</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -7354,7 +7306,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
-msgstr "Instruccions per a la utilització de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Instruccions per a la utilització del $[officename] Calc"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7323,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per utilitzar l'$[officename] Calc\">Instruccions per utilitzar l'$[officename] Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per utilitzar el $[officename] Calc\">Instruccions per utilitzar el $[officename] Calc</link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7486,7 +7438,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
-msgstr "La regla de validesa s'activa quan s'introdueix un valor nou. Si ja s'ha introduït un valor no vàlid a la cel·la, o si introduïu un valor a la cel·la amb la funció d'arrossegar i deixar anar o bé copiant i enganxant, la regla de validesa no tindrà efecte."
+msgstr "La regla de validesa s'activa quan s'introdueix un valor nou. Si ja s'ha introduït un valor no vàlid a la cel·la, o si introduïu un valor a la cel·la amb la funció d'arrossegar i deixar anar o bé copiant i apegant, la regla de validesa no tindrà efecte."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -7601,7 +7553,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
-msgstr "Si seleccioneu \"Atura\" com a acció, les entrades no vàlides no s'acceptaran i es mantindran els continguts anteriors de la cel·la."
+msgstr "Si seleccioneu \"Para\" com a acció, les entrades no vàlides no s'acceptaran i es mantindran els continguts anteriors de la cel·la."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -7679,7 +7631,7 @@ msgctxt ""
"par_id9520249\n"
"help.text"
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
-msgstr "Podeu definir un color de fons o utilitzar un gràfic com a fons per als intervals de cel·les de l'$[officename] Calc."
+msgstr "Podeu definir un color de fons o utilitzar un gràfic com a fons per als intervals de cel·les del $[officename] Calc."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -7688,7 +7640,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "Aplicació d'un color de fons a un full de càlcul de l'$[officename] Calc"
+msgstr "Aplicació d'un color de fons a un full de càlcul del $[officename] Calc"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -7858,32 +7810,29 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Characte
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Menú contextual - Caràcter - Posició del tipus de lletra\">Menú contextual - Caràcter - Posició del tipus de lletra</link>"
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr "Creació de taules del DataPilot"
+msgstr "Creació de taules dinàmiques"
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taules del DataPilot</bookmark_value><bookmark_value>funció DataPilot; crida i aplicació</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taules dinàmiques</bookmark_value><bookmark_value>funció de taula dinàmica; crida i aplicació</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"hd_id3148491\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creació de taules del DataPilot\">Creació de taules del DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creació de taules dinàmiques\">Creació de taules dinàmiques</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -7895,14 +7844,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co
msgstr "Situeu el cursor dins d'un interval de cel·les que continguen valors, files i encapçalaments de columna."
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Trieu <emph>Dades - DataPilot - Inicia</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Selecciona la font</emph>. Trieu <emph>Selecció actual</emph> i confirmeu l'opció amb <emph>D'acord</emph>. Els encapçalaments de la taula es mostren com a botons en el diàleg <emph>DataPilot</emph>. Arrossegueu estos botons de la manera adequada i deixeu-los anar dins les àrees de format \"Camps de pàgina\", \"Camps de columna\", \"Camps de fila\" i \"Camps de dades\"."
+msgstr "Trieu <emph>Dades - Taula dinàmica - Crea</emph>. Apareixerà el diàleg <emph>Selecciona la font</emph>. Trieu <emph>Selecció actual</emph> i confirmeu l'opció amb <emph>D'acord</emph>. Els encapçalaments de la taula es mostren com a botons en el diàleg <emph>Taula dinàmica</emph>. Arrossegueu estos botons de la manera adequada i deixeu-los anar dins les àrees de format \"Camps de pàgina\", \"Camps de columna\", \"Camps de fila\" i \"Camps de dades\"."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -7914,13 +7862,12 @@ msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Arrossegueu els botons que vulgueu dins d'una de les quatre àrees."
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id7599414\n"
"help.text"
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Arrossegueu un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula del DataPilot generada. El quadre de llista es pot utilitzar per filtrar la taula del DataPilot pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar la funció d'arrossegar i deixar anar dins la taula del DataPilot generada per utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
+msgstr "Arrossegueu un botó a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph> per crear un botó i un quadre de llista a la part superior de la taula dinàmica generada. El quadre de llista es pot utilitzar per filtrar la taula dinàmica pels continguts de l'element seleccionat. Podeu utilitzar la funció d'arrossegar i deixar anar dins la taula dinàmica generada per utilitzar un altre camp de pàgina com a filtre."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -7947,7 +7894,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Utilitzeu el diàleg <item type=\"menuitem\">Camp de dades</item> per seleccionar els càlculs que s'han d'utilitzar per a les dades. Per fer una selecció múltiple, premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre feu clic al càlcul desitjat."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -7974,17 +7921,16 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
-msgstr ""
+msgstr "Per obrir el diàleg <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Camp de dades\"><emph>Camp de dades</emph></link>, feu doble clic en un dels botons de l'àrea <emph>Camps de fila</emph> o <emph>Camps de columna</emph>. Utilitzeu el diàleg per seleccionar fins on calcula el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> els subtotals que es visualitzen i si ho ha de fer."
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3154020\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr "Eixiu del diàleg del DataPilot prement D'acord. S'inserirà un botó de <emph>Filtre</emph> o bé un botó de pàgina per a cada camp de dades que heu deixat anar a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph>. La taula del DataPilot s'inserirà més avall."
+msgstr "Eixiu del diàleg Taula dinàmica prement D'acord. S'inserirà un botó de <emph>Filtre</emph> o bé un botó de pàgina per a cada camp de dades que heu deixat anar a l'àrea <emph>Camps de pàgina</emph>. La taula dinàmica s'inserirà més avall."
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -8115,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
-msgstr "Alguns exemples de fórmules de l'$[officename] Calc:"
+msgstr "Alguns exemples de fórmules del $[officename] Calc:"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -8337,7 +8283,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810502833\n"
"help.text"
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format."
-msgstr "Els noms dels fulls admeten gairebé tots els caràcters, però tingueu en compte que si voleu alçar el full de càlcul en format del Microsoft Excel s'aplicaran restriccions a l'hora d'anomenar-lo."
+msgstr "Els noms dels fulls admeten gairebé tots els caràcters, però tingueu en compte que si voleu guardar el full de càlcul en format del Microsoft Excel s'aplicaran restriccions a l'hora d'anomenar-lo."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8291,7 @@ msgctxt ""
"par_id090920081050283\n"
"help.text"
msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
-msgstr "Si alceu en format del Microsoft Excel, no podreu utilitzar els caràcters següents a l'hora d'anomenar els fulls:"
+msgstr "Si guardeu en format del Microsoft Excel, no podreu utilitzar els caràcters següents a l'hora d'anomenar els fulls:"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -8450,75 +8396,68 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
-msgstr "El nom del full és independent del nom del full de càlcul. El nom del full de càlcul l'introduïu quan l'alceu per primera vegada com a fitxer. El document pot contindre fins a 256 fulls individuals, que poden tindre noms diferents."
+msgstr "El nom del full és independent del nom del full de càlcul. El nom del full de càlcul l'introduïu quan el guardeu per primera vegada com a fitxer. El document pot contindre fins a 256 fulls individuals, que poden tindre noms diferents."
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr "Selecció d'intervals d'eixida del DataPilot"
+msgstr "Selecció d'intervals d'eixida de la taula dinàmica"
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funció del DataPilot; evitar la sobreescriptura de dades</bookmark_value><bookmark_value>intervals d'eixida de les taules del DataPilot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funció de taula dinàmica; evitar la sobreescriptura de dades</bookmark_value><bookmark_value>intervals d'eixida de les taules dinàmiques</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecció d'intervals de eixida del DataPilot\">Selecció d'intervals d'eixida del DataPilot</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecció d'intervals de eixida de taules dinàmiques\">Selecció d'intervals d'eixida de taules dinàmiques</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr "Feu clic al botó <emph>Més</emph> del diàleg <emph>DataPilot</emph>. S'ampliarà el diàleg."
+msgstr "Feu clic al botó <emph>Més</emph> del diàleg <emph>Taula dinàmica</emph>. El diàleg s'ampliarà."
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3153771\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr "Podeu seleccionar un interval amb un nom en el qual s'haja de crear la taula del DataPilot a partir del quadre <emph>Resultats a</emph>. Si l'interval de resultats no té nom, introduïu les coordenades de la cel·la superior esquerra de l'interval dins el camp a la dreta del quadre <emph>Resultats a</emph>. També podeu fer clic a la cel·la adequada perquè les coordenades s'introduïsquen de manera corresponent."
+msgstr "Podeu seleccionar un interval amb un nom en el qual s'haja de crear la taula dinàmica a partir del quadre <emph>Resultats a</emph>. Si l'interval de resultats no té nom, introduïu les coordenades de la cel·la superior esquerra de l'interval al camp de la dreta del quadre <emph>Resultats a</emph>. També podeu fer clic a la cel·la corresponent i les coordenades s'introduiran automàticament."
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
-msgstr "Si activeu la casella de selecció <emph>Ignora les files buides</emph>, les files buides no es tindran en compte quan es cree la taula del DataPilot."
+msgstr "Si activeu la casella de selecció <emph>Ignora les files buides</emph>, les files buides no es tindran en compte quan es cree la taula dinàmica."
#: datapilot_tipps.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_tipps.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
-msgstr "Si la casella de selecció <emph>Identifica les categories</emph> està activada, les categories s'identificaran pels seus encapçalaments i s'assignaran de la manera corresponent quan es cree la taula del DataPilot."
+msgstr "Si la casella de selecció <emph>Identifica les categories</emph> està activada, les categories s'identificaran pels seus encapçalaments i s'assignaran de la manera corresponent quan es cree la taula dinàmica."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -8701,7 +8640,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr "Per definir l'interval d'origen com a interval, seleccioneu les cel·les i trieu <emph>Insereix - Noms - Defineix</emph>. Alceu el document d'origen i no el tanqueu."
+msgstr "Per definir l'interval d'origen com a interval, seleccioneu les cel·les i trieu <emph>Insereix - Noms - Defineix</emph>. Guardeu el document d'origen i no el tanqueu."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -9253,7 +9192,7 @@ msgctxt ""
"par_id4018066\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
-msgstr "Podeu fer clic a l'àrea <emph>Definit per l'usuari</emph> per definir o suprimir línies individuals. La previsualització mostra línies en tres estats diferents."
+msgstr "Podeu fer clic a l'àrea <emph>Definit per l'usuari</emph> per definir o suprimir línies individuals. La previsualització mostra les línies en tres estats diferents."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -9471,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the following ways:"
-msgstr "A l'$[officename] Calc podeu aplicar funcions definides per l'usuari de les maneres següents:"
+msgstr "Al $[officename] Calc podeu aplicar funcions definides per l'usuari de les maneres següents:"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9543,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
-msgstr "La funció s'alça de manera automàtica en el mòdul per defecte i ara ja està disponible. Si apliqueu la funció en un document del Calc per utilitzar-lo en un altre ordinador, podeu copiar la funció en el document del Calc tal com es descriu a la secció següent."
+msgstr "La funció es guarda de manera automàtica en el mòdul per defecte i ara ja està disponible. Si apliqueu la funció en un document del Calc per utilitzar-lo en un altre ordinador, podeu copiar la funció en el document del Calc tal com es descriu a la secció següent."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9632,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
-msgstr "Enganxeu el contingut del porta-retalls a l'IDE del Basic del document."
+msgstr "Apegueu el contingut del porta-retalls a l'IDE del Basic del document."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
-msgstr "Aplicació d'una funció definida per l'usuari a l'$[officename] Calc"
+msgstr "Aplicació d'una funció definida per l'usuari al $[officename] Calc"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9650,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
-msgstr "Una vegada heu definit la funció <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> a l'IDE del Basic, la podeu aplicar de la mateixa manera que s'apliquen les funcions integrades de l'$[officename] Calc."
+msgstr "Una vegada heu definit la funció <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> a l'IDE del Basic, la podeu aplicar de la mateixa manera que s'apliquen les funcions integrades del $[officename] Calc."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -9964,7 +9903,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
-msgstr "Amb l'$[officename] Calc podeu fer càlculs amb els valors de data i hora actuals. Per exemple, per saber exactament la vostra edat en segons o en hores, seguiu els passos següents:"
+msgstr "Amb el $[officename] Calc podeu fer càlculs amb els valors de data i hora actuals. Per exemple, per saber exactament la vostra edat en segons o en hores, seguiu els passos següents:"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9921,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>"
-msgstr "Introduïu la fórmula següent a la cel·la A3: <item type=\"literal\">=ARA()-A1</item>"
+msgstr "Introduïu la fórmula següent a la cel·la A3: <item type=\"literal\">=ARA()-A1</item> "
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -10302,7 +10241,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>copiar;valors a diversos fulls</bookmark_value><bookmark_value>enganxar;valors a diversos fulls</bookmark_value><bookmark_value>dades;inserció en diversos fulls</bookmark_value><bookmark_value>fulls; emplenament simultani en diversos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>copiar;valors a diversos fulls</bookmark_value><bookmark_value>apegar;valors a diversos fulls</bookmark_value><bookmark_value>dades;inserció en diversos fulls</bookmark_value><bookmark_value>fulls; emplenament simultani en diversos</bookmark_value>"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -10329,7 +10268,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu tots els fulls que vulgueu mantenint premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i fent clic a les pestanyes de registre corresponents que encara estan de color gris al marge inferior de l'espai de treball. Ara totes les pestanyes de registre seleccionades seran blanques."
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -10397,7 +10336,7 @@ msgctxt ""
"par_id2367931\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr ""
+msgstr "Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> si no voleu omplir les cel·les amb valors diferents."
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10650,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
-msgstr "Si un full és massa llarg per a una sola pàgina impresa, l'$[officename] Calc imprimirà el full actual encara que siga dividint-lo en diverses pàgines. Atès que el salt de pàgina automàtic no sempre es posiciona en el lloc adequat, podeu definir la distribució de la pàgina."
+msgstr "Si un full és massa llarg per a una sola pàgina impresa, el $[officename] Calc imprimirà el full actual encara que siga dividint-lo en diverses pàgines. Atès que el salt de pàgina automàtic no sempre es posiciona en el lloc adequat, podeu definir la distribució de la pàgina."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -10936,13 +10875,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
msgstr "Trieu <item type=\"menuitem\">Dades - Filtre - Suprimeix el filtre</item>."
#: database_filter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_id4525284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Pàgina wiki sobre com definir un interval de dades</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Pàgina wiki sobre la definició d'un interval de dades (en anglés)</link>"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -10976,7 +10914,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
-msgstr "L'$[officename] Calc incorpora un conjunt de temes de formatació predefinits que podeu aplicar als fulls de càlcul."
+msgstr "El $[officename] Calc incorpora un conjunt de temes de formatació predefinits que podeu aplicar als fulls de càlcul."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -11161,7 +11099,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
-msgstr "En una entrada de data, l'any s'introdueix normalment amb dos dígits. Internament, però, l'$[officename] gestiona l'any amb quatre dígits, de manera que en calcular la diferència des de l'1/1/99 a l'1/1/01, el resultat serà de dos anys."
+msgstr "En una entrada de data, l'any s'introdueix normalment amb dos dígits. Internament, però, el $[officename] gestiona l'any amb quatre dígits, de manera que en calcular la diferència des de l'1/1/99 a l'1/1/01, el resultat serà de dos anys."
#: year2000.xhp
msgctxt ""
@@ -11265,7 +11203,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
-msgstr "Introduïu les condicions en el quadre de diàleg. Este diàleg es descriu de manera detallada a l'<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Ajuda de l'$[officename]\">Ajuda de l'$[officename]</link>. A continuació se'n mostra un exemple:"
+msgstr "Introduïu les condicions en el quadre de diàleg. Este diàleg es descriu de manera detallada a l'<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Ajuda del $[officename]\">Ajuda del $[officename]</link>. A continuació se'n mostra un exemple:"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -11674,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cel·les; fusió/separació</bookmark_value><bookmark_value>taules; fusió de cel·les</bookmark_value><bookmark_value>fusió de cel·les</bookmark_value><bookmark_value>separació de cel·les</bookmark_value><bookmark_value>divisió de cel·les</bookmark_value><bookmark_value>fusió;cel·les</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -11722,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
"par_id6424146\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Format - Fusiona les cel·les - Fusiona les cel·les</emph>. Si trieu <emph>Format - Fusiona les cel·les - Fusiona i centra les cel·les</emph>, el contingut de les cel·les se centrarà a la cel·la fusionada."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451368\n"
"help.text"
msgid "Splitting Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Divisió de cel·les"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -11746,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"par_id9493087\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Format - Fusiona les cel·les - Divideix les cel·les</emph>."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -11823,13 +11761,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: database_sort.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"database_sort.xhp\n"
"par_id1846980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">La pàgina wiki sobre com definir un interval de dades</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Pàgina wiki sobre la definició d'un interval de dades (en anglés)</link>"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po
index 0df70543691..852e471a5ed 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Chart Features"
-msgstr "Característiques de diagrama de l'$[officename]"
+msgstr "Característiques de diagrama del $[officename]"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Funcions de diagrama de l'$[officename]\">Funcions de diagrama de l'$[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Funcions de diagrama del $[officename]\">Funcions de diagrama del $[officename]</link>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Charts in $[officename]"
-msgstr "Diagrames de l'$[officename]"
+msgstr "Diagrames del $[officename]"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -269,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Diagrames de l'$[officename]\">Ús de diagrames al %PRODUCTNAME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Diagrames del $[officename]\">Ús de diagrames al %PRODUCTNAME</link></variable>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart\">L'$[officename] permet presentar dades gràficament en un diagrama, perquè pugueu comparar sèries de dades i veure les tendències de les dades. Podeu inserir diagrames en fulls de càlcul, documents de text, dibuixos i presentacions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart\">El $[officename] permet presentar dades gràficament en un diagrama, perquè pugueu comparar sèries de dades i veure les tendències de les dades. Podeu inserir diagrames en fulls de càlcul, documents de text, dibuixos i presentacions. </variable>"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -319,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"par_id4727011\n"
"help.text"
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
-msgstr "Els valors que introduïu al diàleg de la taula de dades de diagrama (podeu crear estos diagrames en el Writer, el Draw o l'Impress, i també podeu copiar-los i enganxar-los al Calc)"
+msgstr "Els valors que introduïu al diàleg de la taula de dades de diagrama (podeu crear estos diagrames en el Writer, el Draw o l'Impress, i també podeu copiar-los i apegar-los al Calc)"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -431,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"par_id1019200902360575\n"
"help.text"
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
-msgstr "Feu doble clic a la llegenda per seleccionar-la i editar-la. Feu clic i, tot seguit, doble clic en un símbol de la llegenda seleciconada per editar la sèrie de dades associada."
+msgstr "Feu doble clic a la llegenda per seleccionar-la i editar-la. Feu clic i, tot seguit, doble clic en un símbol de la llegenda seleccionada per editar la sèrie de dades associada."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index b1882d17e1f..7273cfa784d 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 09:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354543089.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 43bfbb91d07..6a79358cea4 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:41+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:48+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354823318.0\n"
#: type_pie.xhp
msgctxt ""
@@ -923,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"par_id6679586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic a Interval de cel·les i especifiqueu l'interval del qual s'han d'extreure els valors positius i negatius de les barres d'error.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu clic a Interval de cel·les i especifiqueu l'interval del qual s'han d'extraure els valors positius i negatius de les barres d'error.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -995,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Habiliteu esta opció per utilitzar els valors d'error positiu també com a valors d'error negatiu. Només podreu modificar el valor del quadre \"Positiu (+)\". Este valor es copiarà automàticament al quadre \"Negatiu (-)\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Activeu esta opció per utilitzar els valors d'error positiu també com a valors d'error negatiu. Només podreu modificar el valor del quadre \"Positiu (+)\". Este valor es copiarà automàticament al quadre \"Negatiu (-)\".</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The position of the data in the data table remains unchanged. You can only choose the commands after inserting a chart in $[officename] Calc."
-msgstr "La posició de les dades a la taula no canvia. Només podreu triar les ordes després d'haver inserit un diagrama a l'$[officename] Calc."
+msgstr "La posició de les dades a la taula no canvia. Només podreu triar les ordes després d'haver inserit un diagrama al $[officename] Calc."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2628,6 @@ msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\
msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Tipus de diagrama de bombolles</link></variable>"
#: type_bubble.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_bubble.xhp\n"
"par_id40589\n"
@@ -3464,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"par_id4855189\n"
"help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components."
-msgstr "En el quadre de llista Intervals de dades podeu visualitzar els noms de funció i els intervals de cel·les dels components de les sèries de dades."
+msgstr "En el quadre de llista Intervals de dades podeu visualitzar els noms de funció i els intervals de cel·les per als components de les sèries de dades."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"par_id9475081\n"
"help.text"
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below."
-msgstr "Feu clic a una entrada i editeu-ne els continguts en el quadre de text."
+msgstr "Feu clic a una entrada i editeu-ne el contingut en el quadre de text inferior."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -3520,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"par_id9222693\n"
"help.text"
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels."
-msgstr "Introduïu o seleccioneu un interval de cel·les que s'utilitzarà com a text per a categories o etiquetes de dades."
+msgstr "Introduïu o seleccioneu un interval de cel·les que s'utilitzarà com a text per a les categories o les etiquetes de dades."
#: wiz_data_series.xhp
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4401,6 @@ msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, the
msgstr "Al Calc, feu clic a <emph>Selecciona l'interval de dades</emph> per minimitzar el diàleg i arrossegueu el cursor per seleccionar l'interval de dades. Les dades s'introduiran quan deixeu anar el ratolí. Feu clic a <emph>Selecciona l'interval de dades</emph> una altra vegada per afegir un interval de dades. En el camp d'entrada del diàleg minimitzat, feu clic a continuació de l'entrada i introduïu un punt i coma. A continuació, arrossegueu el cursor per seleccionar l'interval següent."
#: type_stock.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_stock.xhp\n"
"par_id8746910\n"
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
-msgstr "Controla l'escala de l'eix X o Y."
+msgstr "Controla el redimensionament de l'eix X o Y."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr "El $[officename] redimensiona automàticament l'eix Y per tal que tots els valors es mostren de manera òptima."
+msgstr "El $[officename] redimensiona automàticament els eixos per tal que tots els valors es mostren de manera òptima."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt ""
"par_id59225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Per a alguns tipus d'eixos, podeu seleccionar el format text, data o automàtic.</ahelp> Per als eixos de tipus \"Data\" podeu establir les següents opcions."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Per a alguns tipus d'eixos, podeu seleccionar formatar l'eix com a text o data, o bé detectar el tipus automàticament.</ahelp> Per al tipus d'eix de \"Data\", podeu definir les opcions següents."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4796,7 +4796,7 @@ msgctxt ""
"par_id1159225\n"
"help.text"
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
-msgstr "Valor mínim i màxim a mostrar al final de l'escala."
+msgstr "Els valors mínim i màxim que es mostraran als extrems de l'escala."
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"par_id2259225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu mostrar les dades en escales de dies, mesos o anys.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu definir que la resolució mostre dies, mesos o anys com a passos d'interval.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4812,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3359225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu establir que es mostre un determinat nombre de dies, mesos o anys a l'interval principal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu definir que l'interval principal mostre un determinat nombre de dies, de mesos o d'anys.</ahelp>"
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id4459225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu establir que es mostre un determinat nombre de dies, mesos o anys a l'interval secundari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podeu definir que l'interval secundari mostre un determinat nombre de dies, de mesos o d'anys.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Use this area to assign a second axis to your chart. If a data series is already assigned to this axis, $[officename] automatically displays the axis and the label. You can turn off these settings later on. If no data has been assigned to this axis and you activate this area, the values of the primary Y axis are applied to the secondary axis."
-msgstr "Utilitzeu esta àrea per assignar un eix secundari al diagrama. Si ja hi ha una sèrie de dades assignada a este eix, l'$[officename] mostrarà automàticament l'eix i l'etiqueta. Podeu desactivar este paràmetre més avant. Si no s'ha assignat cap data a este eix i activeu esta àrea, els valors de l'eix Y principal s'aplicaran a l'eix secundari."
+msgstr "Utilitzeu esta àrea per assignar un eix secundari al diagrama. Si ja hi ha una sèrie de dades assignada a este eix, el $[officename] mostrarà automàticament l'eix i l'etiqueta. Podeu desactivar este paràmetre més avant. Si no s'ha assignat cap data a este eix i activeu esta àrea, els valors de l'eix Y principal s'aplicaran a l'eix secundari."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"par_id7272255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Podeu afegir corbes de tendència a tots els tipus de digrama \"D, excepte per a diagrames de sectors i als diagrames de borsa.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Podeu afegir línies de tendència a tots els tipus de diagrama 2D, excepte als diagrames de sectors i als diagrames de borsa.</ahelp></variable>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_id1328470\n"
"help.text"
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr "Per a un diagrama de categories (per exemple, un diagrama de línies) la informació es calcula mitjançant nombres 1, 2, 3... com a valors X. Este fet també es produeix si les sèries de dades utilitzen altres nombres com a noms per als valors X. Per a esta mena de diagrames poden ser més adequats els diagrames de tipus XY."
+msgstr "Per a un diagrama de categories (per exemple, un diagrama de línies) la informació de la línia de tendència es calcula mitjançant nombres 1, 2, 3... com a valors X. Este fet també es produeix si les sèries de dades utilitzen altres nombres com a noms per als valors X. Per a esta mena de diagrames poden ser més adequats els diagrames de tipus XY."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id4679097\n"
"help.text"
msgid "For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly."
-msgstr "Per a les línies de tendència exponencials es produeix una transformació a un model lineal. L'ajustament de corbes òptim està relacionat amb el model lineal i els resultats s'interpreten en conseqüència."
+msgstr "Per a les línies de tendència exponencial es produeix una transformació a un model lineal. L'ajustament de corbes òptim està relacionat amb el model lineal i els resultats s'interpreten en conseqüència."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -7033,7 +7033,7 @@ msgctxt ""
"par_id1857661\n"
"help.text"
msgid "For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
-msgstr "En el cas de les corbes de <emph>regressió potencial</emph> es produeix una transformació a un model lineal. La regressió potencial segueix l'equació <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , que es transforma en <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
+msgstr "En el cas de les corbes de <emph>regressió potencial</emph> es produeix una transformació a un model lineal. La regressió potencial segueix l'equació <item type=\"literal\">y=b*x^a</item>, que es transforma en <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt ""
"par_id33875\n"
"help.text"
msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n."
-msgstr "Creeu una taula amb les columnes x, x², x³, … , xⁿ, y fins al grau n desitjat."
+msgstr "Creeu una taula amb les columnes x, x², x³, … , xⁿ, y fins al grau n desitjat."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index c71ed3a21d9..76410ac88a6 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index dffcb52d423..e5da906ab00 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
-msgstr "També podeu utilitzar les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">claus de drecera</link> generals de l'$[officename]."
+msgstr "També podeu utilitzar les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">claus de drecera</link> generals del $[officename]."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 1be472befc9..44dbb33e921 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
-msgstr "Este menú proporciona eines per a l'$[officename] Draw, així com l'accés a la configuració de la llengua i del sistema."
+msgstr "Este menú proporciona eines per al $[officename] Draw, així com l'accés a la configuració de la llengua i del sistema."
#: main0106.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Features"
-msgstr "Funcions de l'$[officename] Draw"
+msgstr "Funcions del $[officename] Draw"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"Funcions de l'$[officename] Draw\">Funcions de l'$[officename] Draw</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"Funcions del $[officename] Draw\">Funcions del $[officename] Draw</link></variable>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
-msgstr "L'$[officename] Draw permet crear dibuixos senzills i complexos, i exportar-los a diversos formats d'imatge comuns. També podeu inserir taules, diagrames, fórmules i altres elements creats amb programes de l'$[officename] als dibuixos."
+msgstr "El $[officename] Draw permet crear dibuixos senzills i complexos, i exportar-los a diversos formats d'imatge comuns. També podeu inserir taules, diagrames, fórmules i altres elements creats amb programes del $[officename] als dibuixos."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
-msgstr "L'$[officename] Draw crea gràfics vectorials mitjançant l'ús de línies i corbes definides per vectors matemàtics. Els vectors descriuen línies, el·lipses i polígons segons les seues geometries."
+msgstr "El $[officename] Draw crea gràfics vectorials mitjançant l'ús de línies i corbes definides per vectors matemàtics. Els vectors descriuen línies, el·lipses i polígons segons les seues geometries."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
-msgstr "Podeu crear objectes senzills 3D com ara cubs, esferes i cilindres amb l'$[officename] Draw, i fins i tot podeu modificar la font de llum dels objectes."
+msgstr "Podeu crear objectes senzills 3D com ara cubs, esferes i cilindres amb el $[officename] Draw, i fins i tot podeu modificar la font de llum dels objectes."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr "Podeu connectar objectes de l'$[officename] Draw amb línies especials anomenades \"connectors\" per mostrar la relació entre els objectes. Els connectors s'adjunten als punts d'adhesió dels objectes del dibuix i romanen adjunts quan es mouen els objectes connectats. Els connectors són útils per crear diagrames d'organització i diagrames tècnics."
+msgstr "Podeu connectar objectes del $[officename] Draw amb línies especials anomenades \"connectors\" per mostrar la relació entre els objectes. Els connectors s'adjunten als punts d'adhesió dels objectes del dibuix i romanen adjunts quan es mouen els objectes connectats. Els connectors són útils per crear diagrames d'organització i diagrames tècnics."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
-msgstr "Els diagrames tècnics tot sovint mostren les dimensions dels objectes que formen part del dibuix. A l'$[officename] Draw podeu utilitzar línies de dimensió per calcular les dimensions lineals i visualitzar-les."
+msgstr "Els diagrames tècnics tot sovint mostren les dimensions dels objectes que formen part del dibuix. Al $[officename] Draw podeu utilitzar línies de dimensió per calcular les dimensions lineals i visualitzar-les."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -191,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
-msgstr "La galeria conté imatges, animacions, sons i altres elements que podeu inserir i utilitzar en els dibuixos, així com altres programes de l'$[officename]."
+msgstr "La galeria conté imatges, animacions, sons i altres elements que podeu inserir i utilitzar en els dibuixos, així com altres programes del $[officename]."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -209,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
-msgstr "L'$[officename] Draw pot exportar a una gran diversitat de formats de fitxers gràfics, com ara BMP, GIF, JPG i PNG."
+msgstr "El $[officename] Draw pot exportar a una gran diversitat de formats de fitxers gràfics, com ara BMP, GIF, JPG i PNG."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -513,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061B\n"
"help.text"
msgid "Draws a text box where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text."
-msgstr "Dibuixa un quadre de text en un punt qualsevol del document. Feu clic sobre un punt del document i, tot seguit, teclegeu o enganxeu-hi el text."
+msgstr "Dibuixa un quadre de text en un punt qualsevol del document. Feu clic sobre un punt del document i, tot seguit, teclegeu o apegueu-hi el text."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
-msgstr "Les ordes d'este menú s'utilitzen per editar documents del Draw (per exemple, copiar i enganxar)."
+msgstr "Les ordes d'este menú s'utilitzen per editar documents del Draw (per exemple, copiar i apegar)."
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -979,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda de l'$[officename] Draw"
+msgstr "Vos donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -988,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Welcome to the $[officename] Draw Help"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Vos donem la benvinguda a l'ajuda de l'$[officename] Draw"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> </switchinline>Vos donem la benvinguda a l'ajuda del $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -997,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
-msgstr "Com treballar amb l'$[officename] Draw"
+msgstr "Com treballar amb el $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menús, barres d'eines i tecles de l'$[officename] Draw"
+msgstr "Menús, barres d'eines i tecles del $[officename] Draw"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
-msgstr "Tot seguit es presenta una descripció de tots els menús, els submenús i els diàlegs de l'$[officename] Draw."
+msgstr "Tot seguit es presenta una descripció de tots els menús, els submenús i els diàlegs del $[officename] Draw."
#: main0200.xhp
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
-msgstr "Esta secció proporciona una perspectiva de les barres d'eines disponibles a l'$[officename] Draw."
+msgstr "Esta secció proporciona una perspectiva de les barres d'eines disponibles al $[officename] Draw."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
-msgstr "Este menú conté ordes generals per treballar amb documents del Draw, com ara Obri, Tanca i Imprimeix. Per tancar l'$[officename] Draw, feu clic a <emph>Ix</emph>."
+msgstr "Este menú conté ordes generals per treballar amb documents del Draw, com ara Obri, Tanca i Imprimeix. Per tancar el $[officename] Draw, feu clic a <emph>Ix</emph>."
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i alça\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Anomena i guarda\">Anomena i guarda</link>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index ba5003e964b..c01d98524fd 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 4fc626aa331..61de2ee8091 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 23:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354057221.0\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index e4308e668fe..4a87b201806 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-06 16:03+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354822828.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
-msgstr "També podeu utilitzar les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tecles de drecera generals de l'$[officename]\">tecles de drecera generals de l'$[officename]</link>."
+msgstr "També podeu utilitzar les <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"tecles de drecera generals del $[officename]\">tecles de drecera generals del $[officename]</link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -662,14 +664,13 @@ msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key."
msgstr "Mou la visualització de la pàgina en la direcció de la tecla de cursor."
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152484\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic mentre arrossegueu un objecte. Nota: heu d'habilitar l'opció <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copia en moure\">Copia en moure</link> a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General per utilitzar esta tecla de drecera."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+clic mentre arrossegueu un objecte. Nota: esta tecla de drecera només funciona quan l'opció <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copia en moure\">Copia en moure</link> a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General està activada (per defecte, l'opció està activada)."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8bc18cacc6e..0b144c430e4 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 15:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357725539.0\n"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files."
-msgstr "Podeu definir els vostres propis degradats i modificar els degradats existents, així com alçar i carregar una llista de fitxers de degradats."
+msgstr "Podeu definir els vostres propis degradats i modificar els degradats existents, així com guardar i carregar una llista de fitxers de degradats."
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -578,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
-msgstr "Establiu les propietats del degradat i feu clic a <emph>Modifica</emph> per alçar el degradat."
+msgstr "Establiu les propietats del degradat i feu clic a <emph>Modifica</emph> per guardar el degradat."
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
-msgstr "Trieu <emph>Edita - Enganxa</emph>. Ara els dos objectes formen part del mateix grup. Si voleu, podeu editar objectes individuals o canviar-ne la posició a dins del grup."
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Apega</emph>. Ara els dos objectes formen part del mateix grup. Si voleu, podeu editar objectes individuals o canviar-ne la posició a dins del grup."
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
@@ -876,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
-msgstr "Seleccioneu l'objecte que vulgueu girar. A la barra d'eines <emph>Mode</emph> de l'$[officename] Draw o a la barra <emph>Dibuix</emph> de l'$[officename] Impress, feu clic a la icona <emph>Gira</emph>."
+msgstr "Seleccioneu l'objecte que vulgueu girar. A la barra d'eines <emph>Mode</emph> del $[officename] Draw o a la barra <emph>Dibuix</emph> del $[officename] Impress, feu clic a la icona <emph>Gira</emph>."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -893,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002335\n"
"help.text"
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
-msgstr "Mantingueu premuda la tecla Maj per restringir el gir a múltiples de 15 graus."
+msgstr "Manteniu premuda la tecla Maj per restringir el gir a múltiples de 15 graus."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -961,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
-msgstr "Podeu reemplaçar els colors de mapa de bits amb l'eina <emph>Reemplaçador de Color</emph>."
+msgstr "Podeu reemplaçar els colors de mapa de bits amb l'eina <emph>Reemplaçament de color</emph>."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -988,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
-msgstr "De manera similar, podeu utilitzar el <emph>Reemplaçador de Color</emph> per acolorir la imatge transparent."
+msgstr "De manera similar, podeu utilitzar el <emph>Reemplaçament de color</emph> per convertir un color de la imatge en transparent."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -997,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
-msgstr "Reemplaçament de colors amb l'eina Reemplaçador de Color"
+msgstr "Reemplaçament de colors amb l'eina Reemplaçament de color"
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Eines - Reemplaçador de Color</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Eines - Reemplaçament de color</emph>."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
-msgstr "Feu clic a la icona Reemplaçador de Color i col·loqueu la busca del ratolí a sobre del color que voleu reemplaçar a la imatge. El color apareixerà en el quadre al costat de la icona Reemplaçador de Color."
+msgstr "Feu clic a la icona Reemplaçament de color i col·loqueu la busca del ratolí a sobre del color que voleu reemplaçar a la imatge. El color apareixerà en el quadre al costat de la icona."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
-msgstr "Si voleu ampliar o reduir l'àrea de selecció de color, augmenteu o disminuïu la tolerància de l'eina <emph>Reemplaçador de Color</emph> i repetiu la selecció."
+msgstr "Si voleu ampliar o reduir l'àrea de selecció de color, augmenteu o disminuïu la tolerància de l'eina <emph>Reemplaçament de color</emph> i repetiu la selecció."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Reemplaçador de Color\">Reemplaçador de Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Reemplaçament de color\">Reemplaçament de color</link>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The cross-fading command is only available in $[officename] Draw. You can, however, copy and paste cross-faded objects into $[officename] Impress."
-msgstr "L'orde d'esvaïment encreuat només està disponible a l'$[officename] Draw. No obstant això, podeu copiar i enganxar objectes d'esvaïment encreuat a l'$[officename] Impress."
+msgstr "L'orde d'esvaïment encreuat només està disponible al $[officename] Draw. No obstant això, podeu copiar i apegar objectes d'esvaïment encreuat al $[officename] Impress."
#: cross_fading.xhp
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Draw"
-msgstr "Instruccions per utilitzar l'$[officename] Draw"
+msgstr "Instruccions per utilitzar el $[officename] Draw"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per utilitzar l'$[officename] Draw\">Instruccions per utilitzar l'$[officename] Draw</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instruccions per utilitzar el $[officename] Draw\">Instruccions per utilitzar el $[officename] Draw</link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1755,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>colors; definició i desament</bookmark_value><bookmark_value>colors definits per l'usuari</bookmark_value><bookmark_value>colors personalitzats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>colors; definició i guardat</bookmark_value><bookmark_value>colors definits per l'usuari</bookmark_value><bookmark_value>colors personalitzats</bookmark_value>"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically."
-msgstr "Els canvis fets a la taula de colors estàndard són permanents i s'alcen automàticament."
+msgstr "Els canvis fets a la taula de colors estàndard són permanents i es guarden automàticament."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"par_id4979705\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "El %PRODUCTNAME només utilitza el model de color RGB per imprimir en color. Els controls CMYK només es proporcionen per facilitar la introducció de valors de color en notació CMYK."
+msgstr "El %PRODUCTNAME utilitza només el model de color RGB per imprimir en color. Els controls CMYK es proporcionen només per facilitar la introducció de valors de color en notació CMYK."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1853,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection."
-msgstr "També podeu crear un color a partir d'un espectre de color. Feu clic al botó <emph>Edita</emph> per obrir el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link>. Seleccioneu un color. Utilitzeu els quadres de to de color, saturació i brillantor per ajustar la selecció de color."
+msgstr "També podeu crear un color a partir d'un espectre de color. Feu clic al botó <emph>Edita</emph> per obrir el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link>. Seleccioneu un color. Utilitzeu els quadres de to, saturació i brillantor per ajustar la selecció de color."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Type or paste your text into the text box."
-msgstr "Teclegeu o enganxeu el text en el quadre de text."
+msgstr "Teclegeu o apegueu el text en el quadre de text."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2395,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1092D\n"
"help.text"
msgid "Click the page or slide where you want to paste the text."
-msgstr "Feu clic a la pàgina o la diapositiva on vulgueu enganxar el text."
+msgstr "Feu clic a la pàgina o la diapositiva on vulgueu apegar el text."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10931\n"
"help.text"
msgid "Paste the text using <emph>Edit - Paste</emph> or <emph>Edit - Paste special</emph>."
-msgstr "Enganxeu el text mitjançant <emph>Edita - Enganxa</emph> o <emph>Edita - Enganxament especial</emph>."
+msgstr "Apegueu el text mitjançant <emph>Edita - Apega</emph> o <emph>Edita - Enganxament especial</emph>."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2411,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093C\n"
"help.text"
msgid "Using <emph>Paste special</emph>, you can choose the text format to be pasted. Depending on formats, you can copy different text attributes."
-msgstr "Amb l'opció <emph>Enganxament especial</emph>, podeu triar el format de text per enganxar. Segons els formats, podeu copiar diferents atributs de text."
+msgstr "Amb l'opció <emph>Enganxament especial</emph>, podeu triar el format de text per apegar. Segons els formats, podeu copiar diferents atributs de text."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po
index 7af2250b188..bb78fb2a0b0 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:21+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354822331.0\n"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Alça el registre"
+msgstr "Guarda el registre"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Barra d'estat en documents de l'$[officename] Basic\">Barra d'estat en documents de l'$[officename] Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Barra d'estat en documents del $[officename] Basic\">Barra d'estat en documents del $[officename] Basic</link>"
#: main0208.xhp
msgctxt ""
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Programming $[officename]"
-msgstr "Programació a l'$[officename]"
+msgstr "Programació al $[officename]"
#: main0600.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programació a l'$[officename]\">Programació a l'$[officename]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programació al $[officename]\">Programació al $[officename]</link></variable>"
#: main0600.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"basic\">L'$[officename] es pot controlar mitjançant l'API de l'$[officename]. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"basic\">El $[officename] es pot controlar mitjançant l'API del $[officename]. </variable>"
#: main0600.xhp
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface."
-msgstr "L'$[officename] proporciona una interfície de programació d'aplicacions (API, Application Programming Interface) que vos permet controlar els components de l'$[officename] a través de diversos llenguatges de programació. Hi ha disponible un conjunt d'eines de desenvolupament de programari (SDK) de l'$[officename] per a esta interfície de programació."
+msgstr "El $[officename] proporciona una interfície de programació d'aplicacions (API, Application Programming Interface) que vos permet controlar els components del $[officename] a través de diversos llenguatges de programació. Hi ha disponible un conjunt d'eines de desenvolupament de programari (SDK) del $[officename] per a esta interfície de programació."
#: main0600.xhp
msgctxt ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
-msgstr "Les macros creades amb l'$[officename] Basic que es basen en la interfície de programació antiga no es podran utilitzar amb esta versió."
+msgstr "Les macros creades amb el $[officename] Basic que es basen en la interfície de programació antiga no es podran utilitzar amb esta versió."
#: main0600.xhp
msgctxt ""
@@ -210,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box."
-msgstr "Per obtindre més informació sobre l'$[officename] Basic, seleccioneu \"$[officename] Basic\" a la llista."
+msgstr "Per obtindre més informació sobre el $[officename] Basic, seleccioneu \"$[officename] Basic\" a la llista."
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -476,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">La barra <emph>Estàndard</emph> és disponible a totes les aplicacions de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">La barra <emph>Estàndard</emph> és disponible a totes les aplicacions del $[officename].</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Anomena i alça</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Anomena i guarda</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -581,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10901\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix un full de càlcul com a objecte OLE. Introduïu o enganxeu dades dins les cel·les i, tot seguit, feu clic fora de l'objecte per tornar a l'Impress.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix un full de càlcul com a objecte OLE. Introduïu o apegueu dades dins les cel·les i, tot seguit, feu clic fora de l'objecte per tornar a l'Impress.</ahelp>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -661,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] and the Internet"
-msgstr "L'$[officename] i Internet"
+msgstr "El $[officename] i Internet"
#: main0800.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"L'$[officename] i Internet\">L'$[officename] i Internet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"El $[officename] i Internet\">El $[officename] i Internet</link>"
#: main0800.xhp
msgctxt ""
@@ -705,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
-msgstr "Esta secció proporciona un glossari general de termes tècnics usats a l'$[officename], juntament amb una llista de termes relacionats amb Internet."
+msgstr "Esta secció proporciona un glossari general de termes tècnics usats al $[officename], juntament amb una llista de termes relacionats amb Internet."
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -776,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Treu-ho del grup\">Treu-ho del grup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Trau-ho del grup\">Trau-ho del grup</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
-msgstr "L'$[officename] permet usar la plataforma Java per executar aplicacions i components basats en l'arquitectura JavaBeans."
+msgstr "El $[officename] permet usar la plataforma Java per executar aplicacions i components basats en l'arquitectura JavaBeans."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
-msgstr "L'$[officename], per poder usar la plataforma Java, ha de disposar del programari Java 2 Runtime Environment. Durant la instal·lació de l'$[officename], se vos oferirà l'opció d'instal·lar estos fitxers si encara no es troben instal·lats. També podeu instal·lar-los ara si és necessari."
+msgstr "El $[officename], per poder usar la plataforma Java, ha de disposar del programari Java 2 Runtime Environment. Durant la instal·lació del $[officename], se vos oferirà l'opció d'instal·lar estos fitxers si encara no es troben instal·lats. També podeu instal·lar-los ara si és necessari."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
-msgstr "Cal que activeu l'ús de la plataforma Java en l'$[officename] per executar aplicacions Java."
+msgstr "Cal que activeu l'ús de la plataforma Java al $[officename] per executar aplicacions Java."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
-msgstr "Podeu emprar la barra <emph>Navegació de formularis</emph> tant per moure-vos pels registres com per inserir i suprimir registres. Si alceu les dades d'un formulari, els canvis es transferiran a la base de dades. La barra <emph>Navegació de formularis</emph> també conté funcions d'ordenació, de filtratge i de cerca de registres de dades."
+msgstr "Podeu emprar la barra <emph>Navegació de formularis</emph> tant per moure-vos pels registres com per inserir i suprimir registres. Si guardeu les dades d'un formulari, els canvis es transferiran a la base de dades. La barra <emph>Navegació de formularis</emph> també conté funcions d'ordenació, de filtratge i de cerca de registres de dades."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -960,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
-msgstr "L'ordenació o el filtratge actual s'alça juntament amb el document. Si definiu un filtre, s'activa la icona <emph>Aplica el filtre</emph> de la barra de <emph>navegació</emph>. Les característiques d'ordenació i de filtratge del document també es poden configurar en el quadre de diàleg <emph>Propietats del formulari</emph>. (Trieu <emph>Propietats del formulari - Dades</emph> - Propietats <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Ordena\"><emph>Ordena</emph></link> i <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filtra\"><emph>Filtra</emph></link>.)"
+msgstr "L'ordenació o el filtratge actual es guarda juntament amb el document. Si definiu un filtre, s'activa la icona <emph>Aplica el filtre</emph> de la barra de <emph>navegació</emph>. Les característiques d'ordenació i de filtratge del document també es poden configurar en el quadre de diàleg <emph>Propietats del formulari</emph>. (Trieu <emph>Propietats del formulari - Dades</emph> - Propietats <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Ordena\"><emph>Ordena</emph></link> i <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filtra\"><emph>Filtra</emph></link>.)"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1100,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Save Record"
-msgstr "Alça el registre"
+msgstr "Guarda el registre"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Alça una nova entrada de dades. El canvi es registra a la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Guarda una nova entrada de dades. El canvi es registra a la base de dades.</ahelp>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">El menú Ajuda permet iniciar i controlar el sistema d'ajuda de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">El menú Ajuda permet iniciar i controlar el sistema d'ajuda del $[officename].</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Help"
-msgstr "Ajuda de l'$[officename]"
+msgstr "Ajuda del $[officename]"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Obri la pàgina principal de l'ajuda de l'$[officename] per a l'aplicació actual.</ahelp> Podeu desplaçar-vos per les pàgines d'ajuda, i cercar termes indexats o qualsevol text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Obri la pàgina principal de l'ajuda del $[officename] per a l'aplicació actual.</ahelp> Podeu desplaçar-vos per les pàgines d'ajuda, i cercar termes indexats o qualsevol text."
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2752763\n"
"help.text"
msgid "Send Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Envia comentaris"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"par_id443534340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Obri un formulari de comentaris al navegador web, des d'on els usuaris poden notificar errors del programari.</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1330,11 +1332,27 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Mostra el document CREDITS.odt amb els n
#: main0108.xhp
msgctxt ""
"main0108.xhp\n"
+"hd_id2926419\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
+"par_id2783898\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: main0108.xhp
+msgctxt ""
+"main0108.xhp\n"
"hd_id3153881\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "About $[officename]"
-msgstr "Quant a l'$[officename]"
+msgstr "Quant al $[officename]"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
-msgstr "Esta secció conté descripcions de les tecles de drecera més emprades de l'$[officename]."
+msgstr "Esta secció conté descripcions de les tecles de drecera més emprades del $[officename]."
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Barra de taula\">Barra de taula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Barra Taula\">Barra Taula</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f738d635ef7..9ec08fd3a75 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:40+0200\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-16 22:06+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1355695615.0\n"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "On the help page for <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] general\">$[officename] general</link> you can find instructions that are applicable to all modules, such as working with windows and menus, customizing $[officename], data sources, Gallery, and drag and drop."
-msgstr "A la pàgina d'ajuda per a <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"l'$[officename] en general\">l'$[officename] en general</link> podeu trobar instruccions aplicables a tots els mòduls, com ara treballar amb finestres i menús, personalitzar l'$[officename], fonts de dades, la galeria i la funció d'arrossegar i deixar anar."
+msgstr "A la pàgina d'ajuda per al <link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] en general\">$[officename] en general</link> podeu trobar instruccions aplicables a tots els mòduls, com ara treballar amb finestres i menús, personalitzar el $[officename], fonts de dades, la galeria i la funció d'arrossegar i deixar anar."
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -203,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Cuts out the selected object and stores it on the clipboard. The object can be reinserted from the clipboard by using <emph>Paste</emph>."
-msgstr "Retalla l'objecte seleccionat i l'emmagatzema en el porta-retalls. Es pot tornar a inserir l'objecte des del porta-retalls utilitzant l'orde <emph>Enganxa</emph>."
+msgstr "Retalla l'objecte seleccionat i l'emmagatzema en el porta-retalls. Es pot tornar a inserir l'objecte des del porta-retalls utilitzant l'orde <emph>Apega</emph>."
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+msgstr "Apega"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defineix la compressió de l'exportació. Una compressió alta equival a una imatge més petita, però més lenta en carregar-se.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -562,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defineix la qualitat de l'exportació. Podeu triar des d'una qualitat baixa (la mida del fitxer serà la mínima), fins a una qualitat alta (la mida del fitxer serà gran)</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -618,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"par_id35674840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si el gràfic s'ha d'alçar en mode entrellaçat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si el gràfic s'ha de guardar en mode entrellaçat.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -634,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"par_id31456456938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha d'alçar el fons de la imatge com a transparent. Només es veuran els objectes a la imatge GIF. Utilitzeu el reemplaçament de color per definir el color transparent a la imatge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha de guardar el fons de la imatge com a transparent. Només es veuran els objectes a la imatge GIF. Utilitzeu el reemplaçament de color per definir el color transparent a la imatge.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -764,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Trieu <emph>Ajuda - Quant a l'</emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Trieu <emph>Ajuda - Quant al </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
#: 00000408.xhp
msgctxt ""
@@ -860,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
-msgstr "En les pàgines HTML, només hi hauran d'aparèixer caràcters del joc de caràcters ASCII de 7 bits. D'altres caràcters, com la dièresi alemanya, es distingeixen mitjançant un altre codi. Tot i així, podeu introduir caràcters de l'ASCII ampliat: el filtre d'exportació de l'$[officename] farà les conversions necessàries."
+msgstr "En les pàgines HTML, només hi hauran d'aparèixer caràcters del joc de caràcters ASCII de 7 bits. D'altres caràcters, com la dièresi alemanya, es distingeixen mitjançant un altre codi. Tot i així, podeu introduir caràcters de l'ASCII ampliat: el filtre d'exportació del $[officename] farà les conversions necessàries."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -931,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages."
-msgstr "Actualment, l'$[officename] admet les llengües hindi, thai, hebreu i àrab com a llengües CTL."
+msgstr "Actualment, el $[officename] admet les llengües hindi, thai, hebreu i àrab com a llengües CTL."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"andock1\">Algunes finestres de l'$[officename], per exemple la finestra Estils i formatació i el Navegador, són finestres que es poden acoblar. Podeu moure estes finestres, redimensionar-les o acoblar-les a una vora. A cada vora podeu acoblar diverses finestres a la part superior o al costat; llavors, movent les línies de les vores, podeu canviar les proporcions relatives de les finestres.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"andock1\">Algunes finestres del $[officename], per exemple la finestra Estils i formatació i el Navegador, són finestres que es poden acoblar. Podeu moure estes finestres, redimensionar-les o acoblar-les a una vora. A cada vora podeu acoblar diverses finestres a la part superior o al costat; llavors, movent les línies de les vores, podeu canviar les proporcions relatives de les finestres.</variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Formatting refers to the visual layout of text using a word-processing or DTP program. This includes defining the paper format, page borders, fonts and font effects, as well as indents and spacing. You can format text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directly or with Styles</link> provided by $[officename]."
-msgstr "En els programes de processament de textos i d'edició, la formatació fa referència a la disposició visual del text. Això inclou definir el format del paper, les vores de la pàgina, els tipus de lletra i els seus efectes, així com els sagnats i l'espaiat. Podeu formatar el text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directament o amb els estils</link> proporcionats per l'$[officename]."
+msgstr "En els programes de processament de textos i d'edició, la formatació fa referència a la disposició visual del text. Això inclou definir el format del paper, les vores de la pàgina, els tipus de lletra i els seus efectes, així com els sagnats i l'espaiat. Podeu formatar el text <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#Section7\">directament o amb els estils</link> proporcionats pel $[officename]."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "When an object is inserted directly into a document, the document size increases by (at least) the size in bytes of the object. You can save the document and open it on another computer, and the inserted object will still be in the same position in the document."
-msgstr "Quan s'insereix un objecte directament en un document, la mida del document augmenta com a mínim la mida de l'objecte en bytes. Podeu alçar el document i obrir-lo en un altre ordinador, i l'objecte inserit romandrà en la mateixa posició dins el document."
+msgstr "Quan s'insereix un objecte directament en un document, la mida del document augmenta com a mínim la mida de l'objecte en bytes. Podeu guardar el document i obrir-lo en un altre ordinador, i l'objecte inserit romandrà en la mateixa posició dins el document."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Open Database Connectivity (ODBC) is a protocol norm with which applications can access database systems. The query language used is Structured Query Language (SQL). In $[officename], you can determine for each database whether to use SQL commands to run queries. Alternatively, you can use the interactive help to define your query by mouseclick and have it automatically translated into SQL by $[officename]."
-msgstr "La connectivitat oberta de bases de dades (ODBC, Open Database Connectivity) és una norma de protocol amb la qual les aplicacions poden accedir a sistemes de bases de dades. El llenguatge d'interrogació utilitzat és el llenguatge d'interrogació estructurat (SQL, Structured Query Language). A l'$[officename], podeu determinar per a cada base de dades si voleu utilitzar ordes SQL per executar les consultes. Alternativament, fent clic amb el ratolí podeu utilitzar l'ajuda interactiva per definir la vostra consulta i fer que l'$[officename] la traduïsca automàticament a SQL."
+msgstr "La connectivitat oberta de bases de dades (ODBC, Open Database Connectivity) és una norma de protocol amb la qual les aplicacions poden accedir a sistemes de bases de dades. El llenguatge d'interrogació utilitzat és el llenguatge d'interrogació estructurat (SQL, Structured Query Language). Al $[officename], podeu determinar per a cada base de dades si voleu utilitzar ordes SQL per executar les consultes. Alternativament, fent clic amb el ratolí podeu utilitzar l'ajuda interactiva per definir la vostra consulta i fer que el $[officename] la traduïsca automàticament a SQL."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
-msgstr "A l'$[officename] podeu definir la clau primària des de la vista de disseny de taula si trieu l'orde adequada des del menú contextual d'una capçalera de fila per al camp seleccionat."
+msgstr "Al $[officename] podeu definir la clau primària des de la vista de disseny de taula si trieu l'orde adequada des del menú contextual d'una capçalera de fila per al camp seleccionat."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Edit - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
-msgstr "En diferents diàlegs (per exemple, <emph>Edita - Text automàtic</emph>) podeu seleccionar si voleu alçar els fitxers de manera relativa o absoluta."
+msgstr "En diferents diàlegs (per exemple, <emph>Edita - Text automàtic</emph>) podeu seleccionar si voleu guardar els fitxers de manera relativa o absoluta."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1548,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
-msgstr "Si trieu el desament relatiu, les referències als gràfics incrustats o a altres objectes del document s'alçaran relatives a la ubicació en el sistema de fitxers. En este cas, no importa on es registri l'estructura de directoris referenciada. Es trobaran els fitxers independentment de la ubicació, sempre que la referència es mantingui en la mateixa unitat o volum. Això és important si voleu que el document estiga disponible per a altres ordinadors que poden tindre una estructura de directoris, d'unitats o de noms de volum completament diferent. També es recomana el desament relatiu si voleu crear una estructura de directoris en un servidor d'Internet."
+msgstr "Si trieu el guardat relatiu, les referències als gràfics incrustats o a altres objectes del document es guardaran relatives a la ubicació en el sistema de fitxers. En este cas, no importa on es registri l'estructura de directoris referenciada. Es trobaran els fitxers independentment de la ubicació, sempre que la referència es mantingui en la mateixa unitat o volum. Això és important si voleu que el document estiga disponible per a altres ordinadors que poden tindre una estructura de directoris, d'unitats o de noms de volum completament diferent. També es recomana el guardat relatiu si voleu crear una estructura de directoris en un servidor d'Internet."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "If you prefer absolute saving, all references to other files will also be defined as absolute, based on the respective drive, volume or root directory. The advantage is that the document containing the references can be moved to other directories or folders, and the references remain valid."
-msgstr "Si preferiu un desament absolut, totes les referències a altres fitxers també es definiran com a absolutes i es basaran en la unitat, volum o directori arrel respectiu. L'avantatge és que el document que conté les referències es pot moure a altres directoris o carpetes i les referències continuen essent vàlides."
+msgstr "Si preferiu un guardat absolut, totes les referències a altres fitxers també es definiran com a absolutes i es basaran en la unitat, volum o directori arrel respectiu. L'avantatge és que el document que conté les referències es pot moure a altres directoris o carpetes i les referències continuen essent vàlides."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Structured Query Language (SQL) is a language used for database queries. In $[officename] you can formulate queries either in SQL or interactively with the mouse."
-msgstr "El llenguatge d'interrogació estructurat (SQL) és un llenguatge utilitzat per a consultes a bases de dades. A l'$[officename] podeu formular consultes tant en SQL o interactivament amb el ratolí."
+msgstr "El llenguatge d'interrogació estructurat (SQL) és un llenguatge utilitzat per a consultes a bases de dades. Al $[officename] podeu formular consultes tant en SQL o interactivament amb el ratolí."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], you can integrate external SQL databases. These may be located on your local hard disk as well as on the network. Access is achieved through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC, or a native driver integrated into $[officename]."
-msgstr "A l'$[officename], podeu integrar bases de dades SQL externes que es poden trobar tant al disc dur local com a la xarxa. L'accés s'aconsegueix a través d'<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC o una unitat nativa integrada a l'$[officename]."
+msgstr "Al $[officename], podeu integrar bases de dades SQL externes que es poden trobar tant al disc dur local com a la xarxa. L'accés s'aconsegueix a través d'<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\">ODBC</link>, JDBC o una unitat nativa integrada al $[officename]."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
-msgstr "Les línies vídues i les línies òrfenes són termes tipogràfics històrics, que s'han utilitzat durant molts anys. Una línia vídua fa referència a una línia curta al final d'un paràgraf, que quan s'imprimeix, apareix tota sola al principi de la pàgina següent. Una línia òrfena és, en contrast, la primera línia d'un paràgraf que quan s'imprimeix està sola a la part inferior de la pàgina anterior. En un document de text de l'$[officename] podeu evitar automàticament que això passe a l'estil de paràgraf desitjat. En fer-ho, podeu determinar la quantitat mínima de línies que s'han de mantindre juntes en una pàgina."
+msgstr "Les línies vídues i les línies òrfenes són termes tipogràfics històrics, que s'han utilitzat durant molts anys. Una línia vídua fa referència a una línia curta al final d'un paràgraf, que quan s'imprimeix, apareix tota sola al principi de la pàgina següent. Una línia òrfena és, en contrast, la primera línia d'un paràgraf que quan s'imprimeix està sola a la part inferior de la pàgina anterior. En un document de text del $[officename] podeu evitar automàticament que això passe a l'estil de paràgraf desitjat. En fer-ho, podeu determinar la quantitat mínima de línies que s'han de mantindre juntes en una pàgina."
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -1648,14 +1650,13 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Format"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3145356\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard\">Trieu <emph>Format - Neteja el format directe</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standard\">Trieu <emph>Format - Neteja la formatació directa</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2559,14 +2560,13 @@ msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Format - Canvia a majúscules/minúscules</emph>"
#: 00040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3159624\n"
"196\n"
"help.text"
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
-msgstr "Obriu el menú contextual (text) - trieu <emph>~Canvia majúscules/minúscules</emph>"
+msgstr "Obriu el menú contextual (text) - trieu <emph>Canvia a majúscules/minúscules</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected"
-msgstr "Menú <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph>, seleccioneu el tipus de fitxer <emph>Text codificat</emph>"
+msgstr "Menú <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph>, seleccioneu el tipus de fitxer <emph>Text codificat</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Alça</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Guarda</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F2E\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveall\">Trieu <emph>Fitxer - Alça-ho tot</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Trieu <emph>Fitxer - Guarda-ho tot</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"saveas\">Trieu <emph>Fitxer - Anomena i alça</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Trieu <emph>Fitxer - Anomena i guarda</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokuspei\">Choose <emph>File - Templates - Save</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dokuspei\">Trieu <emph>Fitxer - Plantilles - Alça</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokuspei\">Trieu <emph>Fitxer - Plantilles - Guarda</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -3857,14 +3857,13 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menú Insereix"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153808\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Trieu <emph>Insereix - Columnes</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notiz\">Trieu <emph>Insereix - Comentari</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -3903,7 +3902,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Caràcter especial</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149525\n"
@@ -3913,7 +3911,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Fo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Trieu el botó <emph>Format - Pics i numeració - Personalitza - Caràcter</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152372\n"
@@ -4750,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Quan esta opció està habilitada, els camps o cel·les els valors dels quals estan citats completament (els primers i els últims caràcters del valor igual al delimitador de text) són importats com a text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si esta opció està activada, els valors dels camps o de les cel·les que estiguen totalment entre cometes (és a dir, que el primer i l'últim caràcter del valor siga el delimitador de text) s'importaran com a text.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,13 +5362,12 @@ msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) <
msgstr "<variable id=\"grid\">Trieu <emph>Visualitza - Graella</emph> (Impress o Draw) </variable>"
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN1092E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"guides\">Trieu <emph>Visualitza - Guies</emph> (Impress o Draw) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"guides\">Trieu <emph>Visualitza - Línies de captura</emph> (Impress o Draw) </variable>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5636,7 +5632,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152952\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filtres d'importació</bookmark_value><bookmark_value>filtres d'exportació</bookmark_value><bookmark_value>filtres; per importar i exportar</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; filtres i formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; en obrir i alçar</bookmark_value><bookmark_value>importació; HTML i documents de text</bookmark_value><bookmark_value>exportació;HTML i documents de text</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; importació/exportació</bookmark_value><bookmark_value>documents HTML; importació/exportació</bookmark_value><bookmark_value>compatibilitat UTF-8/UCS2 </bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportació del conjunt de caràcters</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creació de fitxers</bookmark_value><bookmark_value>exportació;a format PostScript</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filtres d'importació</bookmark_value><bookmark_value>filtres d'exportació</bookmark_value><bookmark_value>filtres; per importar i exportar</bookmark_value><bookmark_value>fitxers; filtres i formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; en obrir i guardar</bookmark_value><bookmark_value>importació; HTML i documents de text</bookmark_value><bookmark_value>exportació;HTML i documents de text</bookmark_value><bookmark_value>documents de text; importació/exportació</bookmark_value><bookmark_value>documents HTML; importació/exportació</bookmark_value><bookmark_value>compatibilitat UTF-8/UCS2 </bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportació del conjunt de caràcters</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creació de fitxers</bookmark_value><bookmark_value>exportació;a format PostScript</bookmark_value>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,17 +5650,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML formats\">XML formats</link> you can also open and save many foreign XML formats."
-msgstr "A l'$[officename], a part dels <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"formats XML\">formats XML</link> també podeu obrir i alçar molts altres formats XML."
+msgstr "Al $[officename], a part dels <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"formats XML\">formats XML</link> també podeu obrir i guardar molts altres formats XML."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3152414\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">A UNIX, alguns formats de fitxer no es poden reconèixer automàticament. </caseinline><defaultinline>En obrir un fitxer l'$[officename] normalment reconeix el tipus de fitxer correctament.</defaultinline></switchinline> Hi pot haver casos en què haureu de seleccionar el tipus de fitxer en el diàleg <emph>Obri</emph>. Per exemple, si teniu una taula d'una base de dades en format de text i la voleu obrir com a taula de base de dades, haureu d'indicar el tipus de fitxer com a \"Text CSV\" després de seleccionar el fitxer."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">A UNIX, alguns formats de fitxer no es poden reconèixer automàticament.</caseinline><defaultinline>En obrir un fitxer el $[officename] normalment reconeix el tipus de fitxer correctament.</defaultinline></switchinline> Hi pot haver casos en què haureu de seleccionar el tipus de fitxer en el diàleg <emph>Obri</emph>. Per exemple, si teniu una taula d'una base de dades en format de text i la voleu obrir com a taula de base de dades, haureu d'indicar el tipus de fitxer com a \"Text CSV\" després de seleccionar el fitxer."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5682,7 +5677,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
-msgstr "A <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carrega/alça - Propietats VBA\">Carrega/alça - Propietats VBA</link> podeu indicar els paràmetres per als codis de macro VBA en els documents del MS Office. Les macros VBA no es poden executar al $[officename]; primer s'han de convertir i adaptar. Moltes vegades només voleu utilitzar el $[officename] per canviar el contingut visible d'un fitxer del Word, l'Excel o el PowerPoint i després alçar-lo de nou en format del Microsoft Office sense canviar les macros que incorporen. Podeu establir el comportament del $[officename] com desitgeu: o bé podeu alçar les macros VBA de manera comentada com a subrutines del $[officename] i que quan s'alce el document en format del MS Office s'escriguen de nou correctament, o bé podeu seleccionar que en carregar se suprimisquen les macros del Microsoft Office. L'última opció és una protecció efectiva contra els virus en documents del Microsoft Office."
+msgstr "A <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carrega/guarda - Propietats VBA\">Carrega/guarda - Propietats VBA</link> podeu indicar els paràmetres per als codis de macro VBA en els documents del MS Office. Les macros VBA no es poden executar al $[officename]; primer s'han de convertir i adaptar. Moltes vegades només voleu utilitzar el $[officename] per canviar el contingut visible d'un fitxer del Word, l'Excel o el PowerPoint i després guardar-lo de nou en format del Microsoft Office sense canviar les macros que incorporen. Podeu establir el comportament del $[officename] com desitgeu: o bé podeu guardar les macros VBA de manera comentada com a subrutines del $[officename] i que quan es guarde el document en format del MS Office s'escriguen de nou correctament, o bé podeu seleccionar que en carregar se suprimisquen les macros del Microsoft Office. L'última opció és una protecció efectiva contra els virus en documents del Microsoft Office."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5700,7 +5695,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogs. If you select such a filter, a message will appear saying that you can still install the filter if you require."
-msgstr "Encara que no estiguen instal·lats, podeu seleccionar alguns filtres en els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Alça</emph>. Si seleccioneu un d'estos filtres, apareixerà un missatge per indicar que encara podeu instal·lar el filtre si ho necessiteu."
+msgstr "Encara que no estiguen instal·lats, podeu seleccionar alguns filtres en els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Guarda</emph>. Si seleccioneu un d'estos filtres, apareixerà un missatge per indicar que encara podeu instal·lar el filtre si ho necessiteu."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5727,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>L'$[officename] Writer pot llegir diverses versions del format de text del Microsoft Word. També podeu alçar els vostres textos en format Word. Tot i així, no tot el que hi ha disponible a l'$[officename] Writer es pot transferir al MS Word, i no es pot importar tot.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>El $[officename] Writer pot llegir diverses versions del format de text del Microsoft Word. També podeu guardar els vostres textos en format Word. Tot i així, no tot el que hi ha disponible al $[officename] Writer es pot transferir al MS Word, i no es pot importar tot.</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5736,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing is normally not problematic. Even redlining information and controls are imported (and exported) so that $[officename] recognizes inserted or deleted text in Word documents as well as font attributes that have been modified. Different coloring for each author and the time of such changes is also included. When graphic text boxes and labels are imported from templates, most of the attributes are also imported as direct paragraph and drawing attributes. However, some of the attributes may be lost during the import procedure.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>La importació normalment no és problemàtica. Fins i tot la informació crítica i els controls s'importen (i s'exporten) de manera que l'$[officename] reconeix el text que s'ha inserit o suprimit en documents del Word, així com atributs de tipus de lletra que s'han modificat. També s'inclou un color diferent per a cada autor i l'hora dels canvis. Quan s'importen quadres de text de gràfics i etiquetes de les plantilles, la majoria d'atributs també s'importen com a paràgraf directe i atributs de dibuix. Tanmateix, alguns atributs es poden perdre durant el procés d'importació.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>La importació normalment no és problemàtica. Fins i tot la informació crítica i els controls s'importen (i s'exporten) de manera que el $[officename] reconeix el text que s'ha inserit o suprimit en documents del Word, així com atributs de tipus de lletra que s'han modificat. També s'inclou un color diferent per a cada autor i l'hora dels canvis. Quan s'importen quadres de text de gràfics i etiquetes de les plantilles, la majoria d'atributs també s'importen com a paràgraf directe i atributs de dibuix. Tanmateix, alguns atributs es poden perdre durant el procés d'importació.</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5745,7 +5740,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>It is also possible to import and export <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link> files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> into $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>També és possible importar i exportar fitxers <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link>. Este format de fitxer es pot utilitzar per intercanviar textos formatats entre diferents aplicacions i plataformes. D'esta manera, la majoria de formats que puguen llegir la majoria de programes es podran transferir sense problemes. El porta-retalls utilitza el format RTF quan inseriu part d'un full de càlcul de l'$[officename] Calc a través de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> a l'$[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>També és possible importar i exportar fitxers <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#rtf\" name=\"RTF\">RTF</link>. Este format de fitxer es pot utilitzar per intercanviar textos formatats entre diferents aplicacions i plataformes. D'esta manera, la majoria de formats que puguen llegir la majoria de programes es podran transferir sense problemes. El porta-retalls utilitza el format RTF quan inseriu part d'un full de càlcul del $[officename] Calc a través de <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"DDE\">DDE</link> al $[officename] Writer.</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5749,7 @@ msgctxt ""
"237\n"
"help.text"
msgid "The filter <emph>Text Encoded</emph> helps you open and save text documents with another encoding font. The filter opens a dialog that enables you to select character set, default fonts, language and paragraph break."
-msgstr "El filtre <emph>Text codificat</emph> vos ajuda a obrir i alçar documents amb una altra font de codificació. El filtre obri un diàleg que vos permet seleccionar el joc de caràcters, el tipus de lletra per defecte, la llengua i els salts de paràgraf."
+msgstr "El filtre <emph>Text codificat</emph> vos ajuda a obrir i guardar documents amb una altra font de codificació. El filtre obri un diàleg que vos permet seleccionar el joc de caràcters, el tipus de lletra per defecte, la llengua i els salts de paràgraf."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "With $[officename] Writer, you can insert footnotes and endnotes in your HTML document. They are exported as meta tags. The footnote and endnote characters are exported as hyperlinks."
-msgstr "Amb l'$[officename] Writer, en el document HTML podeu inserir notes al peu i notes finals, que s'exporten com a etiquetes meta. Els caràcters de les notes al peu i les notes finals s'exporten com a enllaços."
+msgstr "Amb el $[officename] Writer, en el document HTML podeu inserir notes al peu i notes finals, que s'exporten com a etiquetes meta. Els caràcters de les notes al peu i les notes finals s'exporten com a enllaços."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5790,7 +5785,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "The HTML import of $[officename] Writer is able to read files that have UTF-8 or UCS2 character coding. All characters that are contained in the ANSI character set or in the system's character set can be displayed."
-msgstr "La importació HTML de l'$[officename] Writer és capaç de llegir fitxers amb codificació de caràcters UTF-8 o UCS2. Es poden mostrar tots els caràcters que conté el joc de caràcters ANSI o el joc de caràcters del sistema."
+msgstr "La importació HTML del $[officename] Writer és capaç de llegir fitxers amb codificació de caràcters UTF-8 o UCS2. Es poden mostrar tots els caràcters que conté el joc de caràcters ANSI o el joc de caràcters del sistema."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5799,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
-msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph>. Els caràcters que no estiguen ací s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin estos caràcters, rebreu l'avís corresponent."
+msgstr "En exportar a HTML, s'utilitza el joc de caràcters seleccionat a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>. Els caràcters que no estiguen ací s'escriuen amb una forma de substitució, que es mostra correctament en els navegadors web moderns. Quan s'exportin estos caràcters, rebreu l'avís corresponent."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5803,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr "Si a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph>, seleccioneu com a opció d'exportació el Netscape Navigator, el MS Internet Explorer, o el $[officename] Writer, s'exporten tots els atributs de tipus de lletra importants com a atributs directes (per exemple, color del text, mida del tipus de lletra, negreta, cursiva, etc.) en estils CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> vol dir fulls d'estil en cascada, \"Cascading Style Sheets\" en anglés). La importació es duu a terme segons este estàndard."
+msgstr "Si a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>, seleccioneu com a opció d'exportació el Netscape Navigator, el MS Internet Explorer, o el $[officename] Writer, s'exporten tots els atributs de tipus de lletra importants com a atributs directes (per exemple, color del text, mida del tipus de lletra, negreta, cursiva, etc.) en estils CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> vol dir fulls d'estil en cascada, \"Cascading Style Sheets\" en anglés). La importació es duu a terme segons este estàndard."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5844,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
-msgstr "Si s'estableix com a opció d'exportació el MS Internet Explorer o l'$[officename] Writer, les mides del camp de control i els seus marges interns s'exporten com a estils (formats d'impressió). Les propietats de mida de CSS1 es basen en els valors d'\"amplada\" i \"alçada\". La propietat de \"marge\" s'utilitza per establir marges iguals a tots els costats de la pàgina. Per permetre marges diferents, s'utilitzen les propietats \"marge esquerre\", \"marge dret\", \"marge superior\" i \"marge inferior\"."
+msgstr "Si s'estableix com a opció d'exportació el MS Internet Explorer o el $[officename] Writer, les mides del camp de control i els seus marges interns s'exporten com a estils (formats d'impressió). Les propietats de mida de CSS1 es basen en els valors d'\"amplada\" i \"alçada\". La propietat de \"marge\" s'utilitza per establir marges iguals a tots els costats de la pàgina. Per permetre marges diferents, s'utilitzen les propietats \"marge esquerre\", \"marge dret\", \"marge superior\" i \"marge inferior\"."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5853,17 +5848,16 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
-msgstr "Les distàncies entre gràfics o connectors i el contingut es poden definir individualment per exportar a l'$[officename] Writer i el MS Internet Explorer. Si els marges superior/inferior o dret/esquerre estan definits d'una altra manera, les distàncies s'exporten a una opció \"STYLE\" per a l'etiqueta corresponent com a propietats de mida CSS1 amb els noms \"marge superior\", \"marge inferior\", \"marge esquerre\" i \"marge dret\"."
+msgstr "Les distàncies entre gràfics o connectors i el contingut es poden definir individualment per exportar al $[officename] Writer i el MS Internet Explorer. Si els marges superior/inferior o dret/esquerre estan definits d'una altra manera, les distàncies s'exporten a una opció \"STYLE\" per a l'etiqueta corresponent com a propietats de mida CSS1 amb els noms \"marge superior\", \"marge inferior\", \"marge esquerre\" i \"marge dret\"."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3144510\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr "Es poden utilitzar marcs de text gràcies a l'ús d'extensions CSS1 per a objectes posicionats absolutament. Això s'aplica només a les opcions d'exportació del Netscape Navigator, el MS Internet Explorer i l'$[officename] Writer. Els marcs de text es poden alinear com a gràfics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> connectors </caseinline></switchinline>i marcs flotants, però no com a marcs enllaçats a caràcters."
+msgstr "Es poden utilitzar marcs de text gràcies a l'ús d'extensions CSS1 per a objectes posicionats absolutament. Això s'aplica només a les opcions d'exportació del Netscape Navigator, el MS Internet Explorer i el $[officename] Writer. Els marcs de text es poden alinear com a gràfics<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">, connectors</caseinline></switchinline> i marcs flotants, però no com a marcs enllaçats a caràcters."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -5881,7 +5875,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr "Les unitats de mesura definides a l'$[officename] s'utilitzen per a l'exportació HTML de les propietats CSS1. La unitat es pot establir separadament per a documents de text i HTML a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> o <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Visualització</emph>. El nombre de llocs decimals exportats depèn de la unitat."
+msgstr "Les unitats de mesura definides al $[officename] s'utilitzen per a l'exportació HTML de les propietats CSS1. La unitat es pot establir separadament per a documents de text i HTML a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> o <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Visualització</emph>. El nombre de llocs decimals exportats depèn de la unitat."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6052,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr "El filtre de pàgines web de l'$[officename] admet algunes capacitats de CSS2. Tot i així, per utilitzar-les, s'ha d'activar l'exportació del format d'impressió a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph>. Llavors, en els documents HTML, a més de l'estil de pàgina HTML, podeu utilitzar els estils \"Primera pàgina\", \"Pàgina esquerra\" i \"Pàgina dreta\". Quan imprimiu, estos estils vos permetran establir diferents mides i marges de pàgina per a la primera pàgina i les pàgines dreta i esquerra."
+msgstr "El filtre de pàgines web del $[officename] admet algunes capacitats de CSS2. Tot i així, per utilitzar-les, s'ha d'activar l'exportació del format d'impressió a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph>. Llavors, en els documents HTML, a més de l'estil de pàgina HTML, podeu utilitzar els estils \"Primera pàgina\", \"Pàgina esquerra\" i \"Pàgina dreta\". Quan imprimiu, estos estils vos permetran establir diferents mides i marges de pàgina per a la primera pàgina i les pàgines dreta i esquerra."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6064,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr "Si a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - Compatibilitat HTML</emph> se selecciona l'opció d'exportació \"$[officename] Writer\" o \"Internet Explorer\", s'exporten els sagnats de les numeracions com a propietat \"marge esquerre\" de CSS1 a l'atribut STYLE de les etiquetes <OL> i <UL>. La propietat indica la diferència relativa al sagnat del nivell superior següent."
+msgstr "Si a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - Compatibilitat HTML</emph> se selecciona l'opció d'exportació \"$[officename] Writer\" o \"Internet Explorer\", s'exporten els sagnats de les numeracions com a propietat \"marge esquerre\" de CSS1 a l'atribut STYLE de les etiquetes <OL> i <UL>. La propietat indica la diferència relativa al sagnat del nivell superior següent."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6097,7 +6091,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "$[officename] imports and exports references to deleted sections such as, for example, a referenced column. The whole formula can be viewed during the export process and the deleted reference contains an indication (#REF!) to the reference. A #REF! will be correspondingly created for the reference during the import."
-msgstr "L'$[officename] importa i exporta referències a seccions suprimides com, per exemple, una columna referenciada. Es pot veure tota la fórmula durant el procés d'exportació i la referència suprimida conté una indicació (#REF!) a la referència. Es crearà una #REF! corresponent per a la referència durant la importació."
+msgstr "El $[officename] importa i exporta referències a seccions suprimides com, per exemple, una columna referenciada. Es pot veure tota la fórmula durant el procés d'exportació i la referència suprimida conté una indicació (#REF!) a la referència. Es crearà una #REF! corresponent per a la referència durant la importació."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6115,7 +6109,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "As with HTML documents, you can choose to use a filter with or without the element ($[officename] Impress) in the name to open a $[officename] graphics file. If without, the file will be opened as a $[officename] Draw document. Otherwise, the file saved by an old program version is now opened in $[officename] Impress."
-msgstr "Igual que amb els documents HTML, podeu triar d'utilitzar un filtre amb l'element o sense ($[officename] Impress) en el nom per obrir un fitxer de gràfics de l'$[officename]. Si és sense l'element, s'obrirà el fitxer com a document de l'$[officename] Draw. Si no, el fitxer alçat per una versió antiga del programa s'obrirà amb l'$[officename] Impress."
+msgstr "Igual que amb els documents HTML, podeu triar d'utilitzar un filtre amb l'element o sense ($[officename] Impress) en el nom per obrir un fitxer de gràfics del $[officename]. Si és sense l'element, s'obrirà el fitxer com a document del $[officename] Draw. Si no, el fitxer guardat per una versió antiga del programa s'obrirà amb el $[officename] Impress."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6136,14 +6130,13 @@ msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIF
msgstr "Es permeten TIFF multipàgina quan s'importen o s'exporten gràfics a format TIFF. S'obtenen els gràfics com a conjunt d'imatges individuals en un únic fitxer; per exemple, les pàgines individuals d'un fax."
#: 00000020.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000020.xhp\n"
"par_id3159153\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr "Es pot accedir a algunes opcions de l'$[officename] Draw i l'$[officename] Impress a través de <emph>Fitxer - Exporta</emph>."
+msgstr "Es pot accedir a algunes opcions del $[officename] Draw i el $[officename] Impress a través de <emph>Fitxer - Exporta</emph>. Vegeu <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Opcions d'exportació de gràfics\">Opcions d'exportació de gràfics</link> per obtindre més informació."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -6655,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)"
-msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Pàgina - Fons</emph> (a l'$[officename] Impress i l'$[officename] Draw)"
+msgstr "Trieu la pestanya <emph>Format - Pàgina - Fons</emph> (al $[officename] Impress i al $[officename] Draw)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6844,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\">Trieu la pestanya <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objecte - Text - Atributs del text</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gràfic - Defineix els atributs del text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6853,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Trieu la pestanya <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objecte - Text - Atributs del text</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gràfic - Defineix els atributs del text</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Animació de text</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -6862,7 +6855,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objecte - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gràfic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posició i mida</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objecte - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imatge - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posició i mida</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7454,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Group - Exit Group</emph> (text documents, spreadsheets)"
-msgstr "Trieu <emph>Format - Agrupa - Treu-ho del grup</emph> (documents de text, fulls de càlcul)"
+msgstr "Trieu <emph>Format - Agrupa - Trau-ho del grup</emph> (documents de text, fulls de càlcul)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7463,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Exit Group</emph> (drawing documents)"
-msgstr "Trieu <emph>Modifica - Treu-ho del grup</emph> (documents de dibuix)"
+msgstr "Trieu <emph>Modifica - Trau-ho del grup</emph> (documents de dibuix)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7472,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>"
-msgstr "Obriu el menú contextual - trieu <emph>Treu-ho del grup</emph>"
+msgstr "Obriu el menú contextual - trieu <emph>Trau-ho del grup</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7489,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Exit Group"
-msgstr "Treu-ho del grup"
+msgstr "Trau-ho del grup"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -7543,7 +7536,6 @@ msgid "Enter Group"
msgstr "Inclou-ho al grup"
#: 00000207.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"tit\n"
@@ -7552,24 +7544,22 @@ msgid "Export text files"
msgstr "Exportació de fitxers de text"
#: 00000207.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"hd_id3153116\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Export text files"
-msgstr "Exporta fitxers de text"
+msgstr "Exportació de fitxers de text"
#: 00000207.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000207.xhp\n"
"par_id3150379\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr "El diàleg <emph>Exportació de fitxers de text</emph> vos permet definir les opcions d'exportació per a fitxers de text. Es mostrarà el diàleg si alceu un full de càlcul com a tipus de fitxer \"Text CSV\", i si la casella de selecció <emph>Edita els paràmetres del filtre</emph> està activada en el diàleg <emph>Anomena i alça</emph>."
+msgstr "El diàleg <emph>Exporta un fitxer de text</emph> vos permet definir les opcions d'exportació per a fitxers de text. Es mostrarà el diàleg si guardeu un full de càlcul com a tipus de fitxer \"Text CSV\", i si la casella de selecció <emph>Edita els paràmetres del filtre</emph> està activada en el diàleg <emph>Anomena i guarda</emph>."
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -7665,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7145298\n"
"help.text"
msgid "Save cell content as shown"
-msgstr "Alça el contingut de les cel·les tal com es mostra"
+msgstr "Guarda el contingut de les cel·les tal com es mostra"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -7673,7 +7663,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta opció està habilitada per defecte i les dades es desaran tal com es mostren, inclosos els formats numèrics aplicats. Si esta casella no està activada, s'alçarà el contingut de les dades en cru, com en les versions anteriors del programari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta opció està habilitada per defecte i les dades es desaran tal com es mostren, inclosos els formats numèrics aplicats. Si esta casella no està activada, es guardarà el contingut de les dades en cru, com en les versions anteriors del programari.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -7681,7 +7671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541062\n"
"help.text"
msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
-msgstr "Segons el format numèric, el fet d'alçar el contingut de les cel·les tal com es mostra pot escriure valors que, en una importació posterior, no es podran tornar a interpretar com a valors numèrics."
+msgstr "Segons el format numèric, el fet de guardar el contingut de les cel·les tal com es mostra pot escriure valors que, en una importació posterior, no es podran tornar a interpretar com a valors numèrics."
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -7779,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Si feu clic a <emph>Cancel·la</emph> es tancarà el diàleg sense alçar els canvis fets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Si feu clic a <emph>Cancel·la</emph> es tancarà el diàleg sense guardar els canvis fets.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7892,7 +7882,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
-msgstr "<variable id=\"context\">Per activar el menú contextual d'un objecte, primer feu clic a l'objecte amb el botó <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>esquerre</defaultinline></switchinline> del ratolí per seleccionar-lo i llavors, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mentre manteniu premuda la tecla Ctrl o les tecles Orde i Opció, feu clic al botó del ratolí un altre cop </caseinline><defaultinline>feu clic al botó dret del ratolí</defaultinline></switchinline>. Alguns menús contextuals es poden cridar encara que no hi haja cap objecte seleccionat. Els menús contextuals es troben a tot arreu de l'$[officename]. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"context\">Per activar el menú contextual d'un objecte, primer feu clic a l'objecte amb el botó <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>esquerre</defaultinline></switchinline> del ratolí per seleccionar-lo i llavors, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mentre manteniu premuda la tecla Ctrl o les tecles Orde i Opció, feu clic al botó del ratolí un altre cop </caseinline><defaultinline>feu clic al botó dret del ratolí</defaultinline></switchinline>. Alguns menús contextuals es poden cridar encara que no hi haja cap objecte seleccionat. Els menús contextuals es troben a tot arreu del $[officename]. </variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -7964,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog and saves all changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tanca el diàleg i alça tots els canvis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tanca el diàleg i guarda tots els canvis.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8115,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Resets modified values back to the $[officename] default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Reinicialitza els valors modificats als valors per defecte de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PB_BACK\">Reinicialitza els valors modificats als valors per defecte del $[officename].</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -8436,14 +8426,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153320\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
-msgstr "Trieu <emph>Eines - Comptagotes</emph> (a l'$[officename] Draw i l'$[officename] Impress)"
+msgstr "Trieu <emph>Eines - Reemplaçament de color</emph> (al $[officename] Draw i al $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8853,13 +8842,12 @@ msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><cas
msgstr "<variable id=\"scripting\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Seguretat</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_idN11C3D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Advanced</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Aparença</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"advanced\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Avançat</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8882,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"landen\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"landen\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8903,7 +8891,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rsave\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - General</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - General</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8912,7 +8900,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça</emph> - <emph>Propietats VBA</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda</emph> - <emph>Propietats VBA</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8921,7 +8909,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça</emph> - <emph>Compatibilitat HTML</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda</emph> - <emph>Compatibilitat HTML</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9209,14 +9197,13 @@ msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switch
msgstr "<variable id=\"exopbe\">Obriu un document del full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Càlcul</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopso\">Obriu un document del full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Llistes d'ordenació</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopco\">Obriu un document del full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibilitat</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9228,24 +9215,22 @@ msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switch
msgstr "<variable id=\"exopso\">Obriu un document del full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Llistes d'ordenació</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152495\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopbe\">Obriu un document del full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Càlcul</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopfo\">Obriu un document del full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Fórmula</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3152496\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopbe\">Obriu un document del full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Càlcul</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopde\">Obriu un document de full de càlcul, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Opcions per defecte</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9838,7 +9823,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Anomena i alça"
+msgstr "Anomena i guarda"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -9871,7 +9856,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>exportació; fitxers XML</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer XML</bookmark_value><bookmark_value>extensions; formats de fitxer</bookmark_value><bookmark_value>sufixos en formats de fitxer</bookmark_value><bookmark_value>tipus de document a l'$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer; canvi dels paràmetres per defecte de l'$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>paràmetres per defecte;formats de fitxer a l'$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer;OpenDocument/XML</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer OpenDocument</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer ODF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>exportació; fitxers XML</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer XML</bookmark_value><bookmark_value>extensions; formats de fitxer</bookmark_value><bookmark_value>sufixos en formats de fitxer</bookmark_value><bookmark_value>tipus de document al $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer; canvi dels paràmetres per defecte del $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>paràmetres per defecte;formats de fitxer al $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer;OpenDocument/XML</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer OpenDocument</bookmark_value><bookmark_value>formats de fitxer ODF</bookmark_value>"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -9889,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">Per defecte, l'$[officename] carrega i alça els fitxers en el format de fitxer OpenDocument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DID_SAVE_PACKED_XML\">Per defecte, el $[officename] carrega i guarda els fitxers en el format de fitxer OpenDocument.</ahelp>"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10277,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"par_id0519200811530440\n"
"help.text"
msgid "2011-09-30"
-msgstr ""
+msgstr "30-09-2011"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10317,7 +10302,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200811525591\n"
"help.text"
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
-msgstr "A les versions actuals, podeu seleccionar si voleu alçar els documents utilitzant ODF 1.2 (opció per defecte) o ODF 1.0/1.1 (per a la compatibilitat cap arrere). Trieu <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - Carrega/alça - General</item> i seleccioneu la versió del format ODF."
+msgstr "A les versions actuals, podeu seleccionar si voleu guardar els documents utilitzant ODF 1.2 (opció per defecte) o ODF 1.0/1.1 (per a la compatibilitat cap arrere). Trieu <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - Carrega/guarda - General</item> i seleccioneu la versió del format ODF."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E9\n"
"help.text"
msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
-msgstr "Si voleu intercanviar documents amb usuaris que encara utilitzen l'OpenOffice.org 1 o l'StarOffice 7, alceu el document utilitzant el filtre amb el nom adequat al quadre de llista <emph>Tipus de fitxer</emph>."
+msgstr "Si voleu intercanviar documents amb usuaris que encara utilitzen l'OpenOffice.org 1 o l'StarOffice 7, guardeu el document utilitzant el filtre amb el nom adequat al quadre de llista <emph>Tipus de fitxer</emph>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10334,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr "Si voleu definir un altre format de fitxer com a format per defecte, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/alça - General\">Carrega/alça - General</link></emph> per trobar formats de fitxer alternatius per a cada tipus de document del $[officename]."
+msgstr "Si voleu definir un altre format de fitxer com a format per defecte, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Carrega/guarda - General\">Carrega/guarda - General</link></emph> per trobar formats de fitxer alternatius per a cada tipus de document del $[officename]."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10370,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box <emph>Size optimization for ODF format</emph>."
-msgstr "Per defecte, <emph>content.xml</emph> s'emmagatzema sense elements de formatació com els sagnats o els salts de línia per tal de minimitzar el temps per alçar i obrir el document. A la pestanya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - General</emph> podeu activar l'ús de sagnats i salts de línia desactivant la casella de selecció <emph>Optimització de la mida per al format ODF</emph>."
+msgstr "Per defecte, <emph>content.xml</emph> s'emmagatzema sense elements de formatació com els sagnats o els salts de línia per tal de minimitzar el temps per guardar i obrir el document. A la pestanya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - General</emph> podeu activar l'ús de sagnats i salts de línia desactivant la casella de selecció <emph>Optimització de la mida per al format ODF</emph>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10388,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If you save a document with a password, <emph>meta.xml</emph> will not be encrypted."
-msgstr "Si alceu un document amb contrasenya, no s'encriptarà <emph>meta.xml</emph>."
+msgstr "Si guardeu un document amb contrasenya, no s'encriptarà <emph>meta.xml</emph>."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10887,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
-msgstr "Trieu <emph>Edita - Enganxa</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Apega</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10922,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
+msgstr "Apega"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -11092,14 +11077,13 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Edita - Cerca i reemplaça</emph>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154503\n"
"569\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+H"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -11356,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
-msgstr "Els marcs són útils per dissenyar el format de les pàgines <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. L'$[officename] utilitza marcs flotants, dins dels quals podeu col·locar objectes com gràfics, pel·lícules i so. El menú contextual d'un marc mostra les opcions per restaurar o editar els continguts del marc. Algunes d'estes ordes també es llisten a <emph>Edita - Objecte</emph> quan el marc està seleccionat."
+msgstr "Els marcs són útils per dissenyar el format de les pàgines <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. El $[officename] utilitza marcs flotants, dins dels quals podeu col·locar objectes com gràfics, pel·lícules i so. El menú contextual d'un marc mostra les opcions per restaurar o editar els continguts del marc. Algunes d'estes ordes també es llisten a <emph>Edita - Objecte</emph> quan el marc està seleccionat."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11409,7 +11393,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
-msgstr "Si voleu teclejar ordes HTML directament, per exemple quan feu exercicis d'un dels molts llibres que existeixen sobre HTML, recordeu que les pàgines HTML són fitxers de text pur. Alceu el document en format <emph>Text </emph> i doneu-li l'extensió .HTML al nom del fitxer. Assegureu-vos que no hi ha dièresis alemanyes o altres caràcters especials del joc de caràcters ampliat. Si voleu tornar a obrir este fitxer a l'$[officename] i editar el codi HTML, heu de carregar el fitxer amb el tipus <emph>Text</emph> i no amb el tipus <emph>Pàgina web</emph>."
+msgstr "Si voleu teclejar ordes HTML directament, per exemple quan feu exercicis d'un dels molts llibres que existeixen sobre HTML, recordeu que les pàgines HTML són fitxers de text pur. Guardeu el document en format <emph>Text </emph> i doneu-li l'extensió .HTML al nom del fitxer. Assegureu-vos que no hi ha dièresis alemanyes o altres caràcters especials del joc de caràcters ampliat. Si voleu tornar a obrir este fitxer al $[officename] i editar el codi HTML, heu de carregar el fitxer amb el tipus <emph>Text</emph> i no amb el tipus <emph>Pàgina web</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11471,7 +11455,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
-msgstr "A l'$[officename] podeu assignar enllaços al text així com a gràfics i marcs de text (vegeu la icona del diàleg Enllaços a la barra d'eines Estàndard)."
+msgstr "Al $[officename] podeu assignar enllaços al text així com a gràfics i marcs de text (vegeu la icona del diàleg Enllaços a la barra d'eines Estàndard)."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11586,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the <emph>File type </emph>list in the <emph>Save As </emph>dialog in the <emph>ImageMap Editor</emph>. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program."
-msgstr "L'$[officename] crea mapes d'imatge per a tots dos mètodes. Seleccioneu el format des de la llista <emph>Tipus de fitxer</emph> dins del quadre de diàleg <emph>Anomena i alça</emph> de l'<emph>Editor del mapa d'imatge</emph>. Es poden crear diferents fitxers de mapes d'imatge que heu de penjar al servidor. Heu de demanar al vostre proveïdor o administrador de xarxa quins tipus de mapes d'imatge admet el servidor i com podeu accedir al programa d'avaluació."
+msgstr "El $[officename] crea mapes d'imatge per a tots dos mètodes. Seleccioneu el format des de la llista <emph>Tipus de fitxer</emph> dins del quadre de diàleg <emph>Anomena i guarda</emph> de l'<emph>Editor del mapa d'imatge</emph>. Es poden crear diferents fitxers de mapes d'imatge que heu de penjar al servidor. Heu de demanar al vostre proveïdor o administrador de xarxa quins tipus de mapes d'imatge admet el servidor i com podeu accedir al programa d'avaluació."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11612,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "The area of the picture or frame where the reader can click is indicated by the appearance of the linked <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> when the mouse passes over the area. The ImageMap is stored in a layer below the picture and contains information about the referenced regions. The only disadvantage of Client Side ImageMaps is that older Web browsers cannot read them; a disadvantage that will, however, resolve itself in time."
-msgstr "L'àrea de la imatge o del marc sobre la qual el lector pot fer clic s'indica amb l'aparició de l'<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> enllaçat quan el ratolí passa per sobre d'esta àrea. El mapa d'imatge s'alça en una capa per sota de la imatge, i conté informació sobre les regions referenciades. L'únic desavantatge dels mapes d'imatge de client és que els navegadors web més antics no els poden llegir; un desavantatge que, tot i així, es resoldrà tot sol amb el temps."
+msgstr "L'àrea de la imatge o del marc sobre la qual el lector pot fer clic s'indica amb l'aparició de l'<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> enllaçat quan el ratolí passa per sobre d'esta àrea. El mapa d'imatge es guarda en una capa per sota de la imatge, i conté informació sobre les regions referenciades. L'únic desavantatge dels mapes d'imatge de client és que els navegadors web més antics no els poden llegir; un desavantatge que, tot i així, es resoldrà tot sol amb el temps."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11621,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "When saving the ImageMap, select the file type <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. This saves the ImageMap directly in a format which can be applied to every active picture or frame in your document. However, if you just want to use the ImageMap on the current picture or text frame, you do not have to save it in any special format. After defining the regions, simply click <emph>Apply</emph>. Nothing more is necessary. Client Side ImageMaps saved in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> format are inserted directly into the page in HTML code."
-msgstr "En alçar el mapa d'imatge, seleccioneu el tipus de fitxer <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Esta acció alça el mapa d'imatge directament a un format que es pot aplicar a qualsevol imatge o marc del document. Tot i això, si només voleu utilitzar el mapa d'imatge en la imatge o el marc de text actual, no heu d'alçar-lo en cap format especial. Després de definir les regions, feu clic a <emph>Aplica</emph>. No cal fer res més. Els mapes d'imatge de client s'alcen en format <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> i s'insereixen directament en el codi HTML de la pàgina."
+msgstr "En guardar el mapa d'imatge, seleccioneu el tipus de fitxer <emph>SIP - StarView ImageMap</emph>. Esta acció guarda el mapa d'imatge directament a un format que es pot aplicar a qualsevol imatge o marc del document. Tot i això, si només voleu utilitzar el mapa d'imatge en la imatge o el marc de text actual, no heu de guardar-lo en cap format especial. Després de definir les regions, feu clic a <emph>Aplica</emph>. No cal fer res més. Els mapes d'imatge de client es guarden en format <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> i s'insereixen directament en el codi HTML de la pàgina."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11691,7 +11675,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Plug-Ins in $[officename]"
-msgstr "Connectors de l'$[officename]"
+msgstr "Connectors del $[officename]"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11700,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "You will notice in $[officename] that the <emph>Formatting</emph> Bar changes after certain operations. For example, if you insert a formula into your text document, you see icons for editing the formula, in fact the same icons you see in formula documents. In this sense, we refer to the formula as a plug-in within the text document."
-msgstr "Vos adonareu que a l'$[officename] la barra <emph>Formatació</emph> canvia després de certes operacions. Per exemple, si inseriu una fórmula dins un document de text, veureu icones per editar la fórmula; de fet, són les mateixes icones que veieu en els documents amb fórmules. En este cas, ens referim a la fórmula com a connector dins del document de text."
+msgstr "Vos adonareu que al $[officename] la barra <emph>Formatació</emph> canvia després de certes operacions. Per exemple, si inseriu una fórmula dins un document de text, veureu icones per editar la fórmula; de fet, són les mateixes icones que veieu en els documents amb fórmules. En este cas, ens referim a la fórmula com a connector dins del document de text."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11727,7 +11711,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Netscape web browser extensions produced by Netscape Communication Corporation are also called plug-ins. These are external programs mainly taken from the multimedia field and which communicate with the browser through standardized interfaces. These plug-ins can be linked to $[officename] documents."
-msgstr "Les extensions dels navegadors web de Netscape creades per Netscape Communication Corporation també s'anomenen connectors. Estos connectors són programes externs que normalment provenen del món multimèdia i que es comuniquen amb el navegador a través d'interfícies estàndard. Estos connectors es poden enllaçar amb documents de l'$[officename]."
+msgstr "Les extensions dels navegadors web de Netscape creades per Netscape Communication Corporation també s'anomenen connectors. Estos connectors són programes externs que normalment provenen del món multimèdia i que es comuniquen amb el navegador a través d'interfícies estàndard. Estos connectors es poden enllaçar amb documents del $[officename]."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -11736,7 +11720,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]."
-msgstr "L'$[officename] reconeix automàticament qualsevol connector Netscape (32 bits) instal·lat al vostre sistema."
+msgstr "El $[officename] reconeix automàticament qualsevol connector Netscape (32 bits) instal·lat al vostre sistema."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can specify which options, such as basic font, language, character set, or break, are imported or exported with a text document. The dialog appears when you load an ASCII file with the filter \"Text Encoded\" or when you save the document the first time, or when you \"save as\" with another name."
-msgstr "Podeu indicar quines opcions s'importen o s'exporten amb un document de text, com el tipus de lletra bàsic, la llengua, el joc de caràcters o el salt. El diàleg apareix quan carregueu un fitxer ASCII amb el filtre text codificat, quan alceu el document per primer cop, o quan anomeneu i alceu amb un altre nom."
+msgstr "Podeu indicar quines opcions s'importen o s'exporten amb un document de text, com el tipus de lletra bàsic, la llengua, el joc de caràcters o el salt. El diàleg apareix quan carregueu un fitxer ASCII amb el filtre text codificat, quan guardeu el document per primer cop, o quan anomeneu i guardeu amb un altre nom."
#: 00000215.xhp
msgctxt ""
@@ -12074,7 +12058,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default f
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">En definir un tipus de lletra per defecte, esteu indicant que el text s'ha de mostrar amb un tipus de lletra concret. Els tipus de lletra per defecte només es poden seleccionar en importar.</ahelp>"
#: 00000215.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000215.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
@@ -12228,7 +12211,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Obri un diàleg on podeu alçar els gràfics seleccionats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Obri un diàleg on podeu guardar els gràfics seleccionats.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12282,7 +12265,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Vos permet alçar el fons d'una pàgina web.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Vos permet guardar el fons d'una pàgina web.</ahelp>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12302,84 +12285,76 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Format"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3150156\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp.</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3154408\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. No es permet una connexió a una base de dades en el formulari actual. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. No es permet una connexió a una base de dades en el formulari actual.</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3149748\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. Hi ha d'haver una connexió a una base de dades. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Obriu la barra d'eines <emph>Controls de formulari</emph>, feu clic a la icona <emph>Més controls</emph>, feu clic a la icona <emph>Control de taula</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. Hi ha d'haver una connexió a una base de dades.</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3156553\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> o <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> o <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades.</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3148825\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> o <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 1. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> o <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 1.</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3155434\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> o a <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 2. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> o a <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 2.</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151378\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 3. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre de llista</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 3.</variable>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3151246\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 3. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Obriu la barra d'eines Controls de formulari, feu clic a la icona <emph>Quadre combinat</emph> i arrossegueu el ratolí per generar el camp. En el formulari hi ha d'haver una connexió a una base de dades: Auxiliar - Pàgina 3.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -13017,14 +12992,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" widt
msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icona</alt></image>"
#: 00040501.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040501.xhp\n"
"par_id3153607\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr "En primer pla"
+msgstr "Al fons"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -13583,24 +13557,22 @@ msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Visualitza - Objectes de la base de dades - Consultes</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147294\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Typ\">En una finestra d'un fitxer de base de dades, trieu la pestanya <emph>Edita - Base de dades - Propietats - Configuració avançada</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Typ\">En una finestra d'un fitxer de base de dades, trieu la pestanya <emph>Edita - Base de dades - Propietats - Paràmetres avançats</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159411\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">En una finestra d'un fitxer de base de dades del tipus ODBC o Llibreta d'adreces, trieu Edita - Base de dades - Tipus de connexió </variable>"
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">En una finestra d'un fitxer de base de dades del tipus ODBC o Llibreta d'adreces, trieu Edita - Base de dades - Tipus de connexió</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13612,24 +13584,22 @@ msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <
msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Botó de selecció de camí en diferents auxiliars / botons <emph>Edita</emph> per a algunes entrades a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Camins</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3154497\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ODBC\">En una finestra d'un fitxer de base de dades del tipus ODBC, trieu Edita - Base de dades - Tipus de connexió </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ODBC\">En una finestra d'un fitxer de base de dades del tipus ODBC, trieu Edita - Base de dades - Tipus de connexió</variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ldap\">En una finestra d'un fitxer de base de dades del tipus llibreta d'adreces LDAP, trieu Edita - Base de dades - Propietats </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ldap\">En una finestra d'un fitxer de base de dades del tipus llibreta d'adreces LDAP, trieu Edita - Base de dades - Propietats</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13695,7 +13665,6 @@ msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Too
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">En una finestra d'un fitxer de base de dades del tipus JDBC, trieu <emph>Eines - SQL</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3147209\n"
@@ -13705,7 +13674,6 @@ msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Quer
msgstr "<variable id=\"Abfragen\">En una finestra d'un fitxer de base de dades, feu clic a la icona <emph>Consultes</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3153880\n"
@@ -13751,24 +13719,22 @@ msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Querie
msgstr "<variable id=\"entwab\">En una finestra d'un fitxer de base de dades, feu clic a la icona <emph>Consultes</emph>, després trieu <emph>Edita - Edita</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3149902\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
-msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">En una finestra d'un fitxer de base de dades, feu clic a la icona <emph>Consultes</emph>, després trieu <emph>Edita - Edita</emph>. Quan ja no existeixen camp referenciats, veureu este diàleg. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">En una finestra d'un fitxer de base de dades, feu clic a la icona <emph>Consultes</emph>, després trieu <emph>Edita - Edita</emph>. Quan ja no existeixen camp referenciats, veureu este diàleg.</variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159166\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Joins\">Obriu el disseny de consulta i trieu <emph>Insereix - Relació nova</emph>, o feu doble clic en una línia de connexió entre dues taules. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"Joins\">Obriu el disseny de consulta i trieu <emph>Insereix - Relació nova</emph>, o feu doble clic en una línia de connexió entre dues taules.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13840,13 +13806,12 @@ msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "La icona d'<emph>Ordena</emph> a la barra Dades de la taula i la barra Navegació de formularis"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3150393\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icona</alt></image>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -13867,14 +13832,13 @@ msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit -
msgstr "<variable id=\"allgemein\">En una finestra d'un fitxer d'una base de dades, trieu <emph>Edita - Base de dades - Propietats</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000450.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Arrossegueu i deixeu anar una taula o consulta a la part de la taula d'una altra finestra d'un fitxer de base de dades </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Arrossegueu i deixeu anar una taula o consulta a la part de la taula d'una altra finestra d'un fitxer de base de dades</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ebef424ebff..94fd674234b 100644
--- a/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca-XV/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,17 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-31 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Language: ca-XV\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1357743975.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -45,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401257\n"
"help.text"
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
-msgstr "Quan feu clic al botó Comprova si hi ha actualitzacions o trieu l'orde Actualitza, s'obri el diàleg Actualització d'extensions i la comprovació de les actualitzacions s'inicia immediatament."
+msgstr "Quan feu clic al botó <item type=\"menuitem\">Comprova si hi ha actualitzacions</item> o trieu l'orde <item type=\"menuitem\">Actualitza</item>, s'obri el diàleg Actualització d'extensions i la comprovació de les actualitzacions s'inicia immediatament."
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -261,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
-msgstr "Mostra el camí i el nom del directori on s'ha alçat el fitxer."
+msgstr "Mostra el camí i el nom del directori on s'ha guardat el fitxer."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was first saved."
-msgstr "Mostra la data, l'hora i l'autor de la primera vegada que s'ha alçat el fitxer."
+msgstr "Mostra la data, l'hora i l'autor de la primera vegada que s'ha guardat el fitxer."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
-msgstr "Mostra la data, l'hora i l'autor de l'última vegada que s'ha alçat el fitxer en un format de l'$[officename]."
+msgstr "Mostra la data, l'hora i l'autor de l'última vegada que s'ha guardat el fitxer en un format del $[officename]."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -383,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
-msgstr "Mostra el nombre de vegades que s'ha alçat el fitxer."
+msgstr "Mostra el nombre de vegades que s'ha guardat el fitxer."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -401,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
-msgstr "Mostra el temps que el fitxer ha estat obert per editar-lo des de la seua creació. El temps d'edició s'actualitza quan alceu el fitxer."
+msgstr "Mostra el temps que el fitxer ha estat obert per editar-lo des de la seua creació. El temps d'edició s'actualitza quan guardeu el fitxer."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -419,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Alça el nom complet de l'usuari amb el fitxer. Per editar el nom, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Dades de l'usuari</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Guarda el nom complet de l'usuari amb el fitxer. Per editar el nom, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Dades de l'usuari</emph>.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -510,14 +512,13 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">Introduïu un nom per a la formatació automàtica nova i feu clic a <emph>D'acord</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Introduïu un nom per a la formatació automàtica nova i feu clic a <emph>D'acord</emph>.</ahelp>"
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -755,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Podeu definir la ubicació, la mida i l'estil de la vora al Writer o al Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">A l'$[officename] Writer, podeu afegir vores a les pàgines, als marcs, als gràfics, a les taules, als paràgrafs i als objectes incrustats. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Podeu definir la ubicació, la mida i l'estil de la vora al Writer o al Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Al $[officename] Writer, podeu afegir vores a les pàgines, als marcs, als gràfics, a les taules, als paràgrafs i als objectes incrustats. </caseinline></switchinline>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C1\n"
"help.text"
msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width."
-msgstr "Podeu condensar les regles de manera que l'atribut més fort \"guanyi\". Per exemple, si una cel·la té una vora vermella de 2 punts d'amplada, i la cel·la adjacent té una vora blava de 3 punts d'amplada, aleshores la vora comuna entre estes dues cel·les serà blava i tindrà una amplada de 3 punts."
+msgstr "Podeu condensar les regles de manera que l'atribut més fort \"guanyi\". Per exemple, si una cel·la té una vora roja de 2 punts d'amplada, i la cel·la adjacent té una vora blava de 3 punts d'amplada, aleshores la vora comuna entre estes dues cel·les serà blava i tindrà una amplada de 3 punts."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr "Al Writer, l'orde <item type=\"menuitem\">Insereix - Comentari</item> o la combinació de tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre+Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+N insereix una àncora de comentari a la posició actual del cursor. Apareix un quadre de comentari al marge de la pàgina on podeu introduir el text del comentari. Una línia connecta l'àncora i el quadre de comentari."
+msgstr "Al Writer, l'orde <item type=\"menuitem\">Insereix - Comentari</item> o la combinació de tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre+Opció</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C insereix una àncora de comentari a la posició actual del cursor. Apareix un quadre de comentari al marge de la pàgina on podeu introduir el text del comentari. Una línia connecta l'àncora i el quadre de comentari."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911090684\n"
"help.text"
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-msgstr "Si el comentari en un document de text l'ha escrit un altre autor, al menú contextual hi ha l'orde Respon. <ahelp hid=\".\">Esta orde insereix un comentari nou adjacent al comentari que voleu respondre.</ahelp> L'àncora del comentari és la mateixa per tots dos comentaris. Escriviu el text de la resposta al comentari nou. Alceu el document i envieu-lo a altres autors per tal que també hi puguen afegir respostes."
+msgstr "Si el comentari en un document de text l'ha escrit un altre autor, al menú contextual hi ha l'orde Respon. <ahelp hid=\".\">Esta orde insereix un comentari nou adjacent al comentari que voleu respondre.</ahelp> L'àncora del comentari és la mateixa per tots dos comentaris. Escriviu el text de la resposta al comentari nou. Guardeu el document i envieu-lo a altres autors per tal que també hi puguen afegir respostes."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Cerqueu la biblioteca de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obri</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Cerqueu la biblioteca del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que vulgueu afegir a la llista actual i, a continuació, feu clic a <emph>Obri</emph>.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Afig la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a carregar cada vegada que inicieu l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Afig la biblioteca seleccionada com a fitxer només de lectura. La biblioteca es torna a carregar cada vegada que inicieu el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Per definir les opcions de la impressora per defecte de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per als documents de text, trieu <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Eines - Opcions - Writer - Impressió\"><emph>Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - Impressió</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Per definir les opcions de la impressora per defecte del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per als documents de text, trieu <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Eines - Opcions - Writer - Impressió\"><emph>Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Writer - Impressió</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099E\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Per definir les opcions de la impressora per defecte de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per a fulls de càlcul, trieu <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Eines - Opcions - Calc - Impressió\"><emph>Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Calc - Impressió</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Per definir les opcions de la impressora per defecte del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per a fulls de càlcul, trieu <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Eines - Opcions - Calc - Impressió\"><emph>Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Calc - Impressió</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CD\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Per definir les opcions de la impressora per defecte de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per a presentacions, trieu <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Eines - Opcions - Impress - Impressió\"><emph>Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Impress - Impressió</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Per definir les opcions de la impressora per defecte del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> per a presentacions, trieu <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Eines - Opcions - Impress - Impressió\"><emph>Eines - Opcions - %PRODUCTNAME Impress - Impressió</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2090,31 +2091,28 @@ msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for
msgstr "A la pestanya General s'hi troben els elements de control més importants de la impressió. Podeu definir quin contingut del document s'ha d'imprimir. Podeu seleccionar la impressora i obrir el diàleg de configuració de la impressora."
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica si cal incloure els colors i els objectes que s'insereixen al fons de la pàgina (Format - Pàgina - Fons).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'han d'imprimir els colors i objectes inserits al fons de la pàgina (Format - Pàgina - Fons).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si el fons de l'objecte seleccionat és transparent o opac.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'han d'imprimir els gràfics i dibuixos o objectes OLE del document de text.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu esta icona per navegar pel text dels marcs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activeu esta opció per imprimir el text marcat com a amagat.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2122,133 +2120,119 @@ msgctxt ""
"par_id8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Habiliteu esta opció per imprimir espais reservats per a text. Inhabiliteu esta opció per deixar en blanc els espais reservats per a text a la impressió.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activeu esta opció per imprimir espais reservats per a text. Desactiveu esta opció per deixar en blanc els espais reservats per a text a la impressió.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Especifica si cal imprimir els camps de control de formulari del document de text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'han d'imprimir els camps de control de formulari del document de text.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha d'imprimir el text sempre en negre.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Si s'habilita esta opció, s'imprimeixen les pàgines buides inserides automàticament. Esta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf \"capítol\" que comence sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Esta opció controla si cal imprimir esta pàgina parella o no.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si activeu esta opció, s'imprimeixen les pàgines buides inserides automàticament. Esta opció és recomanable si imprimiu a doble cara. Per exemple, en un llibre es pot haver definit un estil de paràgraf \"capítol\" que comence sempre amb una pàgina senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, el %PRODUCTNAME inserirà una pàgina buida amb numeració parella. Esta opció controla si cal imprimir esta pàgina parella o no.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indiqueu on voleu imprimir els comentaris (si n'hi ha).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indiqueu on voleu imprimir els comentaris (si n'hi ha).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Especifica si voleu que el nom del document s'incloga a la impressió.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si voleu que el nom del document s'incloga a la impressió.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">El contingut de la cel·la s'alinea a la part inferior de les cel·les.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha d'incloure el contingut de la finestra Ordes a la part inferior de la impressió.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alinea el contingut de la cel·la a la dreta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica una vora fina a l'àrea de fórmula de la impressió.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alineeu la taula dins la pàgina o la diapositiva.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix la fórmula sense ajustar la mida del tipus de lletra actual.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ubica la llegenda a l'esquerra del diagrama.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ajusta la fórmula al format de pàgina utilitzat a la impressió.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defineix l'alçada de l'objecte seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Redueix o amplia la mida de la fórmula impresa per un factor especificat.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defineix l'alçada de l'objecte seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Redueix o amplia la mida de la fórmula impresa per un factor especificat.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centra les cel·les horitzontalment a la pàgina impresa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Si activeu esta opció, no s'imprimeixen les pàgines buides que no tenen contingut de cel·les ni objectes de dibuix.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Per a impressores amb diverses safates, l'opció \"Safata de paper segons els paràmetres de la impressora\" especifica si la safata de paper utilitzada és l'especificada pels paràmetres de sistema de la impressora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per a impressores amb diverses safates, esta opció indica si la safata de paper utilitzada és l'especificada als paràmetres del sistema de la impressora.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2260,14 +2244,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix tot el document.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3152944\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix només les pàgines que indiqueu en el quadre <emph>Pàgines</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix només les pàgines o diapositives que indiqueu en el quadre <emph>Pàgines</emph>.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2279,42 +2262,38 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) o
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix només les àrees o els objectes seleccionats al document actual.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3146848\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Per imprimir un interval de pàgines, separeu les pàgines per guionets (p. ex., 3-6). Per imprimir pàgines individuals, separeu les pàgines per un punt i coma (7;9;11). Per imprimir intervals de pàgines i pàgines individuals, utilitzeu una combinació de guionets i punt i coma (p. ex., 3-6;8;10;12).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per imprimir un interval de pàgines, separeu les pàgines per guionets (p. ex., 3-6). Per imprimir pàgines individuals, separeu les pàgines per un punt i coma (7;9;11). Per imprimir intervals de pàgines i pàgines individuals, utilitzeu una combinació de guionets i punt i coma (p. ex., 3-6;8;10;12).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3150772\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix tot el document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix a un fitxer en comptes de fer-ho a una impressora.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduïu el nombre de còpies que voleu imprimir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activeu esta opció per fer que la impressora no cree les còpies intercalades sinó que, en lloc, es cree una faena d'impressió individual per a cada còpia.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definiu l'orde dels punts de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activeu esta opció per imprimir les pàgines en orde invers.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2344,50 +2323,45 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialo
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obri el diàleg de propietats de la impressora. Les propietats varien en funció de la impressora que seleccioneu.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formata el títol seleccionat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra/amaga la informació detallada de la impressora seleccionada.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El quadre de llista mostra les impressores instal·lades, Feu clic a la impressora que s'utilitzarà per a la faena d'impressió actual. Feu clic al botó de detalls de la impressora per veure informació sobre la impressora seleccionada. Feu clic al botó Propietats per canviar les propietats de la impressora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">El quadre de llista mostra les impressores instal·lades. Feu clic a la impressora que s'utilitzarà per a la faena d'impressió actual. Feu clic al botó de detalls de la impressora per veure informació sobre la impressora seleccionada. Feu clic al botó Propietats per canviar les propietats de la impressora.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indiqueu quines pàgines s'inclouran a la eixida.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu la ubicació de la barra d'eines nova.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu l'opció Fullet per imprimir el document en format de fullet.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu una forma de la llista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu quines pàgines del fullet voleu imprimir.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,202 +2372,180 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can sel
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per a la impressió de fullets, podeu seleccionar un orde de pàgines d'esquerra a dreta o de dreta a esquerra.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu-hi clic per anar a la pàgina corresponent de l'auxiliar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activeu esta opció per dibuixar una vora al voltant de cada pàgina.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu un tipus de diagrama bàsic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu l'orde en què s'imprimiran les pàgines.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu la ubicació de la barra d'eines nova.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu l'orientació del paper.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el criteri d'ordenació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el marge entre les pàgines impreses i la vora del paper.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu un subtipus del tipus de diagrama bàsic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el marge entre les pàgines individuals de cada full de paper.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el format del fitxer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el nombre de files.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el format del fitxer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el nombre de columnes.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "Si voleu imprimir<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> un prospecte, seleccioneu el nombre de diapositives que voleu imprimir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu quantes pàgines s'imprimiran per full de paper.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix tot el document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Imprimeix diverses pàgines per full de paper.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu la ubicació de la barra d'eines nova.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu quines parts del document s'han d'imprimir.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el criteri d'ordenació.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu quantes diapositives s'han d'imprimir per pàgina.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centra les cel·les verticalment a la pàgina impresa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indiqueu com s'han d'organitzar les diapositives a la pàgina impresa.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha d'imprimir el nom de la pàgina d'un document.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha d'imprimir la data i hora actuals.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'han d'imprimir les pàgines que actualment estan amagades.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica que s'ha d'imprimir en els colors originals.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica que s'han d'imprimir els colors en escala de grisos.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si es volen imprimir els valors repetits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica que s'han d'imprimir els colors en blanc i negre.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Feu-hi clic per seleccionar tots els fulls del document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indiqueu com s'han de redimensionar les diapositives a la impressió.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Especifica que no voleu ajustar més les pàgines en imprimir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica que no voleu redimensionar més les pàgines en imprimir.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id90\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Especifica si es redueixen els objectes que surten dels marges de la impressora actual, per tal que s'ajusten al paper de la impressora.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica si s'ha de reduir la mida dels objectes que isquen fora dels marges de la impressora actual, per tal que càpiguen al paper de la impressora.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Especifica que les pàgines s'han d'imprimir en format de mosaic. Si les pàgines o les diapositives són més petites que el paper, s'imprimiran diverses pàgines o diapositives en una pàgina de paper.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indica que les pàgines s'han d'imprimir en format de mosaic. Si les pàgines o les diapositives són més petites que el paper, s'imprimiran diverses pàgines o diapositives en un mateix full de paper.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">La variable d'entorn STAR_SPOOL_DIR permet indicar el directori on s'han d'alçar els fitxers spool d'XPrinter. Per exemple:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">La variable d'entorn STAR_SPOOL_DIR permet indicar el directori on s'han de guardar els fitxers spool d'XPrinter. Per exemple:</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the modified entry to the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alça l'entrada modificada al fitxer de la base de dades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Guarda l'entrada modificada al fitxer de la base de dades.</ahelp>"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3450,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Save line style table"
-msgstr "Alça la taula d'estils de línia"
+msgstr "Guarda la taula d'estils de línia"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3459,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Alça la llista actual d'estils de línia perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Guarda la llista actual d'estils de línia perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4168,7 +4120,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+."
-msgstr "El sistema de notació científica permet escriure xifres molt grans o fraccions molt petites en forma compacta. Per exemple, en notació científica, 650.000 es pot escriure 6,5 x 10^5 i 0,000065 es pot escriure 6,5 x 10^-5. A l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, estos nombres s'escriuen 6,5E+5 i 6,5E-5, respectivament. Per crear un format numèric que mostre els nombres en notació científica, introduïu # o 0 seguit d'un dels codis següents: E-, E+, e- o e+."
+msgstr "El sistema de notació científica permet escriure xifres molt grans o fraccions molt petites en forma compacta. Per exemple, en notació científica, 650.000 es pot escriure 6,5 x 10^5 i 0,000065 es pot escriure 6,5 x 10^-5. Al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, estos nombres s'escriuen 6,5E+5 i 6,5E-5, respectivament. Per crear un format numèric que mostre els nombres en notació científica, introduïu # o 0 seguit d'un dels codis següents: E-, E+, e- o e+."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5045,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr "Tots els formats de data depenen de la configuració regional definida a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües</emph>. Per exemple, si la configuració regional es defineix a \"japonés\", s'utilitza el calendari Gengou. El format de data per defecte a l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> utilitza el calendari gregorià."
+msgstr "Tots els formats de data depenen de la configuració regional definida a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Configuració de la llengua - Llengües</emph>. Per exemple, si la configuració regional es defineix a \"japonés\", s'utilitza el calendari Gengou. El format de data per defecte al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> utilitza el calendari gregorià."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
-msgstr "A l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, una data que té el valor 0 correspon al 30 de desembre de 1899."
+msgstr "Al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, una data que té el valor 0 correspon al 30 de desembre de 1899."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -5572,152 +5524,6 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
-"par_id3757982\n"
-"help.text"
-msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3157980\n"
-"help.text"
-msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757983\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Codi de format"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757984\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757986\n"
-"help.text"
-msgid "Format Code"
-msgstr "Codi de format"
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757987\n"
-"help.text"
-msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757988\n"
-"help.text"
-msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757989\n"
-"help.text"
-msgid "01:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757991\n"
-"help.text"
-msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757992\n"
-"help.text"
-msgid "25:25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757993\n"
-"help.text"
-msgid "MM:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757994\n"
-"help.text"
-msgid "25:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757996\n"
-"help.text"
-msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757997\n"
-"help.text"
-msgid "1525:09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757998\n"
-"help.text"
-msgid "SS"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3757999\n"
-"help.text"
-msgid "09"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758001\n"
-"help.text"
-msgid "[SS]"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id3758002\n"
-"help.text"
-msgid "91509"
-msgstr ""
-
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
"par_id3156039\n"
"77\n"
"help.text"
@@ -5776,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
-msgstr "La llista següent conté el modificador [DBNumX] del Microsoft Excel que correspon al modificador [NatNum] de l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Si voleu, podeu utilitzar un modificador [DBNumX] en comptes del modificador [NatNum] per a la configuració regional. Sempre que és possible, l'<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> assigna de manera interna els modificadors [DBNumX] als modificadors [NatNumN]."
+msgstr "La llista següent conté el modificador [DBNumX] del Microsoft Excel que correspon al modificador [NatNum] del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Si voleu, podeu utilitzar un modificador [DBNumX] en comptes del modificador [NatNum] per a la configuració regional. Sempre que és possible, el <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> assigna de manera interna els modificadors [DBNumX] als modificadors [NatNumN]."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6020,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Per eixir d'un grup, feu-hi clic amb el botó dret i trieu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Treu-ho del grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Agrupa - Treu-ho del grup</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Per eixir d'un grup, feu-hi clic amb el botó dret i trieu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Trau-ho del grup</emph></caseinline><defaultinline><emph>Agrupa - Trau-ho del grup</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -6250,7 +6056,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Treu\">Treu-ho del grup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Trau\">Trau-ho del grup</link>"
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -6436,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri un submenú que permet mostrar barres d'eines i amagar-les.</ahelp> Les barres d'eines contenen icones i opcions que permeten accedir ràpidament a les ordes de l'$[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri un submenú que permet mostrar barres d'eines i amagar-les.</ahelp> Les barres d'eines contenen icones i opcions que permeten accedir ràpidament a les ordes del $[officename]."
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
-msgstr "L'escala es gestiona de manera diferent a les plataformes Unix, Linux i Windows. Un document que s'haja alçat amb un factor d'escala de 100% amb el Windows es mostra amb un factor d'escala més gran a les plataformes Unix/Linux. Per modificar el factor d'escala, feu doble clic o bé feu clic amb el botó dret del ratolí al percentatge que apareix a la <emph>barra d'estat</emph>; tot seguit, seleccioneu el factor d'escala que vulgueu."
+msgstr "L'escala es gestiona de manera diferent a les plataformes Unix, Linux i Windows. Un document que s'haja guardat amb un factor d'escala de 100% amb el Windows es mostra amb un factor d'escala més gran a les plataformes Unix/Linux. Per modificar el factor d'escala, feu doble clic o bé feu clic amb el botó dret del ratolí al percentatge que apareix a la <emph>barra d'estat</emph>; tot seguit, seleccioneu el factor d'escala que vulgueu."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada de l'àrea de cel·les seleccionada quan s'inicia l'orde. </caseinline><defaultinline> Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada del text del document.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada de l'àrea de cel·les seleccionada quan s'inicia l'orde.</caseinline><defaultinline> Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada del text del document.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada i a l'alçada de l'àrea de cel·les seleccionada quan s'inicia l'orde. </caseinline><defaultinline>Mostra tota la pàgina a la pantalla.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Canvia la mida de visualització per ajustar-la a l'amplada i a l'alçada de l'àrea de cel·les seleccionada quan s'inicia l'orde.</caseinline><defaultinline>Mostra tota la pàgina a la pantalla.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6602,7 +6408,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Displays the document at its actual size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/100pc\">Mostra el document en la seua mida actul.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6614,14 +6420,13 @@ msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"par_id3159125\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_ZOOM:ED_USER\">Introduïu el factor d'escala amb el qual s'ha de mostrar el document. Introduïu un percentatge en el quadre.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Introduïu el factor d'escala amb el qual s'ha de mostrar el document. Introduïu un percentatge en el quadre.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6992,7 +6797,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1759697\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versions;desament de fitxer, restricció</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>versions;guardat de fitxer, restricció</bookmark_value>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7010,7 +6815,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete, and compare previous versions.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Alça diverses versions del document actual al mateix fitxer i les organitza. També podeu obrir versions anteriors, suprimir-les i comparar-les.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Guarda diverses versions del document actual al mateix fitxer i les organitza. També podeu obrir versions anteriors, suprimir-les i comparar-les.</ahelp></variable>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7019,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file."
-msgstr "Si alceu una còpia d'un fitxer que conté informació de la versió (mitjançant <emph>Fitxer - Anomena i alça)</emph>, la informació de la versió no es desarà amb el fitxer."
+msgstr "Si guardeu una còpia d'un fitxer que conté informació de la versió (mitjançant <emph>Fitxer - Anomena i guarda)</emph>, la informació de la versió no es desarà amb el fitxer."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7037,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Set the options for saving a new version of the document."
-msgstr "Definiu les opcions per al desament d'una nova versió del document."
+msgstr "Definiu les opcions per al guardat d'una nova versió del document."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7046,7 +6851,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Save New Version"
-msgstr "Alça una versió nova"
+msgstr "Guarda una versió nova"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7055,7 +6860,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Alça l'estat actual del document com a versió nova. Si voleu, també podeu introduir comentaris al diàleg <emph>Escriu un comentari sobre la versió</emph> abans d'alçar la versió nova.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Guarda l'estat actual del document com a versió nova. Si voleu, també podeu introduir comentaris al diàleg <emph>Escriu un comentari sobre la versió</emph> abans de guardar la versió nova.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7073,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Introduïu ací un comentari quan alceu una nova versió. Si heu fet clic a <emph>Mostra</emph> per obrir este diàleg, no podreu editar el comentari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Introduïu ací un comentari quan guardeu una nova versió. Si heu fet clic a <emph>Mostra</emph> per obrir este diàleg, no podreu editar el comentari.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7082,7 +6887,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Always save version when closing"
-msgstr "Alça una versió sempre en tancar"
+msgstr "Guarda una versió sempre en tancar"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7091,7 +6896,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">Si heu fet canvis al document, l'$[officename] en alça automàticament una nova versió quan el tanqueu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">Si heu fet canvis al document, el $[officename] en guarda automàticament una nova versió quan el tanqueu.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7099,7 +6904,7 @@ msgctxt ""
"par_id6663823\n"
"help.text"
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
-msgstr "Si alceu el document manualment, no el canvieu després d'alçar-lo i, a continuació, el tanqueu, no se'n crearà cap versió nova."
+msgstr "Si guardeu el document manualment, no el canvieu després de guardar-lo i, a continuació, el tanqueu, no se'n crearà cap versió nova."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Permet assignar una contrasenya mestra per protegir l'accés a una contrasenya alçada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Permet assignar una contrasenya mestra per protegir l'accés a una contrasenya guardada.</ahelp>"
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
-msgstr "Podeu alçar algunes contrasenyes només per a la sessió actual, o bé de manera permanent en un fitxer protegit amb una contrasenya mestra."
+msgstr "Podeu guardar algunes contrasenyes només per a la sessió actual, o bé de manera permanent en un fitxer protegit amb una contrasenya mestra."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
-msgstr "Per accedir a un fitxer o un servei que estiga protegit amb una contrasenya alçada, haureu d'introduir la contrasenya mestra corresponent. Noteu que només cal introduir la contrasenya mestra una vegada per sessió."
+msgstr "Per accedir a un fitxer o un servei que estiga protegit amb una contrasenya guardada, haureu d'introduir la contrasenya mestra corresponent. Noteu que només cal introduir la contrasenya mestra una vegada per sessió."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
@@ -7913,14 +7718,13 @@ msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the sele
msgstr "Els objectes es distribueixen respecte dels objectes més externs de la selecció."
#: 05360000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05360000.xhp\n"
"hd_id3149811\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Horizontally"
-msgstr "Horitzontalment"
+msgstr "Horitzontal"
#: 05360000.xhp
msgctxt ""
@@ -8354,14 +8158,13 @@ msgid "Subset"
msgstr "Subconjunt"
#: 04100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_CHARMAP_LB_SUBSET\">Seleccioneu una categoria Unicode per al tipus de lletra actual.</ahelp> Els caràcters especials de la categoria Unicode seleccionada es mostren a la taula de caràcters."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Seleccioneu una categoria Unicode per al tipus de lletra actual.</ahelp> Els caràcters especials de la categoria Unicode seleccionada es mostren a la taula de caràcters."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -8748,7 +8551,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Lists the application that last saved the source file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Mostra l'aplicació amb la qual s'ha alçat el fitxer font per última vegada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_APP\">Mostra l'aplicació amb la qual s'ha guardat el fitxer font per última vegada.</ahelp>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9089,7 +8892,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Moves back to the previous window
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Torna a la finestra anterior del diàleg.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3148685\n"
@@ -9366,7 +9168,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use."
-msgstr "Podeu alçar col·leccions de colors, de degradats, d'ombreigs i de patrons de mapa de bits com a llistes que podeu carregar i utilitzar més avant."
+msgstr "Podeu guardar col·leccions de colors, de degradats, d'ombreigs i de patrons de mapa de bits com a llistes que podeu carregar i utilitzar més avant."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9748,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize and edit your templates, as well as save the current file as a template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet organitzar les plantilles i editar-les, i també alçar el fitxer actual com a plantilla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet organitzar les plantilles i editar-les, i també guardar el fitxer actual com a plantilla.</ahelp>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9981,7 +9783,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
-msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Obri una finestra nova del programa de correu electrònic per defecte amb el document actual com a adjunció. S'utilitza el format de fitxer actual.</ahelp></variable> Si el document és nou i no l'heu alçat, s'utilitza el format que hàgeu indicat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/alça - General."
+msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Obri una finestra nova del programa de correu electrònic per defecte amb el document actual com a adjunció. S'utilitza el format de fitxer actual.</ahelp></variable> Si el document és nou i no l'heu guardat, s'utilitza el format que hàgeu indicat a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - Carrega/guarda - General."
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -10141,7 +9943,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Seleccioneu l'estil de símbol que voleu utilitzar al diagrama.</ahelp> Si seleccioneu <emph>Automàtic</emph>, l'$[officename] utilitza els símbols per defecte per al tipus de diagrama seleccionat."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Seleccioneu l'estil de símbol que voleu utilitzar al diagrama.</ahelp> Si seleccioneu <emph>Automàtic</emph>, el $[officename] utilitza els símbols per defecte per al tipus de diagrama seleccionat."
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10287,6 +10089,46 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Actualitza automàticament les configuracions dels dos extrems de fletxa quan introduïu una altra amplada; seleccioneu un altre estil d'extrem de fletxa o centreu un dels extrems.</ahelp>"
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154580\n"
+"help.text"
+msgid "Corner and cap styles"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154582\n"
+"help.text"
+msgid "Corner style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"hd_id3154585\n"
+"help.text"
+msgid "Cap style"
+msgstr ""
+
+#: 05200100.xhp
+msgctxt ""
+"05200100.xhp\n"
+"par_id3154586\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
"03150100.xhp\n"
@@ -10712,29 +10554,11 @@ msgstr "Representa un tabulador. També podeu utilitzar esta expressió en el qu
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
-"par_id3146775\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "\\>"
-msgstr "\\>"
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
-"par_id3148644\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Només troba el terme de cerca si apareix al final d'una paraula. Per exemple, \"aula\\>\" troba el mot \"paraula\", però no pas el mot \"aulari\"."
-
-#: 02100001.xhp
-msgctxt ""
-"02100001.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "\\<"
-msgstr "\\<"
+msgid "\\b"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10742,8 +10566,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "Only finds the search term if it appears at the beginning of a word. For example, \"\\<book\" finds \"bookmark\", but not \"checkbook\"."
-msgstr "Troba el terme de cerca només si apareix al començament d'una paraula. Per exemple, \"\\<aula\" troba el mot \"aulari\", però no pas \"paraula\"."
+msgid "Match a word boundary. For example, \"\\bbook\" finds \"bookmark\" but not \"checkbook\" whereas \"book\\b\" finds \"checkbook\" but not \"bookmark\". The discrete word \"book\" is found by both search terms."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10770,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "^."
-msgstr "^"
+msgstr "^."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11195,7 +11019,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph>"
-msgstr "Representa un caràcter en majúscules si l'opció <emph>Distingeix entre majúscules i minúscules</emph> està seleccionada a <emph>Opcions</emph>."
+msgstr "Representa un caràcter en majúscules si l'opció <emph>Distingeix entre majúscules i minúscules</emph> s'ha seleccionat a <emph>Opcions</emph>."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11283,7 +11107,7 @@ msgctxt ""
"par_id1751457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Pàgina wiki sobre les expressions regulars al Writer</link>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -11291,7 +11115,7 @@ msgctxt ""
"par_id5483870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Pàgina wiki sobre les expressions regulars al Calc</link>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -11317,7 +11141,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Definiu les propietats d'un degradat o bé alceu i carregueu llistes de degradats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Definiu les propietats d'un degradat o bé guardeu i carregueu llistes de degradats.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -11515,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">Aplica les propietats de degradat actuals al degradat seleccionat. Podeu alçar el degradat amb un altre nom.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_MODIFY\">Aplica les propietats de degradat actuals al degradat seleccionat. Podeu guardar el degradat amb un altre nom.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -11542,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Save Gradients List"
-msgstr "Alça la llista de degradats"
+msgstr "Guarda la llista de degradats"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Saves the current list of gradients, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Alça la llista actual de degradats perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_GRADIENT:BTN_SAVE\">Guarda la llista actual de degradats perquè la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -12265,7 +12089,7 @@ msgctxt ""
"par_id8224433\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu-hi clic per treure la icona seleccionada de la llista. Noteu que només és possible suprimir les icones definides per l'usuari.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Feu-hi clic per traure la icona seleccionada de la llista. Noteu que només és possible suprimir les icones definides per l'usuari.</ahelp>"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -12388,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Permet personalitzar els menús, les tecles de drecera, les barres d'eines i les assignacions de macros a esdeveniments de l'$[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Permet personalitzar els menús, les tecles de drecera, les barres d'eines i les assignacions de macros a esdeveniments del $[officename].</ahelp></variable>"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12397,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications."
-msgstr "Podeu personalitzar les tecles de drecera i les assignacions de macros per a l'aplicació actual, o bé per a totes les aplicacions de l'$[officename]."
+msgstr "Podeu personalitzar les tecles de drecera i les assignacions de macros per a l'aplicació actual, o bé per a totes les aplicacions del $[officename]."
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12406,10 +12230,9 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings."
-msgstr "També podeu alçar i carregar paràmetres personalitzats per a menús, tecles de drecera i barres d'eines."
+msgstr "També podeu guardar i carregar paràmetres personalitzats per a menús, tecles de drecera i barres d'eines."
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"tit\n"
@@ -12435,14 +12258,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"t
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caràcters\">Caràcters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Tipus de lletra\">Tipus de lletra</link></defaultinline></switchinline>"
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3158405\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Specify the formatting and the font that you want to apply.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"HID_SVXPAGE_CHAR_NAME\">Indiqueu la formatació i el tipus de lletra que voleu aplicar.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zn\"><ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/CharNamePage\">Indiqueu la formatació i el tipus de lletra que voleu aplicar.</ahelp></variable>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12571,14 +12393,13 @@ msgid "Language"
msgstr "Llengua"
#: 05020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3157961\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlsizelb\">Defineix la llengua que el verificador ortogràfic ha d'utilitzar per corregir la part seleccionada del text que teclegeu. Els mòduls de llengua disponibles s'indiquen mitjançant una marca de selecció.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -12915,7 +12736,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Mateix contingut a la primera pàgina"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -13134,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Lets you customize $[officename] toolbars."
-msgstr "Vos permet personalitzar les barres d'eines de l'$[officename]."
+msgstr "Vos permet personalitzar les barres d'eines del $[officename]."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -13494,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BB\n"
"help.text"
msgid "Save In"
-msgstr "Alça a"
+msgstr "Guarda a"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13323,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu la ubicació on vulgueu carregar i alçar la configuració.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu la ubicació on vulgueu carregar i guardar la configuració.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -13510,7 +13331,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location."
-msgstr "Es manté una configuració pròpia per a cada entrada del quadre de llista. Seleccioneu un document obert o l'aplicació on vulgueu carregar i editar la configuració associada i, a continuació, editeu la configuració i torneu-la a alçar a la ubicació des d'on l'heu carregada. Si editeu la configuració d'una ubicació determinada, els canvis que hi feu no s'aplicaran a altres ubicacions de la configuració."
+msgstr "Es manté una configuració pròpia per a cada entrada del quadre de llista. Seleccioneu un document obert o l'aplicació on vulgueu carregar i editar la configuració associada i, a continuació, editeu la configuració i torneu-la a guardar a la ubicació des d'on l'heu carregada. Si editeu la configuració d'una ubicació determinada, els canvis que hi feu no s'aplicaran a altres ubicacions de la configuració."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -13518,7 +13339,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D8\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location."
-msgstr "No és possible carregar una configuració des d'una ubicació i alçar-la en una altra de diferent."
+msgstr "No és possible carregar una configuració des d'una ubicació i guardar-la en una altra de diferent."
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -13550,7 +13371,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10629\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per poder aplicar una signatura digital a un fitxer, cal que abans l'alceu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per poder aplicar una signatura digital a un fitxer, cal que abans el guardeu.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -13558,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">You must save a file in OpenDocument format before you can apply a digital signature to the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per poder aplicar una signatura digital a un fitxer, cal que abans l'alceu en format OpenDocument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Per poder aplicar una signatura digital a un fitxer, cal que abans el guardeu en format OpenDocument.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -13577,7 +13398,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</
msgstr "<ahelp hid=\".\">Llista les signatures digitals per al document actual.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10566\n"
@@ -13610,13 +13430,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obri el diàleg <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Mostra el certificat</link>.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10581\n"
"help.text"
msgid "Sign Document"
-msgstr "Alçar documents"
+msgstr "Signa el document"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -13640,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected source from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Treu de la llista la font seleccionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trau de la llista la font seleccionada.</ahelp>"
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -13986,14 +13805,13 @@ msgid "Full width"
msgstr "Tota l'amplada"
#: 05220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"par_id3150244\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">Ancora el text a tota l'amplada de l'objecte de dibuix o de text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancora el text a tota l'amplada de l'objecte de dibuix o de text.</ahelp>"
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
@@ -14027,7 +13845,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit Group"
-msgstr "Treu-ho del grup"
+msgstr "Trau-ho del grup"
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
@@ -14036,7 +13854,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Treu-ho del grup\">Treu-ho del grup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Trau-ho del grup\">Trau-ho del grup</link>"
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
@@ -14304,7 +14122,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "file:///c|/Readme.txt"
-msgstr "file:///c|/Readme.txt"
+msgstr "file:///c|/llegiu-me.txt"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -14645,7 +14463,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Same content on first page"
-msgstr ""
+msgstr "Mateix contingut a la primera pàgina"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -14891,7 +14709,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If $[officename] does not recognize the file type of the document that your want to open, try any of the following:"
-msgstr "Si l'$[officename] no reconeix el tipus de fitxer del document que voleu obrir, proveu una de les solucions següents:"
+msgstr "Si el $[officename] no reconeix el tipus de fitxer del document que voleu obrir, proveu una de les solucions següents:"
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -14909,7 +14727,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter."
-msgstr "Assegureu-vos que l'extensió del fitxer correspon al tipus de fitxer del document. Per exemple, un document del Microsoft Word haurà de tindre una extensió (*.doc) perquè l'$[officename] utilitze el filtre adequat."
+msgstr "Assegureu-vos que l'extensió del fitxer correspon al tipus de fitxer del document. Per exemple, un document del Microsoft Word haurà de tindre una extensió (*.doc) perquè el $[officename] utilitze el filtre adequat."
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -14918,7 +14736,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Install a missing import filter with the <emph>$[officename] Setup</emph> program."
-msgstr "Instal·leu un filtre d'importació que falti amb el programa <emph>Instal·lació de l'$[officename]</emph>."
+msgstr "Instal·leu un filtre d'importació que falti amb el programa <emph>Instal·lació del $[officename]</emph>."
#: 06050200.xhp
msgctxt ""
@@ -15118,14 +14936,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Ix\">Ix</link>"
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3151299\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Reemplaça totes les repeticions de text o de format que voleu reemplaçar.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repetiu esta orde fins que s'hagen aplicat tots les reemplaçaments a la diapositiva.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tanca tots els programes del $[officename] i vos demana si voleu guardar els canvis.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Esta orde no existeix en sistemes Mac OS X.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -15463,7 +15280,7 @@ msgctxt ""
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Amplia l'amplada de l'objecte fins ajustar-lo a l'amplada del text, en cas que l'objecte siga més petit que el text.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -15480,7 +15297,7 @@ msgctxt ""
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Amplia l'alçada de l'objecte fins ajustar-lo a l'alçada del text, en cas que l'objecte siga més petit que el text.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -15825,7 +15642,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Creates and inserts a new sub-document.</ahelp> When you create a new document, you are prompted to enter the file name and the location where you want to save the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Crea un subdocument nou i l'insereix.</ahelp> Quan creeu un document nou, el sistema vos demana que introduïu el nom del fitxer i la ubicació on voleu alçar-lo."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_NEW_FILE\">Crea un subdocument nou i l'insereix.</ahelp> Quan creeu un document nou, el sistema vos demana que introduïu el nom del fitxer i la ubicació on voleu guardar-lo."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -15852,7 +15669,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Alça també els continguts"
+msgstr "Guarda també els continguts"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -15861,7 +15678,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Alça una còpia dels continguts dels fitxers enllaçats al document mestre. D'esta manera, el contingut actual està disponible quan no es pot accedir als fitxers enllaçats.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Guarda una còpia dels continguts dels fitxers enllaçats al document mestre. D'esta manera, el contingut actual està disponible quan no es pot accedir als fitxers enllaçats.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -15878,7 +15695,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Alça també els continguts"
+msgstr "Guarda també els continguts"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -16100,7 +15917,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the type of record that you want to create. $[officename] inserts a number in the <emph>Type</emph> column of the record that corresponds to the type that you select here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el tipus de registre que voleu crear. L'$[officename] insereix un nombre a la columna <emph>Tipus</emph> del registre que correspon al tipus que seleccioneu ací.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu el tipus de registre que voleu crear. El $[officename] insereix un nombre a la columna <emph>Tipus</emph> del registre que correspon al tipus que seleccioneu ací.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -16584,7 +16401,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigns or edits the shortcut keys for $[officename] commands, or $[officename] Basic macros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigna o edita les tecles de drecera per a les ordes de l'$[officename] o per a les macros de l'$[officename] Basic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_ACCEL\">Assigna o edita les tecles de drecera per a les ordes del $[officename] o per a les macros del $[officename] Basic.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -16593,7 +16410,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "You can assign or edit shortcut keys for the current application or for all $[officename] applications."
-msgstr "Podeu assignar o editar tecles de drecera per a l'aplicació actual o per a totes les aplicacions de l'$[officename]."
+msgstr "Podeu assignar o editar tecles de drecera per a l'aplicació actual o per a totes les aplicacions del $[officename]."
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -16620,7 +16437,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Displays shortcut keys that are common to all $[officename] applications.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Mostra les tecles de drecera comunes per a totes les aplicacions de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Mostra les tecles de drecera comunes per a totes les aplicacions del $[officename].</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -16638,7 +16455,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Mostra les tecles de drecera per a l'aplicació actual de l'$[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Mostra les tecles de drecera per a l'aplicació actual del $[officename].</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -16674,7 +16491,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
-msgstr "Llista les categories de funció i les funcions de l'$[officename] a les quals podeu assignar tecles de drecera."
+msgstr "Llista les categories de funció i les funcions del $[officename] a les quals podeu assignar tecles de drecera."
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -16772,7 +16589,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Reemplaça la configuració de la tecla de drecera amb una altra configuració alçada anteriorment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_LOAD\">Reemplaça la configuració de la tecla de drecera amb una altra configuració guardada anteriorment.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -16781,7 +16598,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Save"
-msgstr "Alça"
+msgstr "Guarda"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -16790,7 +16607,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Alça la configuració actual per a la tecla de drecera per tal que la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_SAVE\">Guarda la configuració actual per a la tecla de drecera per tal que la pugueu carregar més avant.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -17451,7 +17268,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes."
-msgstr "Si heu fet canvis al document actual, l'aplicació vos demanarà si els voleu <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"alçar\">alçar</link>."
+msgstr "Si heu fet canvis al document actual, l'aplicació vos demanarà si els voleu <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"guardar\">guardar</link>."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17478,7 +17295,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit $[officename]\">Exit $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Tancament de l'$[officename]\">Tancament de l'$[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Tancament del $[officename]\">Tancament del $[officename]</link>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -17724,7 +17541,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">Seleccioneu un format per al contingut del porta-retalls que voleu enganxar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:LISTBOX:MD_PASTE_OBJECT:LB_INSERT_LIST\">Seleccioneu un format per al contingut del porta-retalls que voleu apegar.</ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17733,7 +17550,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Quan enganxeu dades HTML en un document de text, podeu triar entre \"Format HTML\" i \"Format HTML sense comentaris\". La segona opció és el valor per defecte: s'enganxen totes les dades HTML, però sense comentaris. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Quan apegueu dades HTML en un document de text, podeu triar entre \"Format HTML\" i \"Format HTML sense comentaris\". La segona opció és el valor per defecte: s'enganxen totes les dades HTML, però sense comentaris. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17769,7 +17586,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Seleccioneu un format per al contingut del porta-retalls que voleu enganxar. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Seleccioneu un format per al contingut del porta-retalls que voleu apegar. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17778,7 +17595,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Enganxa-ho tot</caseinline><