aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/nb/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
blob: c0adcbcf5a675f63a4d13b04cf7ebe1be92ef655 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 00:58+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Spelling"
msgstr "Staving"

#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "Stor forbokstav"

#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "Parenteser"

#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "Deler av ordsammensetninger"

#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
msgid "Comma usage"
msgstr "Bruk av komma"

#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
msgid "Proofreading"
msgstr "Finlesing"

#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
msgid "Style checking"
msgstr "Kontroll av stiler"

#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "Understrek ordsammensetninger som ligner på skrivefeil"

#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "Understrek alle genererte ordsammensetninger"

#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Mulige feil"

#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "Konsistensen av pengebeløp"

#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "Ordgjentakelse"

#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
msgid "Word duplication"
msgstr "Ordgjentakelse"

#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "Ordgjentakelser i bisetninger"

#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "Ordgjentakelser i setninger"

#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "Tillat tidligere kontroller med endelser"

#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "Tusenskille av tall"

#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
msgid "Typography"
msgstr "Typografi"

#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "Hermetegn"

#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrof"

#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "Kort tankestrek"

#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "Ellipsetegn"

#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "Forslag til ligatur"

#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
msgid "Underline ligatures"
msgstr "Understrek ligaturer"

#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
msgid "Fractions"
msgstr "Brøker"

#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
msgid "Thin space"
msgstr "Liten avstand"

#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Double spaces"
msgstr "Doble mellomrom"

#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "Flere mellomrom"

#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
msgid "Indices"
msgstr "Indekser"

#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus"
msgstr "Minus"

#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
msgid "Measurements"
msgstr "Målenheter"

#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
msgid "Hyphenation of ambiguous words"
msgstr "Deling av ord med flere betydninger"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "Ordbøker"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
msgid "Hungarian sentence checking"
msgstr "Ungarsk stavekontroll"